1257. وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: لَعَنَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمُخَنَّثِينَ مِنَ الرِّجَالِ، وَالْمُتَرَجِّلَاتِ مِنَ النِّسَاءِ، وَقَالَ: {أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ} رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
1257. பெண்களைப் போல (தன்னை) மாற்றிக் கொள்ளும் ஆண்களையும், ஆண்களைப் போல (தன்னை) மாற்றிக் கொள்ளும் பெண்களையும் இறைத்தூதர்(ஸல்) சபித்தார்கள். மேலும், ``அவர்களை உங்கள் வீடுகளிலிருந்து வெளியேற்றி (விரட்டி) விடுங்கள்'' எனக் கட்டளையிட்டார்கள் என இப்னு அப்பாஸ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: புகாரீ
1258. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {اِدْفَعُوا الْحُدُودَ، مَا وَجَدْتُمْ لَهَا مَدْفَعًا} أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ، وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ.
1258. ``தண்டனைகளை விலக்கிக் கொள்ளும் முகாந்திரம் உள்ள வரை அவற்றை விலக்கிக் கொள்ளுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: இப்னு மாஜா
இது பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடர் கொண்டது.
1259. وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَالْحَاكِمُ: مِنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا بِلَفْظِ {ادْرَأُوا الْحُدُودَ عَنِ الْمُسْلِمِينَ مَا اِسْتَطَعْتُمْ} " وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا.
1259. ``உங்களால் முடிந்த அளவு முஸ்லிம்களை விட்டு தண்டனைகளைத் தடுத்துக் கொள்ளுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஆயிஷா(ரலி) வாயிலாக திர்மிதீ மற்றும் ஹாகிமில் உள்ளது. இதுவும் `ளயீஃப்' எனும் தரத்திலேயே உள்ளது.
1260. وَرَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ: عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ (مِنْ) قَوْلِهِ بِلَفْظِ: {ادْرَأُوا الْحُدُودَ بِالشُّبُهَاتِ}
1260. ``சந்தேகங்கம் வந்துவிட்டால் தண்டனைகளைத் தவிர்த்து விடுங்கள்'' (என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள்) என அலீ(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: பைஹகீ
1261. وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {اِجْتَنِبُوا هَذِهِ الْقَاذُورَاتِ الَّتِيْ نَهَى اللهُ تَعَالَى عَنْهَا، فَمَنْ أَلَمَّ بِهَا فَلْيَسْتَتِرْ بِسِتْرِ اللهُ تَعَالَى، وَلِيَتُبْ إِلَى اللهِ تَعَالَى، فَإِنَّهُ مَنْ يَبْدِ لَنَا صَفْحَتَهُ نُقِمْ عَلَيْهِ كِتَابَ اللهُ رَوَاهُ الْحَاكِمُ، وَهُوَ فِي "اَلْمُوْطَّإِ" مِنْ مَرَاسِيلِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ.بَابُ حَدِّ الْقَذْفِ
1261. ``அல்லாஹ் தடை செய்துள்ள தீயே செயல்களையும் தீய பேச்சுக்களையும் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள். யார் ஒரு குற்றத்தைப் புரிகிறானோ, அல்லாஹ் அதனை மறைத்தவாறே அவன் அதனை மறைத்துக் கொண்டு இறைவனிடம் பாவமன்னிப்புக் கோராட்டும். நம்மிடம் தன் குற்றத்தை வெளிப்படுத்துபவன் மீது நாம் இச்சட்டத்தை நிலை நிறுத்துவோம்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என இப்னு உமர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: ஹாகிம்
இது முஅத்தாவில் ஸைத் இப்னு அஸ்லம் வாயிலாக `முர்ஸல்' எனும் தரத்தில் பதிவிடப்பட்டுள்ளது.
1262. عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: {لَمَّا نَزَلَ عُذْرِي، قَامَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ وَتَلَا الْقُرْآنَ، فَلَمَّا نَزَلَ أَمَرَ بِرَجُلَيْنِ وَاِمْرَأَةٍ فَضُرِبُوا الْحَدَّ} أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَالْأَرْبَعَةُ.
