مشكاة المصابيح

16. كتاب الإيمان والنذور

மிஷ்காத் அல்-மஸாபீஹ்

16. சத்தியங்கள் மற்றும் நேர்த்திக் கடன்கள்

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَكْثَرُ مَا كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يحلف: «لَا ومقلب الْقُلُوب» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் அதிகமாகச் செய்யும் சத்தியம், “இல்லை (நான் இவ்வாறு செய்யமாட்டேன் அல்லது இது அவ்வாறில்லை); இதயங்களைப் புரட்டுபவன் மீது சத்தியமாக!” என்பதாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ مَنْ كَانَ حَالِفًا فَلْيَحْلِفْ بِاللَّهِ أَوْ ليصمت»
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உங்கள் தந்தையர் மீது சத்தியம் செய்வதை அல்லாஹ் உங்களுக்குத் தடுக்கிறான். யாரேனும் சத்தியம் செய்தால், அவர் அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியம் செய்யட்டும்; அல்லது மௌனமாக இருக்கட்டும்.”
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفق عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْلِفُوا بِالطَّوَاغِي وَلَا بِآبَائِكُمْ» . رَوَاهُ مُسلم
அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸமுரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "தாவூத்கள் (அல்லாஹ் அல்லாத வணங்கப்படும் பொருள்கள்) மீதும் உங்கள் தந்தையர் மீதும் சத்தியம் செய்யாதீர்கள்" என்று கூறியதாக அறிவித்தார்கள். இதை முஸ்லிம் அறிவிக்கின்றார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ. وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: تَعَالَ أقامرك فليتصدق
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யாரேனும் “அல்-லாத் மற்றும் அல்-உஸ்ஸாவின் மீது சத்தியமாக” என்று சத்தியம் செய்தால், (அது இணைவைக்கும் செயல் என்பதால்) அவர் “லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்” (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறட்டும்; மேலும், யாரேனும் தன் நண்பரிடம், “வா, உன்னுடன் நான் சூதாடுகிறேன்” என்று (சாதாரணமாகவோ அல்லது விளையாட்டாகவோ) கூறினால், அவர் (அதற்குப் பரிகாரமாக) ஸதகா (தர்மம்) கொடுக்கட்டும்.
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنِ ادَّعَى دَعْوَى كَاذِبَةً لِيَتَكَثَّرَ بِهَا لَمْ يَزِدْهُ اللَّهُ إِلَّا قِلَّةً»
தாபித் இப்னு அத்-தஹ்ஹாக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“எவரேனும் இஸ்லாம் அல்லாத வேறு ஒரு மார்க்கத்தின் மீது பொய்யாகச் சத்தியம் செய்தால், அவர் கூறியது போலவே ஆகிவிடுவார் (அவர் தன்னை எந்த மார்க்கத்தைச் சார்ந்தவராகக் கூறினாரோ அதுபோலவே ஆகிவிடுவார்). ஆதமுடைய மகன் தனக்கு உரிமையில்லாத ஒன்றில் (நேர்ச்சை வைப்பது அல்லது செயல்படுவது) அவன் மீது (கட்டாயக்) கடமையல்ல. மேலும், எவரேனும் இவ்வுலகில் ஏதேனும் ஒரு பொருளால் தற்கொலை செய்துகொண்டால், மறுமை நாளில் அவர் அதைக் கொண்டே தண்டிக்கப்படுவார். ஓர் இறைநம்பிக்கையாளரைச் சபிப்பது அவரைக் கொலை செய்வதற்குச் சமமாகும். ஓர் இறைநம்பிக்கையாளர் மீது இறைமறுப்பு குற்றச்சாட்டைச் சுமத்துவது அவரைக் கொலை செய்வதற்குச் சமமாகும். அதிகப்படுத்திக் கொள்வதற்காக (செல்வம், புகழ், ஆதரவாளர்கள் போன்றவற்றை) எவரேனும் பொய்யான வாதத்தை முன்வைத்தால், அல்லாஹ் அவருக்குக் குறைவைத் தவிர வேறெதையும் அதிகப்படுத்துவதில்லை.”
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான் அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! (என் எதிர்காலச் செயல்கள்) அல்லாஹ் நாடினால், நான் ஒரு சத்தியம் செய்து, பின்னர் அதைவிடச் சிறந்தது வேறு ஒன்று இருப்பதாகக் கருதினால், என் சத்தியத்திற்குப் பரிகாரம் செய்துவிட்டு, அந்தச் சிறந்த காரியத்தைச் செய்யாமல் இருப்பதில்லை.”
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فَأْتِ الَّذِي هُوَ خير وَكفر عَن يَمِينك»
அப்துர் ரஹ்மான் பின் ஸமுரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அப்துர் ரஹ்மான் பின் ஸமுராவே! ஆட்சிப் பொறுப்பைக் கேட்காதீர்கள்! ஏனெனில், நீர் அதைக் கேட்டு, அதன் காரணமாக அது உமக்கு வழங்கப்பட்டால், அதன் பொறுப்பு உங்களிடமே விடப்படும் (அல்லாஹ்வின் உதவி இல்லாமல்). நீர் கேட்காமல் அது உமக்கு வழங்கப்பட்டால், அதை மேற்கொள்வதில் (அல்லாஹ்வின்) உதவி செய்யப்படுவீர்கள். நீர் ஒரு சத்தியம் செய்து, பிறகு அதைவிட வேறொன்றைச் சிறந்ததாகக் கண்டால், உமது சத்தியத்திற்குப் பரிகாரம் செய்துவிட்டு, சிறப்பானதைச் செய்வீராக.”
மற்றோர் அறிவிப்பில்: “சிறப்பானதைச் செய்துவிட்டு, உமது சத்தியத்திற்குப் பரிகாரம் செய்வீராக” (என்றுள்ளது).
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وليفعل» . رَوَاهُ مُسلم
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "யாராவது ஒரு சத்தியம் (அல்லது உறுதிமொழி) செய்து, அதனை விட வேறு ஒன்று சிறந்ததாகக் கருதினால், அவர் தனது சத்தியத்திற்கு பரிகாரம் செய்துவிட்டு, அந்தச் சிறந்ததையே செய்யட்டும்.” இதை முஸ்லிம் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاللَّهِ لَأَنْ يَلَجَّ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ فِي أَهْلِهِ آثَمُ لَهُ عِنْدَ الله نم أَنْ يُعْطِيَ كَفَّارَتَهُ الَّتِي افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ»
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! உங்களில் ஒருவர் தம் குடும்பத்தார் தொடர்பாக (அவர்களுக்குத் தீங்கு விளைவிக்கும் வகையில்) செய்த சத்தியத்தில் பிடிவாதமாக இருப்பது, அதற்காக அல்லாஹ் கடமையாக்கியுள்ள பரிகாரத்தைச் செய்வதை விட அல்லாஹ்வின் பார்வையில் அதிகப் பாவமாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ عَلَيْهِ صَاحبك» . رَوَاهُ مُسلم
உங்கள் சத்தியம், உங்கள் தோழர் உங்களை எதில் உண்மைப்படுத்துகிறாரோ (அதாவது, நீங்கள் யாருக்காக சத்தியம் செய்கிறீர்களோ அந்த நபரின் புரிதலின் அடிப்படையிலேயே உங்கள் சத்தியத்தின் பொருள் மற்றும் அதன் பிணைப்புத்தன்மை அமையும்), அதைப் பொறுத்தே அமையும்" என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள். இதை முஸ்லிம் அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيحٌ (الألباني)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ الْمُسْتَحْلِفِ» . رَوَاهُ مُسلم
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “சத்தியம் என்பது, சத்தியம் வாங்குபவரின் (அதாவது, சத்தியம் செய்யுமாறு கோருபவரின்) எண்ணத்தைப் பொறுத்ததாகும்” என்று கூறியதாக அவர் அறிவித்தார். முஸ்லிம் இதை அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيحٌ (الألباني)
عَن عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: (لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ) فِي قَوْلِ الرَّجُلِ: لَا وَاللَّهِ وَبَلَى وَاللَّهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَفِي شَرْحِ السُّنَّةِ لَفْظُ الْمَصَابِيحِ وَقَالَ: رَفَعَهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنهُ
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உங்கள் சத்தியங்களில் வீணானவற்றிற்காக அல்லாஹ் உங்களைக் குற்றம் பிடிக்க மாட்டான்' என்ற இந்த வசனம், ஒரு மனிதன் 'இல்லை, அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக' மற்றும் 'ஆம், அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக' என்று (சாதாரணமாக, எந்தவொரு தீவிரமான சத்தியம் செய்யும் நோக்கமும் இல்லாமல்) கூறும் சொற்களைப் பற்றி இறக்கப்பட்டது. இதனை புகாரி அறிவித்துள்ளார்கள். ஷர்ஹுஸ் ஸுன்னா நூலில் அல்-மஸாபீஹ் நூலின் வாசகம் இடம்பெற்றுள்ளது, அதில் (சில அறிவிப்பாளர்கள்) இதனை ஆயிஷா (ரழி) அவர்களின் வாயிலாக (நபி (ஸல்) அவர்களிடம் இருந்து) அறிவித்ததாகக் கூறுகிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ وَلَا بِأُمَّهَاتِكُمْ وَلَا بِالْأَنْدَادِ وَلَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ إِلَّا وَأَنْتُمْ صَادِقُونَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்கள் தந்தையர் மீதோ, உங்கள் அன்னையர் மீதோ, அல்லது (அல்லாஹ்வுக்கு) இணைகள் மீதோ சத்தியம் செய்யாதீர்கள். நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தாலன்றி அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியம் செய்யாதீர்கள்.”

