الأدب المفرد

15. كتاب اللعن

அல்-அதப் அல்-முஃபரத்

15. சபிப்பது

بَابُ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ
நம்பிக்கையாளர் பழிப்பவராக இருக்க மாட்டார்
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الْفُدَيْكِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ مَا سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ لاَعِنًا أَحَدًا قَطُّ، لَيْسَ إِنْسَانًا‏.‏ وَكَانَ سَالِمٌ يَقُولُ‏:‏ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا‏.‏
ஸாலிம் இப்னு அப்துல்லாஹ் கூறினார்கள், "நான் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் எதையும் சபித்ததை ஒருபோதும் கேட்டதில்லை." ஒரு முஃமின் சபிப்பவராக இருப்பது தகுதியானதல்ல என்று அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாக ஸாலிம் அவர்கள் குறிப்பிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مُبَشِّرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ، وَلاَ الصَّيَّاحَ فِي الاسْوَاقِ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ், சப்தமிட்டு கடுமையாகப் பேசுபவரையும், சந்தைகளில் கத்துபவரையும் நேசிப்பதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
وَعَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ يَهُودًا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا‏:‏ السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ‏:‏ وَعَلَيْكُمْ، وَلَعَنَكُمُ اللَّهُ، وَغَضِبُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، قَالَ‏:‏ مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، وَإِيَّاكِ وَالْعُنْفَ وَالْفُحْشَ، قَالَتْ‏:‏ أَوَ لَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا‏؟‏ قَالَ‏:‏ أَوَ لَمْ تَسْمَعِي مَا قُلْتُ‏؟‏ رَدَدْتُ عَلَيْهِمْ، فَيُسْتَجَابُ لِي فِيهِمْ، وَلاَ يُسْتَجَابُ لَهُمْ فِيَّ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், சில யூதர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "உங்கள் மீது விஷம் ('ஸலாம்' என்பதற்குப் பதிலாக 'ஸாம்') உண்டாகட்டும்" என்றார்கள். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "உங்கள் மீதும் (அது) உண்டாகட்டும், மேலும் அல்லாஹ்வின் சாபமும், அல்லாஹ்வின் கோபமும் உங்கள் மீது உண்டாகட்டும்!" என்று கூறினார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஆயிஷா, நிதானம்! நீங்கள் மென்மையாக இருக்க வேண்டும். கடுமையையும், முரட்டுத்தனத்தையும் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், "அவர்கள் என்ன சொன்னார்கள் என்பதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "நான் என்ன சொன்னேன் என்பதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா? நான் அதையே அவர்களுக்குத் திருப்பிக் கூறினேன். அவர்களைப் பற்றி நான் கூறியது (இறைவனிடம்) ஏற்றுக்கொள்ளப்படும், ஆனால் என்னைப் பற்றி அவர்கள் கூறியது ஏற்றுக்கொள்ளப்படாது" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلاَ اللِّعَانِ، وَلاَ الْفَاحِشِ وَلاَ الْبَذِي‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு முஃமின் பழி பேசுபவனாகவோ, சபிப்பவனாகவோ, கெட்ட வார்த்தை பேசுபவனாகவோ, வெட்கங்கெட்டவனாகவோ இருக்கமாட்டான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لاَ يَنْبَغِي لِذِي الْوَجْهَيْنِ أَنْ يَكُونَ أَمِينًا‏.‏
அபு ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், "இரு முகம் கொண்டவர் நம்பிக்கைக்குரியவராக இருக்கமாட்டார்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ‏:‏ أَلأَمُ أَخْلاَقِ الْمُؤْمِنِ الْفُحْشُ‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு மூஃமினின் குணங்களில் மிகவும் பழிக்கத்தக்கது முரட்டுத்தனம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، يَقُولُ‏:‏ لُعِنَ اللَّعَّانُونَ‏.‏
உபைது அல்-கின்தி அல்-கூஃபி அவர்கள், அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) அவர்கள் "சபிப்பவர்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்" என்று கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ اللِّعَانِ
சாபமிடுபவர் ஒருவர்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ إِنَّ اللَّعَّانِينَ لاَ يَكُونُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُهَدَاءَ، وَلا شُفَعَاءَ‏.‏
அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "சபிப்பவர்கள் மறுமை நாளில் சாட்சிகளாகவோ பரிந்துரைப்பவர்களாகவோ இருக்க மாட்டார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ يَنْبَغِي لِلصِّدِّيقِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் "உண்மையாளர் சபிப்பவராக இருக்கமாட்டார்" என்று கூறியதாக அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ‏:‏ مَا تَلاَعَنَ قَوْمٌ قَطُّ إِلاَّ حُقَّ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَةُ‏.‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்கள் ஒருவரையொருவர் சபித்துக்கொண்டால், அந்த சாபம் பலிக்காமல் போகாது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ مَنْ لَعَنَ عَبْدَهُ فَأَعْتَقَهُ
தனது அடிமையை சபித்துவிட்டு பின்னர் அவரை விடுதலை செய்பவர்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ‏:‏ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ لَعَنَ بَعْضَ رَقِيقِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا أَبَا بَكْرٍ، اللَّعَّانِينَ وَالصِّدِّيقِينَ‏؟‏ كَلاَّ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا، فَأَعْتَقَ أَبُو بَكْرٍ يَوْمَئِذٍ بَعْضَ رَقِيقِهِ، ثُمَّ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ لا أَعُودُ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் தனது அடிமைகளில் ஒருவரைச் சபித்தார்கள், அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், "அபூபக்கரே! சபிப்பவர்களும் உண்மையாளர்களும் (ஒன்றாக இருக்கமுடியுமா)! இல்லை, கஃபாவின் இறைவன் மீது ஆணையாக," என்று இரண்டு அல்லது மூன்று முறை கூறினார்கள். அதே நாளில் அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் தனது அடிமைகளில் ஒருவரை விடுவித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து, "இனி ஒருபோதும் இவ்வாறு செய்யாதீர்கள் (அதாவது, ஒருவரைச் சபிக்காதீர்கள்)" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ التّلاعُنِ بِلَعْنَةِ اللهِ وَبِغَضَبِ اللهِ وَبِالنَّارِ
அல்லாஹ்வின் சாபத்தால், அல்லாஹ்வின் கோபத்தால், மற்றும் நரக நெருப்பால் ஒருவரை ஒருவர் சபித்துக் கொள்வது
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ لاَ تَتَلاَعَنُوا بِلَعْنَةِ اللهِ، وَلاَ بِغَضَبِ اللهِ، وَلاَ بِالنَّارِ‏.‏
ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் சாபத்தைக் கொண்டோ, அல்லாஹ்வின் கோபத்தைக் கொண்டோ, அல்லது நரக நெருப்பைக் கொண்டோ ஒருவரையொருவர் சபிக்காதீர்கள்," என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ لَعْنِ الْكَافِرِ
அவிசுவாசியை சபிப்பது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ‏:‏ عَبْدُ اللهِ بْنُ محمد قال حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قِيلَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، ادْعُ اللَّهَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ، قَالَ‏:‏ إِنِّي لَمْ أُبْعَثْ لَعَّانًا، وَلَكِنْ بُعِثْتُ رَحْمَةً‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, எங்களுக்காக இணைவைப்பாளர்களுக்கு எதிராகச் சாபமிடுங்கள்' என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், 'நான் சாபமிடுபவனாக அனுப்பப்படவில்லை. நான் ஓர் அருளாகவே அனுப்பப்பட்டேன்' என்று பதிலளித்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ النَّمَّامِ
புறங்கூறுதல்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ‏:‏ كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ، فَقِيلَ لَهُ‏:‏ إِنَّ رَجُلا يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ حُذَيْفَةُ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ لا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ‏.‏
ஹிமாம் அவர்கள் கூறினார்கள், "நாங்கள் ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்களுடன் இருந்தோம். அப்போது அவர்களிடம், 'ஒரு மனிதர், உஸ்மான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாக ஒரு ஹதீஸைக் கொண்டுள்ளார்' என்று கூறப்பட்டது. ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள், 'நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், "கோள் சொல்பவன் சுவனத்தில் நுழையமாட்டான்" என்று கூற நான் கேட்டிருக்கிறேன்' என்றார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ‏؟‏ قَالُوا‏:‏ بَلَى، قَالَ‏:‏ الَّذِينَ إِذَا رُؤُوا ذُكِرَ اللَّهُ، أَفَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِشِرَارِكُمْ‏؟‏ قَالُوا‏:‏ بَلَى، قَالَ‏:‏ الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفْسِدُونَ بَيْنَ الأَحِبَّةِ، الْبَاغُونَ الْبُرَآءَ الْعَنَتَ‏.‏
அஸ்மா பின்த் யஸீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்களில் சிறந்தவர் யார் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லட்டுமா?" என்று கேட்டார்கள்.