1262. நான் தூய்மையானவன் என எடுத்துரைக்கும் இறைவசனம் அருளப்பட்டதும் இறைத்தூதர்(ஸல்) மிம்பரில் ஏறி அதைக் கூறிவிட்டு குர்ஆனை ஓதினார்கள். பின்னர், கீழே இறங்கி இரண்டு ஆண்களையும் ஒரு பெண்ணையும் அழைத்து வருமாறு கட்டளையிட்டார்கள். அவர்களுக்கு கசையடி கொடுக்கப்பட்டது என ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்கள்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ, திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா
இது புகாரீயிலும் கூறப்பட்டுள்ளது.
குறிப்பு: தண்டிக்கப்பட்ட அவர்கள், ஹஸ் ஸான் இப்னு ஸாபித், மிஸ் தஹ் மற்றும் ஹம்னா பின்த் ஜஹ்ஷ் ஆவர்.
1263. وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: {أَوَّلَ لِعَانٍ كَانَ فِي الْإِسْلَامِ أَنَّ شَرِيكَ بْنُ سَمْحَاءَ قَذَفَهُ هِلَالُ بْنُ أُمَيَّةَ بِاِمْرَأَتِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "اَلْبَيِّنَةَ وَإِلَّا فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ"} اَلْحَدِيثَ أَخْرَجَهُ أَبُو يَعْلَي، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
1263. ஷரீக் இப்னு ஸஹ்மாவின் மீது ஹிலால் இப்னு உமையா இணைத்து (விபச்சாரக்) குற்றம் சாட்டினார்.
``சாட்சி கொண்டுவா! இல்லையெனில், உன் முதுகில் கசையடிதான் (விழும்)'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அனஸ் இப்னு மாலிக்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: அபூ யஃலா
இதன் அறிவிப்பாளர்கள் பலமானவர்கள்.
1264. وَفِي الْبُخَارِيِّ نَحْوُهُ مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عَنْهُمَا.
1264. இன்னும் இப்னு அப்பாஸ்(ரலி) வாயிலாக புகாரீயிலும் இது போன்ற ஹதீஸ் பதிவிடப்பட்டுள்ளது.
குறிப்பு: காண்க புகாரீ ஹதீஸ் எண் 4747
1265. وَفِي الْبُخَارِيِّ نَحْوُهُ مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عَبَّاسٍ.وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: {لَقَدْ أَدْرَكَتُ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، وَمِنْ بَعْدَهُمْ، فَلَمْ أَرَهُمْ يَضْرِبُونَ الْمَمْلُوكَ فِي الْقَذْفِ إِلَّا أَرْبَعِينَ} رَوَاهُ مَالِكٌ، وَالثَّوْرِيُّ فِي "جَامِعِهِ".
1265. ``அபூ பக்ர், உமர், உஸ்மான் மற்றும் அவருக்குப் பின்னர் வந்தவர்கள் அனைவரும் அவதூறுக் குற்றம் புரிந்த அடிமைகளுக்கு நாற்பது கசையடிகள் தருவதைத்தான் நான் கண்டுள்ளேன்'' என அப்துல்லாஹ் இப்னு ஆமிர் இப்னு ரபீஆ(ரலி) அறிவித்தார். இதனை இமாம் மாலிக்(ரஹ்) தம்முடைய ஜாமிவு எனும் நூலில் பதிவிட்டுள்ளார்.
1266. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {مِنْ قَذْفَ مَمْلُوكَهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.بَابُ حَدِّ السَّرِقَةِ
1266. ``தன் அடிமையின் மீது அவதூறாகக் குற்றம் சாட்டியவன் சொன்னது போல் (அவன்) இல்லை எனில் மறுமையில் அவனுக்குக் கசையடி கொடுக்கப்படும்'' என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1267. عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَا تُقْطَعُ يَدُ سَارِقٍ إِلَّا فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ. وَلَفْظُ الْبُخَارِيِّ: "تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "وَفِي رِوَايَةٍ لِأَحْمَدَ "اِقْطَعُوا فِي رُبُعِ دِينَارٍ، وَلَا تَقْطَعُوا فِيمَا هُوَ أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ"
1267. ``கால் தீனார் அல்லது அதற்கும் அதிகமானதற்காகவே தவிர, திருடனின் கை வெட்டப்படக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
இங்கு முஸ்லிமின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது.
``கால் தீனார் அல்லது அதற்கு அதிகமானதற்காக திருடனின் கை வெட்டப்படும்'' என்று (இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என) புகாரீயில் உள்ளது.
``கால் தீனாரில் கையை வெட்டுங்கள். அதற்குக் குறைவாக உள்ளதில் கையை வெட்டாதீர்கள்'' என அஹ்மதில் உள்ளது.
