1265. وَفِي الْبُخَارِيِّ نَحْوُهُ مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عَبَّاسٍ.وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: {لَقَدْ أَدْرَكَتُ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ، وَمِنْ بَعْدَهُمْ، فَلَمْ أَرَهُمْ يَضْرِبُونَ الْمَمْلُوكَ فِي الْقَذْفِ إِلَّا أَرْبَعِينَ} رَوَاهُ مَالِكٌ، وَالثَّوْرِيُّ فِي "جَامِعِهِ".
1265. ``அபூ பக்ர், உமர், உஸ்மான் மற்றும் அவருக்குப் பின்னர் வந்தவர்கள் அனைவரும் அவதூறுக் குற்றம் புரிந்த அடிமைகளுக்கு நாற்பது கசையடிகள் தருவதைத்தான் நான் கண்டுள்ளேன்'' என அப்துல்லாஹ் இப்னு ஆமிர் இப்னு ரபீஆ(ரலி) அறிவித்தார். இதனை இமாம் மாலிக்(ரஹ்) தம்முடைய ஜாமிவு எனும் நூலில் பதிவிட்டுள்ளார்.
1266. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {مِنْ قَذْفَ مَمْلُوكَهُ يُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.بَابُ حَدِّ السَّرِقَةِ
1266. ``தன் அடிமையின் மீது அவதூறாகக் குற்றம் சாட்டியவன் சொன்னது போல் (அவன்) இல்லை எனில் மறுமையில் அவனுக்குக் கசையடி கொடுக்கப்படும்'' என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1267. عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: {لَا تُقْطَعُ يَدُ سَارِقٍ إِلَّا فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ. وَلَفْظُ الْبُخَارِيِّ: "تُقْطَعُ الْيَدُ فِي رُبُعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا "وَفِي رِوَايَةٍ لِأَحْمَدَ "اِقْطَعُوا فِي رُبُعِ دِينَارٍ، وَلَا تَقْطَعُوا فِيمَا هُوَ أَدْنَى مِنْ ذَلِكَ"
1267. ``கால் தீனார் அல்லது அதற்கும் அதிகமானதற்காகவே தவிர, திருடனின் கை வெட்டப்படக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
இங்கு முஸ்லிமின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது.
``கால் தீனார் அல்லது அதற்கு அதிகமானதற்காக திருடனின் கை வெட்டப்படும்'' என்று (இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என) புகாரீயில் உள்ளது.
``கால் தீனாரில் கையை வெட்டுங்கள். அதற்குக் குறைவாக உள்ளதில் கையை வெட்டாதீர்கள்'' என அஹ்மதில் உள்ளது.
1268. وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا: {أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَطَعَ فِي مِجَنٍ، ثَمَنُهُ ثَلَاثَةُ دَرَاهِمَ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1268. மூன்று திர்ஹம்கள் விலையுடைய கேடயத்தைத் திருடியதற்காக ஒருவரின் கையை இறைத்தூதர்(ஸல்) வெட்டினார்கள் என இப்னு உமர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1269. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {لَعَنَ اللهُ السَّارِقَ ؛ يَسْرِقُ الْبَيْضَةَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ، وَيَسْرِقُ الْحَبْلَ، فَتُقْطَعُ يَدُهُ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ أَيْضًا.
1269. ``முட்டை (இதற்கு தலைகவசம் என்றும் கூறப்படுகிறது) திருடும் திருடனை அல்லாஹ் சபிக்கிறான். அவனுடைய கை வெட்டப்பட வேண்டும். மேலும், கயிற்றை திருடுபவனையும் (சபிக்கிறான்.) அவனுடைய கையும் வெட்டப்படவேண்டும்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1270. وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {أَتَشْفَعُ فِي حَدٍ مِنْ حُدُودِ اللهِ؟" ثُمَّ قَامَ فَاخْتَطَبَ، فَقَالَ: "أَيُّهَاالنَّاسُ ! إِنَّمَا هَلَكَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ فِيهِمُ الضَّعِيفُ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ...} الْحَدِيثَ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍وَلَهُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ: عَنْ عَائِشَةَ: كَانَتِ امْرَأَةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ، وَتَجْحَدُهُ، فَأَمَرَ الْنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَطْعِ يَدِهَا.
