56. ஸூரத்துல் வாகிஆ (மாபெரும் நிகழ்ச்சி)
மக்கீ, வசனங்கள்: 96

அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்(துவங்குகிறேன்)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
56:1
56:1 اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۙ‏ 
56:1. மாபெரும் நிகழ்ச்சி(யான இறுதிநாள்) ஏற்பட்டால் -
56:2
56:2 لَيْسَ لِـوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ‌ ۘ‏ 
56:2. அந்நிகழ்ச்சியைப் பொய்யாக்குவது எதுவுமில்லை.
56:3
56:3 خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۙ‏ 
56:3. அது (தீயோரைத்) தாழ்த்தி விடும்; (நல்லோரை) உயர்த்தி விடும்.
56:4
56:4 اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا ۙ‏ 
56:4. பூமி நடுக்கத்தால் நடுக்கமடையச் செய்யும் போது.
56:5
56:5 وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۙ‏ 
56:5. இன்னும் மலைகள் தூள் தூளாக ஆக்கப்படும் போது,
56:6
56:6 فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنْۢبَـثًّا ۙ‏ 
56:6. பின்னர், அது பரப்பப்பட்ட புழுதி ஆகிவிடும்.
56:7
56:7 وَّكُنْـتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰـثَـةً ؕ‏ 
56:7. (அப்போது) நீங்களும் மூன்று பிரிவினர்களாகி விடுவீர்கள்.
56:8
56:8 فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ؕ‏ 
56:8. (முதலாமவர்) வலது பாரிசத்திலுள்ளோர் - வலது பாரிசத்துக்காரர் யார்? (என்பதை அறிவீர்களா?)
56:9
56:9 وَاَصْحٰبُ الْمَشْــٴَــمَةِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَــمَةِؕ‏
56:9. (இரண்டாமவர்) இடது பாரிசத்திலுள்ளோர் - இடது பாரிசத்திலுள்ளோர் யார்? (என அறிவீர்களா?)
56:10
56:10 وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚ  ۙ‏ 
56:10. (மூன்றாமவர் நம்பிக்கையில்) முந்தியவர்கள் (மறுமையிலும்) முந்தியவர்களே யாவார்கள்.
56:11
56:11 اُولٰٓٮِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَ‌ۚ‏ 
56:11. இவர்கள் (இறைவனுக்கு) அண்மையிலாக்கப்பட்டவர்கள்.
56:12
56:12 فِىْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ‏ 
56:12. இவர்கள் பாக்கியங்களுள்ள (சுவனச்) சோலைகளில் இருப்பர்.
56:13
56:13 ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏ 
56:13. முதலாமவரில் ஒரு பெருங் கூட்டத்தினரும்,
56:14
56:14 وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏ 
56:14. பின்னவர்களில், ஒரு சொற்பத்தொகையினரும் -
56:15
56:15 عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ‏ 
56:15. (பொன்னிழைகளால்) ஆக்கப் பெற்ற கட்டில்களின் மீது -
56:16
56:16 مُّتَّكِـــِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ‏ 
56:16. ஒருவரையொருவர் முன்னோக்கியவர்களாக, அவற்றின் மீது சாய்ந்திருப்பார்கள்.
56:17
56:17 يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ‏ 
56:17. நிலையான இளமையுடைய இளைஞர்கள் (இவர்கள் பணிக்காகச்) சுற்றிக் கொண்டே இருப்பார்கள்.
56:18
56:18 بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَ ۙ وَكَاْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ‏ 
56:18. தெளிந்த பானங்களால் நிறம்பிய கிண்ணங்களையும், கெண்டிகளையும், குவளைகளையும் கொண்டு (அவர்களிடம் சுற்றி வருவார்கள்).
56:19
56:19 لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ‏ 
56:19. (அப்பானங்களைப் பருகும்) அவர்கள் அவற்றினால் தலை நோய்க்காளாக மாட்டார்கள்; மதிமயங்கவுமாட்டார்கள்.