“ஆம்,” என்று அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்.

அவர்கள், “யாரைக் கண்டால் உங்களுக்கு அல்லாஹ்வின் நினைவு வருமோ, அவர்களே (உங்களில் சிறந்தவர்கள்)” என்று கூறினார்கள்.

பின்னர் அவர்கள், “உங்களில் மிக மோசமானவர் யார் என்று நான் உங்களுக்குச் சொல்லட்டுமா?” என்று கேட்டார்கள்.

“ஆம்,” என்று அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்.

அவர்கள், “புறம் பேசித் திரிபவர்கள், நண்பர்களைப் பிரிப்பதற்காக அவர்களுக்கிடையே குழப்பத்தை ஏற்படுத்துபவர்கள், மேலும் குற்றமற்றவர்களைத் தவறான வழியில் செலுத்த விரும்புபவர்கள்” என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
بَابُ مَنْ سَمِعَ بِفَاحِشَةٍ فَأَفْشَاهَا
யார் ஒரு அசிங்கமான செயலைப் பற்றிக் கேள்விப்பட்டு பின்னர் அதைப் பரப்புகிறாரோ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ الْقَائِلُ الْفَاحِشَةَ، وَالَّذِي يُشِيعُ بِهَا، فِي الإِثْمِ سَوَاءٌ‏.‏
அலி இப்னு அபீ தாலிப் (ரழி) கூறினார்கள், "அருவருப்பான ஒன்றைச் சொல்பவரும், அதை பரப்புபவரும் பாவத்தைப் பொறுத்தவரை சமமானவர்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ شُبَيْلِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ‏:‏ كَانَ يُقَالُ‏:‏ مَنْ سَمِعَ بِفَاحِشَةٍ فَأَفْشَاهَا، فَهُوَ فِيهَا كَالَّذِي أَبْدَاهَا‏.‏
ஷுபைல் இப்னு அவ்ஃப் கூறினார்கள், "'ஒரு ஆபாசமான விஷயத்தைக் கேட்டு, பின்னர் அதைப் பரப்புபவர் அதைத் தொடங்கியவரைப் போன்றவர் ஆவார்' என்று கூறப்படுகிறது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ يَرَى النَّكَالَ عَلَى مَنْ أَشَاعَ الزِّنَا، يَقُولُ‏:‏ أَشَاعَ الْفَاحِشَةَ‏.‏
விபச்சாரத்தைப் பகிரங்கப்படுத்தும் எவர் மீதும் ஒரு முன்மாதிரியான தண்டனை நிறைவேற்றப்பட வேண்டும் என்று அதா அவர்கள் கருதினார்கள். அவர்கள், "அவன் மானக்கேட்டைப் பகிரங்கப்படுத்திவிட்டான்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ الْعَيَّابِ
குறை கண்டுபிடிப்பவர்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى حَكِيمِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ‏:‏ لاَ تَكُونُوا عُجُلاً مَذَايِيعَ بُذُرًا، فَإِنْ مِنْ وَرَائِكُمْ بَلاَءً مُبَرِّحًا مُمْلِحًا، وَأُمُورًا مُتَمَاحِلَةً رُدُحًا‏.‏
ஹுகைம் இப்னு ஸஃத் அவர்கள், அலி (ரழி) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டார்கள், "இரகசியங்களைப் பரப்புவதிலும் வெளிப்படுத்துவதிலும் அவசரப்படாதீர்கள். உங்களுக்கு முன்னால் ஒரு கடுமையான, வேதனைமிக்க சோதனையும், விளக்குவதற்கு நீண்ட காலம் எடுக்கும் நிகழ்வுகளும் இருக்கின்றன - அதாவது அடக்குமுறையான மோதல்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَذْكُرَ عُيُوبَ صَاحِبِكَ، فَاذْكُرْ عُيُوبَ نَفْسِكَ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்கள் தோழரின் தவறுகளை நீங்கள் குறிப்பிட விரும்பும்போது, உங்கள் சொந்தத் தவறுகளை நினைத்துப் பாருங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ زَيْدٍ مَوْلَى قَيْسٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ ‏{‏وَلاَ تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ‏}‏، قَالَ‏:‏ لاَ يَطْعَنُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், சர்வவல்லமையுள்ள அல்லாஹ்வின் வார்த்தைகளான, "உங்களில் ஒருவரையொருவர் குறை