1270. திருட்டுக் குற்றம் புரிந்த உயர்குலத்துப் பெண்ணுக்கு தண்டனையைத் தளர்த்தும்படி தம்மிடம் பரிந்துரைத்த தம் வளர்ப்புப் பேரன் உஸாமாவை நோக்கி, ``அல்லாஹ் நிர்ணயித்துள்ள தண்டனைகளில் ஒன்றைத் தளர்த்தும்படியா நீ பரிந்துரைக்கிறாய்?'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறிவிட்டு எழுந்து நின்று உரை நிகழ்த்தினார்கள்.
அதில், ``மக்களே! உங்களுக்கு முன்னிருந்தவர்கள் தங்களிடையே கௌரவமானவன் திருடினால் அவனை விட்டுவிடுவர். தங்களிடையே உள்ள பலவீனன் திருடினால் அவனுக்கு தண்டனை தருவர். அதன் காரணமாகவே அவர்கள் அழிக்கப்பட்டார்கள்'' என்று கூறினார்கள் என ஆயிஷா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
இங்கு முஸ்லிமின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது.
ஆயிஷா(ரலி) அவர்களின் மற்றோர் அறிவிப்பில் ``ஒரு பெண் இரவலாக பாத்திரத்தை வாங்குவாள். அதைத் திரும்பிக் கேட்டால் தர மறுப்பாள். அதனால் அவளின் கையை வெட்டுமாறு இறைத்தூதர்(ஸல்) கட்டளையிட்டார்கள்'' என உள்ளது. இது முஸ்லிமில் பதிவிடப்பட்டுள்ளது.
குறிப்பு: ஏமாற்றும் நோக்கத்துடனேயே இரவல் வாங்கி அதனைத் திரும்பத் தராமலேயே மறுத்து வந்ததால், அச்செயலைத் திருட்டுக்குச் சமமாகக் கருதி இவ்வாறு தண்டிக்கப்பட்டிருக்கலாம்.
1271. وَعَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {لَيْسَ عَلَى خَائِنٍ وَلَا مُنْتَهِبٍ، وِلَا مُخْتَلِسٍ، قَطْعٌ} رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ، وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ حِبَّانَ.
1271. ``மோசடி செய்பவன், பறித்துக் கொண்டு செல்பவன், (பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் போதே) கொள்யைடித்துக் கொண்டு செல்பவன் (ஊழல் பேர்வழி) ஆகியோருக்கு கையை வெட்டும் தண்டனை இல்லை'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஜாபிர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ, திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா.
இமாம் திர்மிதீ மற்றும் இமாம் இப்னு ஹிப்பான்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
1272. وَعَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: {لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثَرٍ} رَوَاهُ الْمَذْكُورُونَ، وَصَحَّحَهُ أَيْضًا التِّرْمِذِيُّ، وَابْنُ حِبَّانَ.
1272. ``பழங்கள் மற்றும் பேரீச்சங் குருத்துக்களுக்காகக் கையை வெட்டக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூற தாம் செவியுற்றேன் என ராஃபிஃ இப்னு கதீஜ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா
இமாம் திர்மிதீ மற்றும் இப்னு ஹிப்பான்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
1273. وَعَنْ أَبِي أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: {أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِصٍّ قَدِ اعْتَرَفَ اعْتِرَافًا، وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ مَتَاعٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "مَا إِخَالَكَ سَرَقْتَ". قَالَ: بَلَى، فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ. وَجِيءَ بِهِ، فَقَالَ: "اسْتَغْفِرِ اللهُ وَتُبْ إِلَيْهِ"، فَقَالَ: أَسْتَغْفِرُ اللهُ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: "اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ" ثَلَاثًا} أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَأَحْمَدُ، وَالنَّسَائِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
1273. நபி(ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு திருடன் கொண்டு வரப்பட்டான். அவன் தன் திருட்டை ஒப்புக் கொண்டான். ஆனால், அவனிடம் பொருள் ஏதும் காணப்படவில்லை.