56:20
56:20 وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ‏ 
56:20. இன்னும் அவர்கள் தெரிந்தெடுக்கும் கனி வகைகளையும் -
56:21
56:21 وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَؕ‏ 
56:21. விரும்பும் பட்சிகளின் மாமிசத்தையும் (கொண்டு அவ்விளைஞர்கள் வருவார்கள்).
56:22
56:22 وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ‏ 
56:22. (அங்கு இவர்களுக்கு) ஹூருல் ஈன் (என்னும் நெடிய கண்களுடைய) கன்னியர் இருப்பர்.
56:23
56:23 كَاَمْثَالِ اللُّـؤْلُـوٴِالْمَكْنُوْنِ‌ۚ‏ 
56:23. மறைக்கப்பட்ட முத்துக்களைப் போல் அவர்கள் (இருப்பார்கள்).
56:24
56:24 جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ‏ 
56:24. (இவையாவும்) சுவர்க்க வாசிகள் (இம்மையில் செய்து கொண்டிருந்த) செயல்களுக்கு கூலியாகும்.
56:25
56:25 لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَاْثِيْمًا ۙ‏ 
56:25. அங்கு இவர்கள் வீணானதையும், பாவமுண்டாக்குவதையும் (கொண்ட பேச்சுகளைச்) செவியுற மாட்டார்கள்.
56:26
56:26 اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا‏ 
56:26. “ஸலாம், ஸலாம்” என்னும் சொல்லையே (செவியுறுவார்கள்).
56:27
56:27 وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِؕ‏ 
56:27. இன்னும் வலப்புறத்தார்கள் - வலப்புறத்தார்கள் யார்? (என்பதை அறிவீர்களா?)
56:28
56:28 فِىْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ‏ 
56:28. (அவர்கள்) முள்ளில்லாத இலந்தை மரத்தின் கீழும்;
56:29
56:29 وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ‏ 
56:29. (நுனி முதல் அடிவரை) குலை குலையாகப் பழங்களுடைய வாழை மரத்தின் கீழும்;
56:30
56:30 وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ‏ 
56:30. இன்னும், நீண்ட நிழலிலும்,
56:31
56:31 وَّ مَآءٍ مَّسْكُوْبٍۙ‏ 
56:31. (சதா) ஒலித்தோடிக் கொண்டிருக்கும் நீரின் அருகிலும்,
56:32
56:32 وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ‏ 
56:32. ஏராளமான கனிவகைகளின் மத்தியிலும் -
56:33
56:33 لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ‏ 
56:33. அவை அற்றுப் போகாதவை, (உண்ணத்) தடுக்கப்படாதவை -
56:34
56:34 وَّ فُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍؕ‏ 
56:34. மேலும், உன்னதமான விரிப்புகளில் (அமர்ந்திருப்பர்).
56:35
56:35 اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ‏ 
56:35. நிச்சயமாக (ஹூருல் ஈன் என்னும் பெண்களைப்) புதிய படைப்பாக, நாம் உண்டாக்கி;
56:36
56:36 فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ‏ 
56:36. அப்பெண்களைக் கன்னிகளாகவும்;
56:37
56:37 عُرُبًا اَتْرَابًاۙ‏ 
56:37. (தம் துணைவர் மீது) பாசமுடையோராகவும், சம வயதினராகவும்,
56:38
56:38 لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏ 
56:38. வலப்புறத்தோருக்காக (ஆக்கி வைத்துள்ளோம்).  
56:39
56:39 ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ‏ 
56:39. முன்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டமும்,
56:40
56:40 وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَؕ‏ 
56:40. பின்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டமும் (வலப்புறத்தோராக இருப்பார்கள்).
56:41
56:41 وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ۙ مَاۤ اَصْحٰبُ الشِّمَالِؕ‏ 
56:41. இடது பாரிசத்திலுள்ளவர்களோ இடது பாரிசத்திலுள்ளவர்கள் யார்? (என்று அறிவீர்களா?)