1268. وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: {أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍ، ثَمَنُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1268. மூன்று திர்ஹம்கள் விலையுடைய கேடயத்தைத் திருடியதற்காக ஒருவரின் கையை இறைத்தூதர்(ஸல்) வெட்டினார்கள் என இப்னு உமர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1269. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ ؛ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ أَيْضًا.
1269. ``முட்டை (இதற்கு தலைகவசம் என்றும் கூறப்படுகிறது) திருடும் திருடனை அல்லாஹ் சபிக்கிறான். அவனுடைய கை வெட்டப்பட வேண்டும். மேலும், கயிற்றை திருடுபவனையும் (சபிக்கிறான்.) அவனுடைய கையும் வெட்டப்படவேண்டும்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1270. وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {أَتَشْفَعُ فِي حَدٍ مِنْ حُدُودِ اللهِ؟" ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ: "أَيُّهَاالنَّاسُ ! إِنَّمَا هَلَكَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ...} الْحَدِيثَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍وَلَهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: عَنْ عَائِشَةَ: كَانَتِ امْرَأَةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ، وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ الْنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ يَدِهَا.
1270. திருட்டுக் குற்றம் புரிந்த உயர்குலத்துப் பெண்ணுக்கு தண்டனையைத் தளர்த்தும்படி தம்மிடம் பரிந்துரைத்த தம் வளர்ப்புப் பேரன் உஸாமாவை நோக்கி, ``அல்லாஹ் நிர்ணயித்துள்ள தண்டனைகளில் ஒன்றைத் தளர்த்தும்படியா நீ பரிந்துரைக்கிறாய்?'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறிவிட்டு எழுந்து நின்று உரை நிகழ்த்தினார்கள்.
அதில், ``மக்களே! உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்கள் தங்களிடையே கௌரவமானவன் திருடினால் அவனை விட்டுவிடுவர். தங்களிடையே உள்ள பலவீனன் திருடினால் அவனுக்கு தண்டனை தருவர். அதன் காரணமாகவே அவர்கள் அழிக்கப்பட்டார்கள்'' என்று கூறினார்கள் என ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
இங்கு முஸ்லிமின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது.
ஆயிஷா(ரலி) அவர்களின் மற்றோர் அறிவிப்பில் ``ஒரு பெண் இரவலாக பாத்திரத்தை வாங்குவாள். அதைத் திரும்பிக் கேட்டால் தர மறுப்பாள். அதனால் அவளின் கையை வெட்டுமாறு இறைத்தூதர்(ஸல்) கட்டளையிட்டார்கள்'' என உள்ளது. இது முஸ்லிமில் பதிவிடப்பட்டுள்ளது.
குறிப்பு: ஏமாற்றும் நோக்கத்துடனேயே இரவல் வாங்கி அதனைத் திரும்பத் தராமலேயே மறுத்து வந்ததால், அச்செயலைத் திருட்டுக்குச் சமமாகக் கருதி இவ்வாறு தண்டிக்கப்பட்டிருக்கலாம்.
1271. وَعَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلَا مُنْتَهِبٍ، وِلَا مُخْتَلِسٍ، قَطْعٌ} رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ حِبَّانَ.
1271. ``மோசடி செய்பவன், பறித்துக் கொண்டு செல்பவன், (பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் போதே) கொள்யைடித்துக் கொண்டு செல்பவன் (ஊழல் பேர்வழி) ஆகியோருக்கு கையை வெட்டும் தண்டனை இல்லை'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஜாபிர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ, திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா.
இமாம் திர்மிதீ மற்றும் இமாம் இப்னு ஹிப்பான்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
1272. وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: {لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ} رَوَاهُ الْمَذْكُورُونَ، وَصَحَّحَهُ أَيْضًا التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ حِبَّانَ.
1272. ``பழங்கள் மற்றும் பேரீச்சங் குருத்துக்களுக்காகக் கையை வெட்டக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூற தாம் செவியுற்றேன் என ராஃபிஃ இப்னு கதீஜ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா
இமாம் திர்மிதீ மற்றும் இப்னு ஹிப்பான்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
1273. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: {أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا، وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "مَا إِخَالَكَ سَرَقْتَ". قَالَ: بَلَى، فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ. وَجِيءَ بِهِ، فَقَالَ: "اسْتَغْفِرِ اللهُ وَتُبْ إِلَيْهِ"، فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللهُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: "اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ" ثَلَاثًا} أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَحْمَدُ، وَالنَّسَائِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
1273. நபி(ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு திருடன் கொண்டு வரப்பட்டான். அவன் தன் திருட்டை ஒப்புக் கொண்டான். ஆனால், அவனிடம் பொருள் ஏதும் காணப்படவில்லை.