``நீ திருடியிருப்பாய் என நான் கருதவில்லை'' என அவனிடம் இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள்.
``ஏனில்லை'' என அவன் கூறினான்.
ஆனால், இரண்டு அல்லது மும்முறை அதே போன்று திரும்பத் திரும்ப இறைத்தூதர்(ஸல்) கேட்டார்கள். இறுதியாக (அவன் கையை வெட்டுமாறு) கட்டளையிட்டார்கள். உடனே (கை) வெட்டப்பட்டது. பின்னர் அவன் கொண்டு வரப்பட்டான்.
``அல்லாஹ்விடம் மன்னிப்புக் கோரு! பாவமீட்சியும் கோரு'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) அவனிடம் கூறினார்கள். அவன் அவ்வாறே கூறினான்.
பின்னர், ``அல்லாஹ்வே இவனை மன்னிப்பாயாக'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) மும்முறை கூறினார்கள் என (அதன் அறிவிப்பாளர் கூறுகிறார்).
இதனை அபூ உமய்யா அல் மஃக்ஸூமீ(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: அபூ தாவூத், அஹ்மத் மற்றும் நஸயீ
இங்கு அபூ தாவூதின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது. இதன் அறிவிப்பாளர்கள் பலமானவர்கள்.
1274. وَأَخْرَجَهُ الْحَاكِمُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، فَسَاقَهُ بِمَعْنَاهُ، وَقَالَ فِيهِ: {اذْهَبُوا بِهِ، فَاقْطَعُوهُ، ثُمَّ احْسِمُوهُ}. وَأَخْرَجَهُ الْبَزَّارُ أَيْضًا، وَقَالَ: لَا بَأْسَ بِإِسْنَادِهِ.
1274. அபூ ஹுரைரா(ரலி) வாயிலாக ஹாகிமில், ``அவனுக்கு அதன் பொருள் விளக்கப்பட்டது. இவனை அழைத்துச் சென்று (கையை) வெட்டுங்கள். இரத்தத்தை (வெளியேறவிடாமல்) வெட்டிய இடத்தில் சூடு போடுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என உள்ளது.
இது பஸ்ஸாரிலும் உள்ளது. இதன் அறிவிப்புத் தொடர் சரியானது.
1275. وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ؛ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: {لَا يَغْرَمُ السَّارِقُ إِذَا أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ} رَوَاهُ النَّسَائِيُّ، وَبَيَّنَ أَنَّهُ مُنْقَطِعٌ. وَقَالَ أَبُو حَاتِمٍ: هُوَ مُنْكَرٌ.
1275. ``திருடனுக்குரிய தண்டனை நிறைவேற்றப்பட்டப் பின்பு அவன் மீது அபாரதம் விதிக்கக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு அவ்ஃப்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்: நஸயீ
இதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் துண்டிக்கப்பட்டுள்ளது என இமாம் நஸயீ(ரஹ்) கூறுகிறார். இமாம் அபூ ஹாதிம்(ரஹ்) இக்கருத்து மறுக்கத் தக்கது எனக் கூறியுள்ளார்.
1276. وَعَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؛ {أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ التَّمْرِ الْمُعَلَّقِ؟ فَقَالَ: "مَنْ أَصَابَ بِفِيهِ مِنْ ذِي حَاجَةٍ، غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً، فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ، وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ، فَعَلَيْهِ الْغَرَامَةُ وَالْعُقُوبَةُ، وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ، فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَعَلَيْهِ الْقَطْعُ} أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
1276. (மரத்தில்) தொங்கிக் கொண்டிருக்கும் பேரீச்சம் பழம் குறித்து இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்களிடம் வினவப்பட்டது.