56:42
56:42 فِىْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ‏ 
56:42. (அவர்கள்) கொடிய அனல் காற்றிலும், கொதிக்கும் நீரிலும் -
56:43
56:43 وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ‏ 
56:43. அடர்ந்து இருண்ட புகையின் நிழலிலும் இருப்பார்கள்.
56:44
56:44 لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ‏ 
56:44. (அங்கு) குளிர்ச்சியுமில்லை; நலமுமில்லை.
56:45
56:45 اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰ لِكَ مُتْرَفِيْنَۚ  ۖ‏ 
56:45. நிச்சயமாக அவர்கள் இதற்கு முன்னர் (உலகத்தில்) சுகபோகிகளாக இருந்தனர்.
56:46
56:46 وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِ‌ۚ‏ 
56:46. ஆனால், அவர்கள் பெரும் பாவத்தின் மீது நிலைத்தும் இருந்தனர்.
56:47
56:47 وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ۙ اَٮِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ‏ 
56:47. மேலும், அவர்கள்: “நாம் மரித்து மண்ணாகவும், எலும்புகளாகவும் ஆகி விட்டாலும், நாம் மீண்டும் நிச்சயமாக எழுப்பப்படுவோமா?” என்று கேட்டுக் கொண்டு இருந்தனர்.
56:48
56:48 اَوَاٰبَآؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ‏ 
56:48. “அல்லது, முன்னோர்களான நம் தந்தையருமா? (எழுப்பப்படுவர்?” என்றும் கூறினர்.)
56:49
56:49 قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ‏ 
56:49. (நபியே!) நீர் கூறும்: “(நிச்சயமாக உங்களில்) முன்னோர்களும், பின்னோர்களும்.
56:50
56:50 لَمَجْمُوْعُوْنَ ۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ‏ 
56:50. “குறிப்பிட்ட நாளின் ஒரு நேரத்தில் (நீங்கள் யாவரும்) ஒன்று கூட்டப்படுவீர்கள்.
56:51
56:51 ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّآلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ‏ 
56:51. அதற்குப் பின்னர்: “பொய்யர்களாகிய வழி கேடர்களே! நிச்சயமாக நீங்கள்,
56:52
56:52 لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ‏ 
56:52. ஜக்கூம் (என்னும் கள்ளி) மரத்திலிருந்தே நீங்கள் புசிப்பவர்கள்.
56:53
56:53 فَمٰلِـــٴُـوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَ‌ۚ‏
56:53. ஆகவே, “அதைக் கொண்டே வயிறுகளை நிறப்புவீர்கள்.
56:54
56:54 فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِ‌ۚ‏ 
56:54. அப்புறம் அதன்மேல் கொதிக்கும் நீரையே குடிப்பீர்கள்.
56:55
56:55 فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِؕ‏ 
56:55. “பின்னும் ஹீம் - தாகமுள்ள ஒட்டகை குடிப்பதைப் போல் குடிப்பீர்கள்.”
56:56
56:56 هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِؕ‏ 
56:56. இதுதான் நியாயத் தீர்ப்பு நாளில் அவர்களுக்கு விருந்தாகும்.
56:57
56:57 نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ‏ 
56:57. நாமே உங்களைப் படைத்தோம். எனவே, (நாம் கூறுவதை) நீங்கள் உண்மையென்று நம்ப வேண்டாமா?
56:58
56:58 اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَؕ‏ 
56:58. (கர்ப்பப் பையில்) நீங்கள் செலுத்தும் இந்திரியத்தைக் கவனித்தீர்களா?
56:59
56:59 ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ‏ 
56:59. அதை நீங்கள் படைக்கிறீர்களா? அல்லது நாம் படைக்கின்றோமா?
56:60
56:60 نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ‏ 
56:60. உங்களுக்கிடையில் மரணத்தையும் நாமே ஏற்படுத்தியுள்ளோம்; எனவே நம்மை எவரும் மிகைக்க முடியாது.