இதனை அபூ தாவூத் மற்றும் நஸாயீ (ரஹ்) அவர்கள் அறிவித்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறத் தாம் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்: “யார் அல்லாஹ் அல்லாதவற்றின் மீது சத்தியம் செய்கிறாரோ, அவர் இணை வைத்துவிட்டார் (சிறு இணைவைப்பைச் செய்துவிட்டார்).” இதனை திர்மிதீ அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَلَفَ بِالْأَمَانَةِ فَلَيْسَ منا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
புரைதா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் அமானிதத்தின் (நம்பிக்கைப் பொறுப்பின் அல்லது தனது மார்க்கத்தின்) மீது சத்தியம் செய்கிறாரோ, அவர் நம்மைச் சார்ந்தவர் அல்லர் (அதாவது, அவர் நமது வழிகாட்டலுக்கு முரணாகச் செயல்படுகிறார் அல்லது நமது சமூகத்தின் பண்புகளிலிருந்து விலகிச் செல்கிறார்).”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قَالَ: إِنِّي بَرِيءٌ مِنَ الْإِسْلَامِ فَإِنْ كَانَ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَإِنْ كَانَ صَادِقًا فَلَنْ يَرْجِعَ إِلَى الْإِسْلَامِ سَالِمًا . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அவர் அறிவித்தார்: “எவரேனும், ‘நான் இஸ்லாத்திலிருந்து நீங்கிக்கொண்டேன்’ என்று கூறினால், அவர் பொய்யுரைப்பவராக இருந்தால், அவர் கூறியதைப் போன்றே அவர் ஆகிவிடுவார்; ஆனால் அவர் உண்மையுரைப்பவராக இருந்தால், அவர் இஸ்லாத்திற்குப் பாதுகாப்பாகத் திரும்பமாட்டார் (அதாவது, அவரது ஈமான் முழுமையாகவும், எந்தக் குறையுமின்றியும் இருக்காது).” இதை அபூ தாவூத், நஸாயீ மற்றும் இப்னு மாஜா ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اجْتَهَدَ فِي الْيَمِينِ قَالَ: «لَا وَالَّذِي نفس أَبُو الْقَاسِم بِيَدِهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (ஒரு விஷயத்தை உறுதிப்படுத்த) கடுமையாக சத்தியம் செய்யும்போது, “இல்லை (உறுதியாக), அபுல் காஸிமின் உயிர் (அதாவது, என்னுடைய உயிர்) எவன் கைவசம் உள்ளதோ அவன் மீது சத்தியமாக” என்று கூறினார்கள். இதனை அபூ தாவூத் அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَن أبي هُرَيْرَة قَالَ: كَانَتْ يَمِينُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا حَلَفَ: «لَا وَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் சத்தியம் செய்யும்போது, "இல்லை! (சத்தியத்தை உறுதிப்படுத்தவும், சத்தியம் செய்வதில் ஏற்படும் குறைபாடுகளுக்காகவும்) மேலும் நான் அல்லாஹ்விடம் பாவமன்னிப்புக் கோருகிறேன்" என்பதே அவர்களது சத்தியமாக இருந்தது.
(இதனை) அபூ தாவூத் மற்றும் இப்னு மாஜா ஆகியோர் அறிவித்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமானது (அல்பானி)
ضَعِيف (الألباني)
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى الله ليه وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ: إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَا حِنْثَ عَلَيْهِ . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ وَذَكَرَ التِّرْمِذِيُّ جَمَاعَةً وَقَفُوهُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யாரேனும் ஒரு சத்தியம் செய்து, 'இன்ஷா அல்லாஹ்' (அல்லாஹ் நாடினால்) என்று கூறினால், அவர் மீது (அந்த சத்தியத்தை முறித்ததற்கான) குற்றம் இல்லை."