``தன் மடியில் அள்ளி எடுத்துக் கொள்ளாமல் வயிற்றுத் தேவைக்காக உண்பவனுக்குத் தண்டனை இல்லை. இன்னும், அதில் சிறிதளவு வெளியில் எடுத்துச் செல்பவன் மீது அபாரதம், தண்டனை இரண்டும் உள்ளது. அதைக் களஞ்சியத்தில் சேமித்த பின்பு அதில் சிறிதளவு வெளியில் எடுத்துச் செல்பவனின் கையை (அந்தப்பழம்) ஒரு கேடயத்தின் விலைக்கு சமமானதாய் இருந்தால் வெட்டிவிட வேண்டும்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் இப்னு ஆஸ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், நஸயீ
இமாம் ஹாகிம்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
1277. وَعَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمِّيَّةٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ لَمَّا أَمَرَ بِقَطْعِ الَّذِيْ سَرَقَ رِدَاءَهُ، فَشَفَعَ فِيهِ: {هَلَّا كَانَ ذَلِكَ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ؟} أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةَ. وَصَحَّحَهُ اِبْنُ الْجَارُودِ، وَالْحَاكِمُ.
1277. என்னுடைய போர்வையைத் திருடிய ஒருவனின் கையை வெட்டுமாறு இறைத்தூதர்(ஸல்) கட்டளையிட்டபோது, அவனை விட்டுவிடும்படி நான் அவனுக்காகப் பரிந்துரைத்தேன்.
``என்னிடம் கொண்டு வருமுன் இவர் மீது உனக்கு ஏன் இரக்கம் ஏற்படவில்லை?'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) வினவினார்கள் என ஸஃப்வான் இப்னு உமய்யா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ, திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா.
இமாம் இப்னுல் ஜாரூத் மற்றும் ஹாகிம்(ரஹ்) இதனை ஆதாரப்பூர்வமானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
1278. وَعَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: جِيءَ بِسَارِقٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: {"اُقْتُلُوهُ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ! إِنَّمَا سَرَقَ. قَالَ: "اِقْطَعُوهُ" فَقَطَعَ، ثُمَّ جِيءَ بِهِ الثَّانِيَةِ، فَقَالَ "اُقْتُلُوهُ" فَذَكَرَ مِثْلَهُ، ثُمَّ جِيءَ بِهِ الرَّابِعَةِ كَذَلِكَ، ثُمَّ جِيءَ بِهِ الْخَامِسَةِ فَقَالَ: "اُقْتُلُوهُ"} أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنِّسَائِيُّ، وَاسْتَنْكَرَهُ.
1278. நபி(ஸல்) அவர்களிடம் ஒரு திருடன் கொண்டு வரப்பட்டான்.
``அவனைக் கொன்று விடுங்கள்'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள்.
``இறைத்தூதர் அவர்களே! இவர் திருடத்தான் செய்தார்'' என மக்கள் கூறினார்கள்.
``அவன் கையை வெட்டுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) உத்தரவிட்டார்கள். அவனுடைய கை வெட்டப்பட்டது. பின்னர் மறுபடியும் அவன் கொண்டு வரப்பட்டான்.
(அப்போதும்), ``அவனைக் கொன்று விடுங்கள்'' என இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள்.