56:61
56:61 عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَـكُمْ وَنُـنْشِئَكُمْ فِىْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ‏ 
56:61. (அன்றியும் உங்களைப் போக்கி விட்டு) உங்கள் போன்றோரை பதிலாகக் கொண்டு வந்து நீங்கள் அறியாத உருவத்தில் உங்களை உண்டாக்கவும் (நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல).
56:62
56:62 وَلَـقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ‏ 
56:62. முதல் முறையாக (நாம் உங்களைப்) படைத்தது பற்றி நிச்சயமாக நீங்கள் அறிவீர்கள் - எனவே (அதிலிருந்து நினைவு கூர்ந்து) நீங்கள் உணர்வு பெற வேண்டாமா?
56:63
56:63 اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَؕ‏ 
56:63. (இப்பூமியில்) விதைப்பதை நீங்கள் கவனித்தீர்களா?
56:64
56:64 ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗۤ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ‏ 
56:64. அதனை நீங்கள் முளைக்கச் செய்கின்றீர்களா? அல்லது நாம் முளைக்கச் செய்கின்றோமா?
56:65
56:65 لَوْ نَشَآءُ لَجَـعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ‏ 
56:65. நாம் நாடினால் திட்டமாக அதனைக் கூளமாய் ஆக்கிவிடுவோம் - அப்பால் நீங்கள் ஆச்சரியப்பட்டுக் கொண்டு இருப்பீர்கள்.
56:66
56:66 اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ‏ 
56:66. “நிச்சயமாக நாம் கடன் பட்டவர்களாகி விட்டோம்.
56:67
56:67 بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ‏ 
56:67. “மேலும், (பயிர்களிலிருந்து எதுவும் பெற முடியாதவர்களாகத்) தடுக்கப்பட்டு விட்டோம்” (என்றும் கூறிக் கொண்டிருப்பீர்கள்).
56:68
56:68 اَفَرَءَيْتُمُ الْمَآءَ الَّذِىْ تَشْرَبُوْنَؕ‏ 
56:68. அன்றியும், நீங்கள் குடிக்கும் நீரைக் கவனித்தீர்களா?
56:69
56:69 ءَاَنْـتُمْ اَنْزَلْـتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ‏ 
56:69. மேகத்திலிருந்து அதை நீங்கள் இறக்கினீர்களா? அல்லது நாம் இறக்குகிறோமா?
56:70
56:70 لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ‏ 
56:70. நாம் நாடினால், அதை உப்பாக ஆக்கியிருப்போம் (இவற்றுக்கெல்லாம்) நீங்கள் நன்றி செலுத்த வேண்டாமா?
56:71
56:71 اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِىْ تُوْرُوْنَؕ‏ 
56:71. நீங்கள் மூட்டும் நெருப்பை கவனித்தீர்களா?
56:72
56:72 ءَاَنْتُمْ اَنْشَاْتُمْ شَجَرَتَهَاۤ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِــٴُــوْنَ‏
56:72. அதன் மரத்தை நீங்கள் உண்டாக்கினீர்களா? அல்லது நாம் உண்டு பண்ணுகிறோமா?
56:73
56:73 نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَ‌ۚ‏ 
56:73. நாம் அதனை நினைவூட்டுதாகவும், பயணிகளுக்கு பயனளிப்பதற்காகவும் உண்டாக்கினோம்.
56:74
56:74 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏ 
56:74. ஆகவே, மகத்தான உம்முடைய ரப்பின் திருநாமத்தைக் கொண்டு தஸ்பீஹு செய்வீராக.
56:75
56:75 فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِۙ‏‏ 
56:75. நட்சத்திர மண்டலங்களின் மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
56:76
56:76 وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ‏ 
56:76. நீங்கள் அறீவீர்களாயின் நிச்சயமாக இது மகத்தான பிரமாணமாகும்.