இதை திர்மிதீ, அபூதாவூத், நஸாயீ, இப்னு மாஜா மற்றும் தாரிமீ ஆகியோர் அறிவித்தார்கள். மேலும், இச்செய்தியை இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களின் கூற்றாகவே (நிறுத்திவிட்ட) ஒரு கூட்டத்தாரையும் திர்மிதீ குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.
عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ ابْنَ عَم لي آتيه فَلَا يُعْطِينِي وَلَا يَصِلُنِي ثُمَّ يَحْتَاجُ إِلَيَّ فَيَأْتِينِي فَيَسْأَلُنِي وَقَدْ حَلَفْتُ أَنْ لَا أُعْطِيَهُ وَلَا أَصِلَهُ فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَأُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِي. رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَفِي رِوَايَةٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينِي ابْنُ عَمِّي فَأَحْلِفُ أَنْ لَا أُعْطِيَهُ وَلَا أَصِلَهُ قَالَ: «كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ»
அவ்ஃப் பின் மாலிக் (ரஹ்) அவர்கள் தன் தந்தை (மாலிக் பின் நழ்லா ரலி) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

நான் கூறினேன்: “அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் தந்தையின் சகோதரருடைய மகன் (பற்றித் தாங்கள் என்ன கருதுகிறீர்கள்?) அவரிடம் நான் (உதவி நாடிச்) செல்கிறேன்; ஆனால் அவர் எனக்கு எதையும் தருவதுமில்லை; என்னுடன் உறவைப் பேணுவதுமில்லை. பிறகு அவருக்கு (என் உதவி) தேவைப்படும்போது, அவர் என்னிடம் வந்து கேட்கிறார். நானோ, அவருக்கு எதையும் கொடுக்க மாட்டேன் என்றும், அவருடன் உறவைப் பேண மாட்டேன் என்றும் சத்தியம் செய்துவிட்டேன்.” (அதற்கு) அவர்கள், எது சிறந்ததோ அதைச் செய்யவும், எனது சத்தியத்திற்காகப் பரிகாரம் செய்யவும் எனக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

மற்றொரு அறிவிப்பில்: நான், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! என் தந்தையின் சகோதரருடைய மகன் என்னிடம் வருகிறார்; நான் அவருக்கு எதையும் கொடுக்கவோ அல்லது உறவைப் பேணவோ மாட்டேன் என்று சத்தியம் செய்கிறேன்” என்று கூறியதாகவும், அதற்கு அவர்கள், “உமது சத்தியத்திற்காகப் பரிகாரம் செய்வீராக” என்று கூறியதாகவும் உள்ளது.