``நீ திருடியிருப்பாய் என நான் கருதவில்லை'' என அவனிடம் இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள்.
``ஏனில்லை'' என அவன் கூறினான்.
ஆனால், இரண்டு அல்லது மும்முறை அதே போன்று திரும்பத் திரும்ப இறைத்தூதர்(ஸல்) கேட்டார்கள். இறுதியாக (அவன் கையை வெட்டுமாறு) கட்டளையிட்டார்கள். உடனே (கை) வெட்டப்பட்டது. பின்னர் அவன் கொண்டு வரப்பட்டான்.
``அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புக் கோரு! பாவமீட்சியும் கோரு'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) அவனிடம் கூறினார்கள். அவன் அவ்வாறே கூறினான்.
பின்னர், ``அல்லாஹ்வே இவனை மன்னிப்பாயாக'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) மும்முறை கூறினார்கள் என (அதன் அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்).
இதனை அபூ உமய்யா அல் மஃக்ஸூமீ(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: அபூ தாவூத், அஹ்மத் மற்றும் நஸயீ
இங்கு அபூ தாவூதின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது. இதன் அறிவிப்பாளர்கள் பலமானவர்கள்.
1274. وَأَخْرَجَهُ الْحَاكِمُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَسَاقَهُ بِمَعْنَاهُ، وَقَالَ فِيهِ: {اذْهَبُوا بِهِ، فَاقْطَعُوهُ، ثُمَّ احْسِمُوهُ}. وَأَخْرَجَهُ الْبَزَّارُ أَيْضًا، وَقَالَ: لَا بَأْسَ بِإِسْنَادِهِ.
1274. அபூ ஹுரைரா(ரலி) வாயிலாக ஹாகிமில், ``அவனுக்கு அதன் பொருள் விளக்கப்பட்டது. இவனை அழைத்துச் சென்று (கையை) வெட்டுங்கள். இரத்தத்தை (வெளியேறவிடாமல்) வெட்டிய இடத்தில் சூடு போடுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என உள்ளது.
இது பஸ்ஸாரிலும் உள்ளது. இதன் அறிவிப்புத் தொடர் சரியானது.
1275. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {لَا يَغْرَمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ} رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، وَبَيَّنَ أَنَّهُ مُنْقَطِعٌ. وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: هُوَ مُنْكَرٌ.
1275. ``திருடனுக்குரிய தண்டனை நிறைவேற்றப்பட்டப் பின்பு அவன் மீது அபாரதம் விதிக்கக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: நஸயீ
இதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது என இமாம் நஸயீ(ரஹ்) கூறுகிறார். இமாம் அபூ ஹாதிம்(ரஹ்) இக்கருத்து மறுக்கத் தக்கது எனக் கூறியுள்ளார்.
1276. وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ {أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ التَّمْرِ الْمُعَلَّقِ؟ فَقَالَ: "مَنْ أَصَابَ بِفِيهِ مِنْ ذِي حَاجَةٍ، غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً، فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ، وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ، فَعَلَيْهِ الْغَرَامَةُ وَالْعُقُوبَةُ، وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ، فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ} أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
1276. (மரத்தில்) தொங்கிக் கொண்டிருக்கும் பேரீச்சம் பழம் குறித்து இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்களிடம் வினவப்பட்டது.
``தன் மடியில் அள்ளி எடுத்துக் கொள்ளாமல் வயிற்றுத் தேவைக்காக உண்பவனுக்குத் தண்டனை இல்லை. இன்னும், அதில் சிறிதளவு வெளியில் எடுத்துச் செல்பவன் மீது அபாரதம், தண்டனை இரண்டும் உள்ளது. அதைக் களஞ்சியத்தில் சேமித்த பின்பு அதில் சிறிதளவு வெளியில் எடுத்துச் செல்பவனின் கையை (அந்தப்பழம்) ஒரு கேடயத்தின் விலைக்கு சமமானதாய் இருந்தால் வெட்டிவிட வேண்டும்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு ஆஸ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், நஸயீ
இமாம் ஹாகிம்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.