முன்பு சொன்னதையே மக்கள் கூறினார்கள். முன்பு போன்றே (கை வெட்டும்படி) உத்தரவிட்டார்கள். பின்னர் அவன் மூன்றாவது முறையும் கொண்டு வரப்பட்டான். பின்னர் அவன் மூன்றாவது முறையும் கொண்டு வரப்பட்டான். முன்பு போன்றே சொன்னார்கள். பின்னர் நான்காவது முறையும் அவ்வாறே அவன் கொண்டு வரப்பட்டான். முன்பு போன்றே சொன்னார்கள். பின்னர் அவன் ஐந்தாவது முறை கொண்டு வரப்பட்டான். அப்போது, ``அவனைக் கொன்று விடுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என ஜாபிர்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அபூ தாவூத், நஸயீ
இமாம் நஸாயீ(ரஹ்) இதனை `முன்கர்' எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.
1279. وَأَخْرُجَ مِنْ حَدِيثِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ نَحْوَه ُ. وَذَكَرَ الشَّافِعِيُّ أَنَّ الْقَتْلَ فِي الْخَامِسَةِ مَنْسُوخٌ.بَابُ حَدِّ الشَّارِبِ وَبَيَانِ الْمُسْكِرِ
1279. ஹாரிஸ் இப்னு ஹாதிப் அவர்களின் இதே போன்ற அறிவிப்பு ஒன்றை இமாம் நஸயீ(ரஹ்) பதிவிட்டுள்ளார். ``ஐந்தாவது முறை திருடும்போது கொல்லச் சொன்ன ஹதீஸின் சட்டம் மன்ஸுக் மாற்றப்பட்டுவிட்டது'' என இமாம் ஷாபியீ(ரஹ்) கூறியுள்ளார்.
1280. عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ {أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَجَلَدَهُ بِجَرِيدَتَيْنِ نَحْوَ أَرْبَعِينَ. قَالَ: وَفَعَلَهُ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا كَانَ عُمَرُ اِسْتَشَارَ النَّاسَ، فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: أَخَفَّ الْحُدُودِ ثَمَانُونَ، فَأَمَرَ بِهِ عُمَرُ} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1280. மது அருந்தியிருந்த ஒருவர் இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வரப்பட்டார். இறைத்தூதர்(ஸல்) இரண்டு பேரீச்சங்கம்புகளால் நாற்பது அடிகள் அவருக்குக் கொடுத்தார்கள். இவ்வாறே அபூ பக்ர்(ரலி) அவர்களும் செய்தார்கள். உமர்(ரலி) அவர்களின் காலத்தில் மக்களிடம் ஆலோசனை கேட்கப்பட்டது. அப்போது, ``(எண்பது அடி கொடுங்கள்) (இதற்கான) தண்டனைகளில் எண்பதுதான் குறைந்தது'' என்று அவ்ஃப்(ரலி) கூறினார். உமர்(ரலி) அவர்களும் அவ்வாறே கட்டளையிட்டார்கள்'' என அனஸ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1281. وَلِمُسْلِمٍ: عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ -فِي قِصَّةِ الْوَلِيدِ بْنِ عَقَبَةَ- {جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَعُمَرُ ثَمَانِينَ، وَكُلٌّ سُنَّةٌ، وَهَذَا أَحَبُّ}إِلَيَّ. وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ: {أَنَّ رَجُلًا شَهِدَ عَلَيْهِ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّأ الْخَمْرَ، فَقَالَ عُثْمَانُ: إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْهَا حَتَّى شَرِبَهَا}.
1281. முஸ்லிமில் வலீத் இப்னு உக்பாவின் சம்பவத்தில், அலீ(ரலி) அவர்களின் அறிவிப்பு ஒன்று இடம் பெற்றுள்ளது. அதில், ``இறைத்தூதர்(ஸல்) மது அருந்தியவனுக்கு நாற்பது கசையடி கொடுத்தார்கள். அபூ பக்ர்(ரலி) அவர்களும் நாற்பது கசையடி அடித்தார்கள். உமர்(ரலி) எண்பது கசையடி கொடுத்தார்கள். இவை ஒவ்வொன்றும் சுன்னத்தாகும். எண்பது கசையடிகளே எனக்கு மிகவும் பிடித்தமானதாகும்'' என உள்ளது.