(நஸாயீ மற்றும் இப்னு மாஜா)
باب في النذور - الفصل الأول
நேர்த்திக்கடன்கள் - பிரிவு 1
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنْذُرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لَا يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ من الْبَخِيل»
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்களும், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களும் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள், “நீங்கள் நேர்ச்சைகள் செய்யாதீர்கள், ஏனெனில் ஒரு நேர்ச்சையானது விதியிலிருந்து எதையும் மாற்றாது; கஞ்சனிடமிருந்துதான் அதன் மூலம் (செல்வம்) வெளியே எடுக்கப்படுகிறது.”
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفق عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ نَذَرَ أَنْ يُطِيعَ اللَّهَ فَلْيُطِعْهُ وَمَنْ نَذَرَ أَنْ يَعْصِيَهُ فَلَا يَعْصِهِ» . رَوَاهُ البُخَارِيّ
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "யார் அல்லாஹ்வுக்குக் கட்டுப்படுவதாக நேர்ச்சை செய்கிறாரோ, அவர் அவனுக்குக் கட்டுப்படட்டும். யார் அவனுக்கு மாறு செய்வதாக (பாவமான காரியத்தை செய்வதாக) நேர்ச்சை செய்கிறாரோ, அவர் அவனுக்கு மாறு செய்ய வேண்டாம் (அந்த நேர்ச்சையை நிறைவேற்ற வேண்டாம்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ الْعَبْدُ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَفِي رِوَايَةٍ: «لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيّة الله»
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “அல்லாஹ்வுக்கு மாறு செய்யும் செயலுக்கான நேர்ச்சை நிறைவேற்றத் தேவையில்லை; மேலும், ஒருவர் தனக்கு உரிமையில்லாத ஒன்றில் செய்த நேர்ச்சையும் (நிறைவேற்றத் தேவையில்லை)” என்று கூறினார்கள். முஸ்லிம் இதை அறிவித்தார்கள். மற்றொரு அறிவிப்பில், “அல்லாஹ்வுக்கு மாறு செய்வதில் நேர்ச்சை கிடையாது” என்று உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَن عقبَة بن عَامر عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
உக்பா இப்னு ஆமிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நேர்ச்சைக்கான பரிகாரம், சத்தியத்திற்கான பரிகாரமேயாகும்" எனக் கூறினார்கள். இதை முஸ்லிம் அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ إِذا هُوَ بِرَجُل قَائِم فَسَأَلَهُ عَنْهُ فَقَالُوا: أَبُو إِسْرَائِيلَ نَذَرَ أَنْ يَقُومَ وَلَا يَقْعُدَ وَلَا يَسْتَظِلَّ وَلَا يَتَكَلَّمَ وَيَصُومَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مُرُوهُ فَلْيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَقْعُدْ وَلْيُتِمَّ صَوْمَهُ» . رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் உரை நிகழ்த்திக் கொண்டிருந்தபோது, ஒரு மனிதர் (தொடர்ந்து) நின்று கொண்டிருப்பதைக் கண்டார்கள். அவரைப் பற்றிக் கேட்டபோது, (அங்கிருந்தவர்கள்), 'அவர் அபூ இஸ்ராயீல். அவர் நின்று கொண்டே இருப்பதென்றும், உட்காராமலும், நிழலுக்குச் செல்லாமலும், பேசாமலும் இருந்து நோன்பு நோற்பதென நேர்ச்சை செய்திருந்தார்' என்று கூறினார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அவரிடம் பேசுமாறும், நிழலுக்குச் செல்லுமாறும், உட்காருமாறும், தனது நோன்பை நிறைவு செய்யுமாறும் கூறுங்கள்' என்று கூறினார்கள். இதை புகாரி அறிவித்துள்ளார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيحٌ (الألباني)
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى شَيْخًا يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ: «مَا بَالُ هَذَا؟» قَالُوا: نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ إِلَى بَيت الله قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفسه لَغَنِيّ» . وَأمره أَن يركب.
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَن نذرك»
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், ஒரு வயோதிகர் தனது இரு மகன்களின் துணையுடன் (கஷ்டப்பட்டு) நடந்து செல்வதைப் பார்த்தார்கள். (அவரைப் பார்த்து) “இவருக்கு என்ன நேர்ந்தது?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், “இவர் அல்லாஹ்வின் ஆலயத்திற்கு நடந்து செல்வதாக நேர்ச்சை செய்திருக்கிறார்” என்று கூறினர். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், “நிச்சயமாக அல்லாஹ், இந்த மனிதர் தன்னைத்தானே வருத்திக்கொள்வதிலிருந்து தேவையற்றவன்,” என்று கூறி, அவரை வாகனத்தில் ஏறிச் செல்லுமாறு கட்டளையிட்டார்கள்.