56:77
56:77 اِنَّهٗ لَـقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ‏ 
56:77. நிச்சயமாக, இது மிகவும் கண்ணியமும் சங்கையும் மிக்க குர்ஆன் ஆகும்.
56:78
56:78 فِىْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ‏ 
56:78. பாதுகாக்கப்பட்ட ஏட்டில் இருக்கிறது.
56:79
56:79 لَّا يَمَسُّهٗۤ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَؕ‏ 
56:79. தூய்மையானவர்களைத் தவிர (வேறெவரும்) இதனைத் தொட மாட்டார்கள்.
56:80
56:80 تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ‏ 
56:80. அகிலத்தாரின் இறைவனால் இது இறக்கியருளப்பட்டது.
56:81
56:81 اَفَبِهٰذَا الْحَـدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَۙ‏ 
56:81. அவ்வாறிருந்தும், (குர்ஆனின் மகத்தான) இச்செய்தி பற்றி நீங்கள் அலட்சியமாக இருக்கிறீர்களா?
56:82
56:82 وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ‏ 
56:82. நீங்கள் பொய்ப்பிப்பதை (இறைவன் தந்த) உங்கள் பாக்கியங்களுக்கு (நன்றியாக) ஆக்குகின்றீர்களா?
56:83
56:83 فَلَوْلَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الْحُـلْقُوْمَۙ‏ 
56:83. மரணத் தறுவாயில் ஒருவனின் (உயிர்) தொண்டைக் குழியை அடையும் போது -
56:84
56:84 وَاَنْتُمْ حِيْنَٮِٕذٍ تَـنْظُرُوْنَۙ‏ 
56:84. அந்நேரம் நீங்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்.
56:85
56:85 وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰـكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ‏ 
56:85. ஆயினும், நாமோ அவனுக்கு உங்களை விட சமீபமாக இருக்கிறோம். எனினும் நீங்கள் பார்க்கிறீர்களில்லை.
56:86
56:86 فَلَوْلَاۤ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ‏ 
56:86. எனவே, (மறுமையில் உங்கள் செயல்களுக்கு) கூலி கொடுக்கப்பட மாட்டீர்கள் என்று இருந்தால் -
56:87
56:87 تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ‏ 
56:87. நீங்கள் உண்மையாளராக இருப்பின், (அவ்வுயிரை) மீளவைத்திருக்கலாமே!
56:88
56:88 فَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ‏ 
56:88. (இறந்தவர் இறைவனுக்கு) நெருக்கமானவர்களில் நின்றும் இருப்பாராயின்.
56:89
56:89 فَرَوْحٌ وَّ رَيْحَانٌ ۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ‏ 
56:89. அவருக்குச் சுகமும், நல்லுணவும் இன்னும் பாக்கியமுள்ள சுவர்க்கமும் உண்டு.
56:90
56:90 وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ‏ 
56:90. அன்றியும், அவர் வலப்புறத்துத் தோழராக இருந்தால்,
56:91
56:91 فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِؕ‏ 
56:91. “வலப்புறத்தோரே! உங்களுக்கு “ஸலாம்” உண்டாவதாக” (என்று கூறப்படும்).
56:92
56:92 وَاَمَّاۤ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّآلِّيْنَۙ‏ 
56:92. ஆனால் அவன் வழிகெட்டுப் பொய்யாக்குவோரில் (ஒருவனாக) இருந்தால்
56:93
56:93 فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ‏ 
56:93. கொதிக்கும் நீரே, அவனுக்கு விருந்தாகும்.
56:94
56:94 وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ‏ 
56:94. நரக நெருப்பில் தள்ளப்படுவது (விருந்தாகும்).
56:95
56:95 اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَـقِيْنِۚ‏ 
56:95. நிச்சயமாக இதுதான் உறுதியான உண்மையாகும்.
56:96
56:96 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ‏ 
56:96. எனவே (நபியே!) மகத்தான உம்முடைய இறைவனின் திருநாமத்தைக் கொண்டு தஸ்பீஹு செய்வீராக.