(மது அருந்தியதால்) அவர் வாந்தி எடுத்ததை, தான் பார்த்ததாக ஒருவர் சாட்சி கூறினார். அதற்கு ``அவர் மது அருந்தும் வரை வாந்தி எடுக்கவில்லை அல்லவா?'' என்று உஸ்மான்(ரலி) கேட்டார்கள் என்றும் அந்த ஹதீஸில் உள்ளது.
குறிப்பு: நபி(ஸல்) அவர்கள் கொடுத்த நாற்பது கசையடிகளைவிட உமர்(ரலி) கொடுத்த எண்பது கசையடிகளே எனக்குப் பிடித்தமானவை என அலீ(ரலி) கூறியதற்குக் காரணம், இறைத்தூதர்(ஸல்) அவர்களின் வழிமுறையைப் பிடிக்காமல் அல்ல; துணிச்சலாக மது அருந்துபவனின் நிலையை மாற்றுவதற்கு அதிகத் தண்டனையே உகந்தது எனக் அலீ(ரலி) கருதியதால்தான் என்பதை அறிக! மேலும், நபி(ஸல்) மது அருந்துபவனுக்குத் தண்டனை இவ்வளவுதான் என நிர்ணயம் செய்யவில்லை.
1282. وَعَنْ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ فِي شَارِبِ الْخَمْرِ: {إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ الثَّانِيَةِ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ الثَّالِثَةِ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ} أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَهَذَا لَفْظُهُ، وَالْأَرْبَعَة ُ. وَذَكَرَ التِّرْمِذِيُّ مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ مَنْسُوخٌ، وَأَخْرَجَ ذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ صَرِيحًا عَنِ الزُّهْرِيّ ِ.
1282. மது அருந்துபவனுக்குரிய தண்டனை பற்றிக் குறிப்பிட்டபோது, ``அவன் மது குடித்தால் கசையடி கொடுங்கள். மீண்டும் அவன் மது குடித்தால் கசையடி அடியுங்கள். அவன் மூன்றாம் முறையும் மது குடித்தால் அப்போதும் அவனுக்குக் கசையடி கொடுங்கள். அவன் பின்னர், நான்காவது முறையும் மது குடித்தால் அவனுடைய கழுத்தை வெட்டிவிடுங்கள் (தலையைக் கொய்துவிடுங்கள்)'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என முஆவியா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: அஹ்மத், அபூ தாவூத், நஸயீ, திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா.
இங்கு அஹ்மதின் வாசகம் இடம் பெற்றுள்ளது.
``நான்காவது முறையாகக் குடித்துவிட்டு வந்தால் அவனைக் கழுத்தை வெட்டிக் கொன்றுவிடுங்கள்'' என்று சொல்லும் இந்த ஹதீஸின் சட்டம் மற்றோர் அறிவிப்பின் வாயிலாக மாற்றப்பட்டுவிட்டது என இமாம் திர்மிதீ(ரஹ்) கூறியுள்ளார். வெளிப்படையான அந்த அறிவிப்பை ஸுஹ்ரீ(ரஹ்) வாயிலாக இமாம் அபூ தாவூத்(ரஹ்) தம்முடைய நூலில் பதிவிட்டுள்ளார்.
1283. وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {" إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ"} مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
1283. ``நீங்கள் யாரையேனும் அடிக்க நேர்ந்தால், முகத்தில் அடிப்பதைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள்'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: புகாரீ, முஸ்லிம்
1284. وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {" لَا تُقَامُ الْحُدُودُ فِي الْمَسَاجِدِ"} رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ، وَالْحَاكِمُ.
1284. ``இறைஇல்லத்தில் தண்டனைகள் நிறைவேற்றப்படக் கூடாது'' என்று இறைத்தூதர்(ஸல்) கூறினார்கள் என இப்னு அப்பாஸ்(ரலி) அறிவித்தார்.
நூல்கள்: திர்மிதீ, ஹாகிம்