முஸ்லிமில் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பில் (நபி (ஸல்) அவர்கள்), “முதியவரே! வாகனத்தில் ஏறிச் செல்லுங்கள்; ஏனெனில் அல்லாஹ் உங்களிடமிருந்தும் உமது நேர்ச்சையிலிருந்தும் தேவையற்றவன்,” என்று கூறினார்கள்.
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ سَعْدَ بن عبَادَة رَضِي الله عَنْهُم اسْتَفْتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَأَفْتَاهُ أَنْ يَقْضِيَهُ عَنْهَا
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஸஃத் இப்னு உபாதா (ரழி) அவர்கள், தம் தாயார் மீது (கடமையாக) இருந்த ஒரு நேர்ச்சையை அவர் (அதாவது, அவரது தாயார்) நிறைவேற்றுவதற்கு முன்பே இறந்துவிட்டது குறித்து நபி (ஸல்) அவர்களிடம் மார்க்கத் தீர்ப்புக் கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவர் (உமது தாயார்) சார்பாக அதை நீர் நிறைவேற்றும்" என்று அவருக்குத் தீர்ப்பளித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
وَعَنْ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ بَعْضَ مَالِكَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ» . قُلْتُ: فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَر. وَهَذَا طرف من حَدِيث مطول
கஅப் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதரே! நிச்சயமாக எனது தவ்பா (பாவமன்னிப்பு)வின் ஒரு பகுதியாக, நான் எனது செல்வத்திலிருந்து விலகி (அதை முழுமையாகக் கொடுத்து), அதை அல்லாஹ்வுக்கும் அவனது தூதருக்கும் ஸதகாவாக வழங்கிவிடுகிறேன்.”
அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “உங்கள் செல்வத்தில் சிலவற்றை உங்களுக்காக வைத்துக்கொள்ளுங்கள்; அது உங்களுக்குச் சிறந்ததாகும்” என்று கூறினார்கள்.
நான் கூறினேன்: “அப்படியென்றால் கைபரில் எனக்குள்ள பங்கை நான் வைத்துக்கொள்கிறேன்.”
இது ஒரு நீண்ட ஹதீஸின் ஒரு பகுதியாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : முத்தஃபகுன் அலைஹி (அல்பானி)
مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ (الألباني)
باب في النذور - الفصل الثاني
நேர்த்திக்கடன்கள் - பிரிவு 2
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيّ
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “அல்லாஹ்வுக்கு மாறு செய்யும் காரியத்தில் (ஒரு காரியத்தைச் செய்வதாகச் சபதம் செய்யும்) நேர்ச்சை கிடையாது; (அப்படிச் செய்துவிட்டால்) அதற்கான பரிகாரம் சத்தியத்தை முறித்ததற்கான பரிகாரமேயாகும்.” இதனை அபூ தாவூத், திர்மிதீ மற்றும் நஸாயீ ஆகியோர் அறிவித்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ نَذَرَ نَذْرًا لم يسمه فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ. وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا لَا يُطِيقُهُ فَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ. وَمَنْ نَذَرَ نَذْرًا أَطَاقَهُ فَلْيَفِ بِهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَه وَوَقفه بَعضهم على ابْن عَبَّاس
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: “ஒருவர் நேர்ச்சை செய்து, (அதன் தன்மையை) குறிப்பிடவில்லையானால், அதற்கான பரிகாரம், சத்தியத்திற்கான பரிகாரமாகும். ஒருவர் தன்னால் நிறைவேற்ற முடியாத ஒன்றை நேர்ச்சை செய்தால், அதற்கான பரிகாரம், சத்தியத்திற்கான பரிகாரமாகும். ஆனால், ஒருவர் தன்னால் நிறைவேற்றக்கூடிய ஒன்றை நேர்ச்சை செய்தால், அதை அவர் நிறைவேற்ற வேண்டும்.”

இதனை அபூதாவூத் மற்றும் இப்னு மாஜா ஆகியோர் அறிவித்துள்ளார்கள். ஆனால் சிலர் இந்த அறிவிப்பை இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் வரை மட்டுமே தொடர்புபடுத்துகின்றனர்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَن ثَابت بن الضَّحَّاك قَالَ: نَذَرَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْحَرَ إِبِلًا بِبُوَانَةَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ كَانَ فِيهَا وَثَنٌ مِنْ أَوْثَانِ الْجَاهِلِيَّةِ يُعْبَدُ؟» قَالُوا: لَا قَالَ: «فَهَلْ كَانَ فِيهِ عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ؟» قَالُوا: لَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أوف بِنَذْرِك فَإِنَّهُ لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
தாபித் இப்னு அத்-தஹ்ஹாக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் ஒருவர் புவானா என்ற இடத்தில் ஒட்டகங்களை அறுத்துப் பலியிடுவதாக நேர்ச்சை செய்துவிட்டு, (அதைப்பற்றி ஆலோசனை கேட்க) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அதைப் பற்றிக் கூறினார்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், (அவரிடம்) “இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்தில் வணங்கப்பட்ட சிலை ஏதேனும் அந்த இடத்தில் இருந்ததா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு (மக்கள்) “இல்லை” என்று பதிலளித்தார்கள்.