கூறாதீர்கள்" (49:11) என்பதற்கு, "ஒருவரையொருவர் தாக்காதீர்கள் என்பதே இதன் பொருள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو جَبِيرَةَ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ‏:‏ فِينَا نَزَلَتْ، فِي بَنِي سَلِمَةَ‏:‏ ‏{‏وَلاَ تَنَابَزُوا بِالأَلْقَابِ‏}‏، قَالَ‏:‏ قَدِمَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ مِنَّا رَجُلٌ إِلاَّ لَهُ اسْمَانِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ يَا فُلاَنُ، فَيَقُولُونَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّهُ يَغْضَبُ مِنْهُ‏.‏
அத்-தஹ்ஹாக் கூறினார்கள், "எங்களைப் (பனூ சலிமா) பற்றித்தான், 'ஒருவரையொருவர் குறை கூறாதீர்கள்' (49:11) என்ற இந்த வார்த்தைகள் அருளப்பட்டன." அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் வந்தார்கள்; எங்களில் இரண்டு பெயர்கள் இல்லாத எந்தவொரு ஆணும் இருக்கவில்லை. நபி (ஸல்) அவர்கள், 'ஓ இன்னாரே!' என்று அழைக்கத் தொடங்கினார்கள். அதற்கு அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! அது அவரைக் கோபப்படுத்தும்!' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ قَالَ‏:‏ أخبرنا الْفَضْلُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، عَنِ الْحَكَمِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ يَقُولُ‏:‏ لاَ أَدْرِي أَيُّهُمَا جَعَلَ لِصَاحِبِهِ طَعَامًا، ابْنُ عَبَّاسٍ أَوِ ابْنُ عَمِّهِ، فَبَيْنَا الْجَارِيَةُ تَعْمَلُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ، إِذْ قَالَ أَحَدُهُمْ لَهَا‏:‏ يَا زَانِيَةُ، فَقَالَ‏:‏ مَهْ، إِنْ لَمْ تَحُدَّكَ فِي الدُّنْيَا تَحُدُّكَ فِي الْآخِرَةِ، قَالَ‏:‏ أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ كَذَاكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْفَاحِشَ الْمُتَفَحِّشَ‏.‏
இக்ரிமா (ரழி) அவர்கள் கூறக் கேட்டதாவது: "இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களோ அல்லது இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களோ, அவர்களில் யார் என்று எனக்குத் தெரியாது, தமது தோழர்களுக்கு உணவளித்துக் கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் முன்னிலையில் ஒரு அடிமைப் பெண் வேலை செய்துகொண்டிருந்தாள். அவர்களில் ஒருவர் அப்பெண்ணிடம், 'விபச்சாரியே!' என்றார். அதற்கு அவர் (இப்னு அப்பாஸ் அல்லது இப்னு உமர் (ரழி)) கூறினார்கள், 'பொறு! இவ்வுலகில் அவள் உன்னிடமிருந்து (அவதூறுக்கான) ஹத் தண்டனையை நிறைவேற்றாவிட்டால், மறுமையில் அவள் அதை உன்னிடமிருந்து பெற்றுக்கொள்வாள்.' அதற்கு அந்த மனிதர், 'நான் சொன்னது உண்மையாக இருந்தால், நீங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர் பதிலளித்தார்கள், 'வெட்கக்கேடான விஷயங்களைப் பற்றிப் பேசுவதில் சப்தமிட்டு வரம்பு மீறுபவர் எவரையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ لَيْسَ الْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ، وَلاَ اللِّعَانِ، وَلاَ الْفَاحِشِ، وَلاَ الْبَذِي‏.‏
அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு மூஃமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) பிறரைத் தூற்றுபவனாகவோ, சபிப்பவனாகவோ, ஒழுக்கங்கெட்டவனாகவோ அல்லது ஆபாசமாகப் பேசுபவனாகவோ இருக்க மாட்டான்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)