(மீண்டும்) அவர்கள், “அங்கு இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலப் பண்டிகை ஏதேனும் அனுசரிக்கப்பட்டதா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு (மக்கள்) “அவ்வாறு எதுவும் அனுசரிக்கப்படவில்லை” என்று பதிலளித்தார்கள்.

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அந்த மனிதரிடம்), “உமது நேர்ச்சையை நிறைவேற்றுவீராக. ஏனெனில், அல்லாஹ்வுக்கு மாறு செய்யும் செயலில் உள்ள நேர்ச்சை நிறைவேற்றப்படக் கூடாது; அவ்வாறே, ஒரு மனிதனுக்குச் சொந்தமில்லாத விஷயத்திலும் நேர்ச்சை நிறைவேற்றப்படக் கூடாது” என்று கூறினார்கள்.

இதனை அபூ தாவூத் அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جده رَضِي الله عَنهُ أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى رَأْسِكَ بِالدُّفِّ قَالَ: «أَوْفِي بِنَذْرِكِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
وَزَادَ رَزِينٌ: قَالَتْ: وَنَذَرْتُ أَنْ أَذْبَحَ بِمَكَانِ كَذَا وَكَذَا مَكَانٌ يَذْبَحُ فِيهِ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ: «هَلْ كَانَ بِذَلِكِ الْمَكَانِ وَثَنٌ مِنْ أَوْثَانِ الْجَاهِلِيَّةِ يُعْبَدُ؟» قَالَتْ: لَا قَالَ: «هَلْ كَانَ فِيهِ عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ؟» قَالَتْ: لَا قَالَ: «أَوْفِي بِنَذْرِك»
அம்ர் இப்னு ஷுஐப் அவர்கள், தனது தந்தையின் வாயிலாக, தனது பாட்டனார் (ரலி) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
ஒரு பெண்மணி, “அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் தங்கள் தலைக்கு அருகில் (தங்களுக்கு மரியாதை செய்யும் விதமாக) ‘தஃப்’ (கைம் முரசு) கொட்டுவதாக நேர்ச்சை செய்துள்ளேன்” என்று கூறினார். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), “உமது நேர்ச்சையை நிறைவேற்றும்” என்று கூறினார்கள்.

இதனை அபூதாவூத் பதிவு செய்துள்ளார்.

ரஸீன் அவர்கள் கூடுதலாக அறிவிப்பதாவது:
அப்பெண்மணி, “நான் இன்ன இடத்தில் (ஒரு பிராணியை) அறுத்துப் பலியிடுவதாக நேர்ச்சை செய்துள்ளேன்” என்றும், (அது) அறியாமைக் காலத்தில் மக்கள் பலியிடும் இடமாக இருந்தது என்றும் கூறினார். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), “அறியாமைக் காலத்தில் அங்கு வணங்கப்பட்ட சிலைகளில் ஏதேனும் இருந்ததா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அப்பெண்மணி "இல்லை" என்று பதிலளித்தார். அவர்கள் (ஸல்), “அங்கு அவர்களின் விழாக்கள் ஏதேனும் அனுசரிக்கப்பட்டதா?” என்று கேட்டார்கள். அதற்கும் அப்பெண்மணி "இல்லை" என்று பதிலளித்தார். அவர்கள் (ஸல்), “உமது நேர்ச்சையை நிறைவேற்றும்” என்று கூறினார்கள்.
وَعَن أبي لبَابَة: أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَهْجُرَ دَارَ قَوْمِي الَّتِي أَصَبْتُ فِيهَا الذَّنْبَ وَأَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي كُلِّهِ صَدَقَةً قَالَ: «يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثُ» . رَوَاهُ رزين
அபூ லுபாபா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடம், “நிச்சயமாக எனது தவ்பாவின் ஒரு பகுதியாக, நான் பாவம் செய்த (பனூ குறைழா யூதர்களுக்குத் தவறான சைகை காட்டிய) எனது சமூகத்தினரின் வசிப்பிடத்தை நான் கைவிட்டு, எனது சொத்துக்கள் அனைத்தையும் (தவ்பாவின் தீவிர வெளிப்பாடாக) ஸதகாவாகக் கொடுத்துவிட வேண்டும்” என்று கூறியதாகத் தெரிவித்தார்கள். அதற்கு அவர்கள், “மூன்றில் ஒரு பங்கைக் கொடுப்பதே உங்களுக்குப் போதுமானது” என்று பதிலளித்தார்கள். இதை ரஸீன் அறிவிக்கின்றார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَن جَابر بن عبد الله: أَنَّ رَجُلًا قَامَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقَالَ: يَا رَسُول الله لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ مَكَّةَ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ رَكْعَتَيْنِ قَالَ: «صلى الله عَلَيْهِ وَسلم هَهُنَا» ثمَّ عَاد فَقَالَ: «صل هَهُنَا» ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «شَأْنَكَ إِذًا» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد والدارمي
ஜாபிர் இப்னு அப்தில்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: மக்கா வெற்றி கொள்ளப்பட்ட நாளில் ஒருவர் எழுந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே, தங்களின் கரங்களால் அல்லாஹ் மக்காவை வெற்றி கொள்ளச் செய்தால், நான் ஜெருசலேமில் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுவேன் என மகத்துவமும் கீர்த்தியும் உடைய அல்லாஹ்விடம் நேர்ச்சை செய்துள்ளேன்" என்று கூறினார்.

அதற்கு (நபி ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள்), "இங்கேயே தொழுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அவர் மீண்டும் தனது கூற்றை அவர்களிடம் கூற, அதற்கு (நபி ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள்), "இங்கேயே தொழுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அவர் மீண்டும் அதை அவர்களிடம் கூற, அதற்கு (நபி ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள்), "அப்படியானால், உமது விருப்பப்படி செய்துகொள்ளும்" என்று கூறினார்கள்.

இதனை அபூ தாவூத் மற்றும் தாரிமீ ஆகியோர் அறிவிக்கிறார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்பானி)
صَحِيح (الألباني)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ أُخْتَ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَة وَأَنَّهَا لَا تطِيق ذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِ أُخْتِكَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالدَّارِمِيُّ وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ: فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرْكَبَ وَتُهْدِيَ هَدْيًا وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ ولتحج وتكفر يَمِينهَا»
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
உக்பா இப்னு ஆமிர் (ரழி) அவர்களின் சகோதரி கால்நடையாக ஹஜ் செய்வதாக நேர்ச்சை செய்தார்கள். ஆனால் அவர்களால் அவ்வாறு செய்ய முடியவில்லை. அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள், “நிச்சயமாக அல்லாஹ் உமது சகோதரியின் நடைப்பயணத்திலிருந்து தேவையற்றவன் (அவளுக்கு சிரமத்தை ஏற்படுத்தி நடப்பது அவசியமில்லை); எனவே, அவர் வாகனத்தில் செல்லட்டும்; மேலும் பலியிடப்படும் ஓர் ஒட்டகத்தை வழங்கட்டும்” என்றார்கள்.
இதை அபூதாவூத் மற்றும் தாரிமி ஆகியோர் அறிவித்துள்ளார்கள்.

அபூதாவூதின் ஓர் அறிவிப்பில், நபி (ஸல்) அவர்கள், அவர் வாகனத்தில் செல்லுமாறும் பலிப்பிராணியை வழங்குமாறும் கட்டளையிட்டார்கள் என்று வந்துள்ளது.

அவரின் மற்றொரு அறிவிப்பில் நபி (ஸல்) அவர்கள், “நிச்சயமாக அல்லாஹ் உமது சகோதரியின் சிரமத்தால் எந்தப் பயனும் அடைவதில்லை (அவன் அதைப் பொருட்படுத்துவதில்லை). எனவே, அவர் வாகனத்தில் பயணம் செய்து ஹஜ் செய்யட்டும்; மேலும் தனது சத்தியத்திற்காகப் பரிகாரம் செய்யட்டும்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عُقْبَةَ بن عَامر سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أُخْتٍ لَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ فَقَالَ: «مُرُوهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ والدارمي
அப்துல்லாஹ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: உக்பா இப்னு ஆமிர் (ரழி) அவர்கள், வெறுங்காலுடனும், தலையில் முக்காடு இன்றியும் ஹஜ் செய்வதாக நேர்ச்சை செய்திருந்த தன் சகோதரியைப் பற்றி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள், “அவள் தன் தலையை (முக்காடிட்டு) மூடிக்கொள்ளவும், வாகனத்தில் சவாரி செய்யவும், (நேர்ச்சையை மீறியதற்காகப் பரிகாரமாக) மூன்று நாட்கள் நோன்பு நோற்கவும் அவளுக்குக் கட்டளையிடுங்கள்” என்று கூறினார்கள். அபூதாவூத், திர்மிதீ, நஸாயீ, இப்னு மாஜா மற்றும் தாரிமீ ஆகியோர் இதை அறிவித்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَن سعيد بن الْمسيب: أَنَّ أَخَوَيْنِ مِنَ الْأَنْصَارِ كَانَ بَيْنَهُمَا مِيرَاثٌ فَسَأَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ الْقِسْمَةَ فَقَالَ: إِنْ عُدْتَ تَسْأَلُنِي الْقِسْمَةَ فَكُلُّ مَالِي فِي رِتَاجِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنَّ الْكَعْبَةَ غَنِيَّةٌ عَنْ مَالِكَ كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَكَلِّمْ أَخَاكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَمِينَ عَلَيْكَ وَلَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ الرَّبِّ وَلَا فِي قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَلَا فِيمَا لَا يملك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
ஸயீத் பின் அல்முஸய்யப் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அன்ஸாரிகளைச் சேர்ந்த இரு சகோதரர்களுக்கிடையே வாரிசுச் சொத்து (விவகாரம்) இருந்தது. அவர்களில் ஒருவர் மற்றவரிடம் (சொத்தைப்) பங்கிடுமாறு கேட்டார். அதற்கு மற்றவர், “நீ என்னிடம் மீண்டும் பங்கு கேட்டால், என்னுடைய செல்வம் அனைத்தும் கஅபாவின் வாயிலுக்கே (அர்ப்பணம்)” என்று கூறினார்.

அப்போது உமர் (ரலி) அவரிடம், “கஅபாவிற்கு உன்னுடைய செல்வம் தேவையில்லை. உன்னுடைய சத்தியத்திற்காகப் பரிகாரம் (கஃப்பாரா) செய்துகொள்; உன் சகோதரனிடம் பேசு. ஏனெனில், ‘இறைவனுக்கு மாறு செய்வதிலும், உறவை முறிப்பதிலும், தனக்குச் சொந்தமில்லாத ஒன்றிலும் (செய்யும்) சத்தியமும் கிடையாது; நேர்ச்சையும் கிடையாது’ என்று இறைத்தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
باب في النذور - الفصل الثالث
நேர்த்திக்கடன்கள் - பிரிவு 3
عَن عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: النَّذْرُ نَذْرَانِ: فَمَنْ كَانَ نَذَرَ فِي طَاعَةٍ فَذَلِكَ لِلَّهِ فِيهِ الْوَفَاءُ وَمَنْ كَانَ نَذَرَ فِي مَعْصِيَةٍ فَذَلِكَ لِلشَّيْطَانِ وَلَا وَفَاء فِيهِ وَيُكَفِّرُهُ مَا يُكَفِّرُ الْيَمِينَ . رَوَاهُ النَّسَائِيُّ
இம்ரான் இப்னு ஹுஸைன் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: “நேர்ச்சைகள் இரண்டு வகைப்படும். எவரேனும் (அல்லாஹ்வுக்குக்) கீழ்ப்படியும் காரியத்தில் நேர்ச்சை செய்தால், அது அல்லாஹ்வுக்காக (செய்யப்பட்டது); அதை நிறைவேற்றுவது அவசியமாகும். எவரேனும் (அல்லாஹ்வுக்கு) மாறுசெய்யும் காரியத்தில் நேர்ச்சை செய்தால், அது ஷைத்தானுக்குரியதாகும்; அதை நிறைவேற்றக் கூடாது. சத்தியத்திற்குச் செய்யும் பரிகாரமே அதற்கும் பரிகாரமாகும்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا نَذَرَ أَنْ يَنْحَرَ نَفْسَهُ إِنْ نَجَّاهُ اللَّهُ مِنْ عَدُوِّهِ فَسَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ: سَلْ مَسْرُوقًا فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ: لَا تَنْحَرْ نَفْسَكَ فَإِنَّكَ إِنْ كُنْتَ مُؤْمِنًا قَتَلْتَ نَفْسًا مُؤْمِنَةً وَإِنْ كُنْتَ كَافِرًا تَعَجَّلْتَ إِلَى النَّارِ وَاشْتَرِ كَبْشًا فَاذْبَحْهُ لِلْمَسَاكِينِ فَإِنَّ إِسْحَاقَ خَيْرٌ مِنْكَ وَفُدِيَ بِكَبْشٍ فَأَخْبَرَ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ: هَكَذَا كُنْتُ أَرَدْتُ أَنْ أُفْتِيَكَ. رَوَاهُ رَزِينٌ
முஹம்மத் இப்னு அல்-முன்தஷிர் அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒரு மனிதர், அல்லாஹ் தன்னைத் தன் எதிரியிடமிருந்து காப்பாற்றினால், தன்னைத்தானே அறுத்து (அல்லாஹ்வுக்காக) பலியிடுவதாக நேர்ச்சை செய்திருந்தார். அவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் (இந்த நேர்ச்சை பற்றிக்) கேட்டதற்கு, அவர்கள் மஸ்ரூக் அவர்களிடம் கேட்குமாறு கூறினார்கள். அவர் மஸ்ரூக் அவர்களிடம் கேட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: 'உன்னை நீயே அறுத்துப்பலியிடாதே! ஏனெனில், நீ ஒரு முஃமினாக இருந்தால், ஒரு முஃமினான உயிரைக் கொன்றவனாவாய்; நீ ஒரு காஃபிராக இருந்தால், நரகத்திற்கு விரைந்து சென்றவனாவாய். மாறாக, ஒரு செம்மறியாட்டுக்கடாவை வாங்கி ஏழைகளுக்காக அறுத்துப் பலியிடு. ஏனெனில், இஸ்ஹாக் (அலை) அவர்கள் உன்னை விட சிறந்தவர்; மேலும் அவர்கள் ஒரு செம்மறியாட்டுக்கடாவைக் கொண்டு மீட்கப்பட்டார்கள்.' அவர் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடம் இதைத் தெரிவித்தபோது, அவர்கள், 'இதைத்தான் நான் உனக்குத் தீர்ப்பாக வழங்க விரும்பினேன்' என்று கூறினார்கள்."
இதை ரஸீன் அறிவித்துள்ளார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஆய்வு செய்யப்படவில்லை (அல்பானி)
لم تتمّ دراسته (الألباني)