سنن أبي داود

32. كتاب الحروف والقراءات

சுனன் அபூதாவூத்

32. குர்ஆனின் கிராஅத்துகளும் வாசிப்பு முறைகளும் (கிதாபுல் ஹுரூஃப் வல் கிராஅத்)

باب
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ‏}‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள், "இப்ராஹீம் (அலை) நின்ற இடத்தை தொழும் இடமாக ஆக்கிக்கொள்ளுங்கள்" என்ற குர்ஆன் வசனத்தை ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَجُلاً، قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يَرْحَمُ اللَّهُ فُلاَنًا كَائِنٌ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் இரவில் (தொழுகைக்காக) எழுந்து, குர்ஆனை ஓதினார், மேலும் ஓதும்போது தனது குரலை உயர்த்தினார். காலை நேரம் வந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இன்னாருக்கு அல்லாஹ் கருணை காட்டுவானாக! நான் மறக்க இருந்த பல வசனங்களை நேற்றிரவு அவர் எனக்கு நினைவூட்டினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رضى الله عنهما نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ فُقِدَتْ يَوْمَ بَدْرٍ فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ ‏}‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَغُلَّ مَفْتُوحَةُ الْيَاءِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"எந்த ஒரு நபியும் மோசடி செய்வது தகாது" என்ற வசனம் ஒரு சிவப்பு மகமல் தொடர்பாக அருளப்பட்டது. பத்ர் தினத்தன்று அது காணாமல் போனபோது, சில மக்கள், "ஒருவேளை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதை எடுத்திருக்கலாம்" என்று கூறினார்கள். எனவே, மேலான அல்லாஹ், "எந்த ஒரு நபியும் மோசடி செய்வது தகாது" என்ற வசனத்தை அதன் இறுதி வரை இறக்கினான்.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: யஃகுல்ல என்ற வார்த்தையில் 'யா' என்ற எழுத்து ஃபத்ஹா பெற்றுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْهَرَمِ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வே, நான் உன்னிடம் கஞ்சத்தனத்திலிருந்தும் தள்ளாடும் முதுமையிலிருந்தும் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، لَقِيطِ بْنِ صَبِرَةَ قَالَ كُنْتُ وَافِدَ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - أَوْ فِي وَفْدِ بَنِي الْمُنْتَفِقِ - إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ - يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - ‏ ‏ لاَ تَحْسِبَنَّ ‏ ‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ لاَ تَحْسَبَنَّ ‏.‏
லக்கீத் இப்னு ஸபிரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் பனூ அல்-முன்தஃபிக் தூதுக்குழுவில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தேன். பின்னர் அந்த ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியை அவர்கள் அறிவித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், லா தஹ்சிபன்ன (நினைக்காதே) என்றே கூறினார்கள்; லா தஹ்சபன்ன (நினைக்காதே) என்று கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَحِقَ الْمُسْلِمُونَ رَجُلاً فِي غُنَيْمَةٍ لَهُ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ فَقَتَلُوهُ وَأَخَذُوا تِلْكَ الْغُنَيْمَةَ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَلاَ تَقُولُوا لِمَنْ أَلْقَى إِلَيْكُمُ السَّلاَمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏}‏ تِلْكَ الْغُنَيْمَةَ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:

முஸ்லிம்கள், தன்னிடம் சில ஆடுகளை வைத்திருந்த ஒரு மனிதரைச் சந்தித்தார்கள். அவர், "அஸ்ஸலாமு அலைக்கும்" என்று கூறினார். ஆனால் அவர்கள் அவரைக் கொன்றுவிட்டு, அந்தச் சில ஆடுகளை எடுத்துக்கொண்டார்கள். அப்போது பின்வரும் குர்ஆன் வசனம் இறக்கப்பட்டது: "...இவ்வுலக வாழ்க்கையின் அற்பப் பொருட்களை நாடி, உங்களுக்குச் சலாம் கூறுபவரைப் பார்த்து 'நீர் ஒரு விசுவாசி அல்ல' என்று கூறாதீர்கள்." அதாவது இந்தச் சில ஆடுகள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، - وَهُوَ أَشْبَعُ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ ‏{‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏}‏ وَلَمْ يَقُلْ سَعِيدٌ كَانَ يَقْرَأُ ‏.‏
ஸைத் இப்னு ஸாபித் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், "எந்த பாதிப்பும் இன்றி (வீடுகளில்) அமர்ந்திருக்கும் நம்பிக்கையாளர்கள் சமமாக மாட்டார்கள் (கைரு உலித்-தரரி)" என்று ஓதுவார்கள், ஆனால் அறிவிப்பாளர் ஸயீத் 'ஓதுவார்கள்' என்ற வார்த்தைகளைக் கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏}‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் "கண்ணுக்குக் கண்" (அல்-ஐனு பில்-ஐன்) என்ற வசனத்தை ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ وَالْعَيْنُ بِالْعَيْنِ ‏}‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதினார்கள்: "அதில் நாம் அவர்களுக்கு விதியாக்கினோம்: உயிருக்கு உயிரும், கண்ணுக்குக் கண்ணும் (அன்-நஃப்ஸ பின்-நஃப்ஸி வல்-ஐனு பில்-ஐன்)."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏{‏ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ‏}‏ فَقَالَ ‏{‏ مِنْ ضُعْفٍ ‏}‏ قَرَأْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَرَأْتَهَا عَلَىَّ فَأَخَذَ عَلَىَّ كَمَا أَخَذْتُ عَلَيْكَ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அதிய்யா இப்னு சஅத் அல்-அவ்ஃபி அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களிடம், "அல்லாஹ் தான் உங்களை (உதவியற்ற) பலவீனமான நிலையில் (மின் தஃப்) படைத்தான்" என்ற வசனத்தை ஓதிக்காட்டினேன். அதற்கு அவர்கள், "(ஓதுங்கள்) மின் துஃப்" என்று கூறினார்கள். நீங்கள் என்னிடம் ஓதிக்காட்டியது போலவே நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் இதை ஓதிக்காட்டினேன், நான் உங்களைப் பிடித்தது போலவே அவர்கள் என்னைப் பிடித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَقِيلٍ - عَنْ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ مِنْ ضُعْفٍ ‏}‏ ‏.‏
அபூசயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் மேலே குறிப்பிடப்பட்ட வசனத்தை "மின் துஃபி" என்று ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حسن (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ قَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بِالتَّاءِ ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"கூறுவீராக, அல்லாஹ்வின் அருட்கொடையிலும், அவனுடைய அருளிலும் - அதைக் கொண்டே நீங்கள் மகிழ்ச்சியடையுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَجْلَحِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ ‏}‏ ‏.‏
இப்னு அப்ஸி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதினார்கள்: “கூறுவீராக: அல்லாஹ்வின் அருட்கொடையிலும், அவனுடைய கருணையிலும் - அதில்தான் நீங்கள் மகிழ்ச்சியடையுங்கள்; அது நீங்கள் சேகரித்து வைக்கும் செல்வத்தை விடச் சிறந்தது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ ‏.‏
யஸீதின் மகளான அஸ்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள், “அவர் ஒரு தீய செயலைச் செய்தார்.” (இன்னஹு அமில ஃகைர ஸாலிஹ்) என்ற வசனத்தை ஓத தாம் கேட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ‏}‏ فَقَالَتْ قَرَأَهَا ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ ثَابِتٍ كَمَا قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
ஷஹ்ர் இப்னு ஹவ்ஷப் அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இந்த வசனத்தை எவ்வாறு ஓதினார்கள்: "நிச்சயமாக அவனது செயல்பாடு நல்லதல்ல (இன்னஹு அமலுன் கைரு ஸாலிஹ்)". அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: அவர்கள் அதை "அவன் நல்லல்லாததைச் செய்தான் (இன்னஹு அமில கைர ஸாலிஹ்)" என்று ஓதினார்கள்.

அபூதாவூத் அவர்கள் கூறுகிறார்கள்: இந்த ஹதீஸை, அறிவிப்பாளர் அப்துல் அஸீஸ் அவர்கள் அறிவித்ததைப் போன்றே, ஹாரூன் அந்நஹ்வீ அவர்களும், மூஸா பின் கலஃப் அவர்களும் ஸாபித் அவர்களிடமிருந்து அறிவித்துள்ளார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا بَدَأَ بِنَفْسِهِ وَقَالَ ‏ ‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْ صَبَرَ لَرَأَى مِنْ صَاحِبِهِ الْعَجَبَ وَلَكِنَّهُ قَالَ ‏{‏ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِي ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏ طَوَّلَهَا حَمْزَةُ ‏.‏
உபய் இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்யும்போது, தமக்காகவே ஆரம்பித்து கூறுவார்கள்: நம்மீதும், மூஸா (அலை) அவர்களின் மீதும் அல்லாஹ்வின் கருணை உண்டாவதாக. அவர் பொறுமையாக இருந்திருந்தால், தம் தோழரிடமிருந்து அற்புதங்களைக் கண்டிருப்பார். ஆனால், அவர்கள் கூறினார்கள்: "(மூஸா (அலை) அவர்கள்) கூறினார்கள்: இதற்குப் பிறகு நான் உங்களிடம் எதைப் பற்றியாவது கேட்டால், என்னை உங்கள் தோழமையில் வைத்துக்கொள்ளாதீர்கள்; அப்போது என் தரப்பிலிருந்து (பிரிந்து செல்ல) உங்களுக்கு ஒரு முழுமையான காரணம் கிடைத்துவிடும்". ஹம்ஸா அதை நீட்டினார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (புஹாரி, முஸ்லிம்), அவர் கூறிய 'ஆயினும்' என்பதைத் தவிர (அல்பானி)
صحيح ق دون قوله ولكنه (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَهَا ‏{‏ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي ‏}‏ وَثَقَّلَهَا ‏.‏
உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள், "என் புறத்திலிருந்து நீங்கள் (முழு) மன்னிப்பைப் பெற்றுவிட்டீர்கள் (மின் லதுன்னீ)" என்ற குர்ஆன் வசனத்தை, நூன் என்ற எழுத்தின் மீது தஷ்தீத் (எழுத்துக்களை இரட்டிப்பாக்குதல்) இட்டு ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَقْرَأَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ كَمَا أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ‏}‏ مُخَفَّفَةً ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உபை இப்னு கஅப் (ரழி) அவர்களுக்கு ஓதிக் காட்டியது போலவே, அவர் எனக்கு பின்வரும் வசனத்தை ஓதிக் காட்டினார்கள்: “கலங்கிய நீருடைய ஊற்றில்” (ஃபீ ஐனின் ஹமிஅதின்) என்று ஹ-வுக்குப் பிறகு குறுகிய அகரத்துடன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو النَّمَرِيَّ - أَخْبَرَنَا هَارُونُ، أَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ عِلِّيِّينَ لَيُشْرِفُ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَتُضِيءُ الْجَنَّةُ لِوَجْهِهِ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهَكَذَا جَاءَ الْحَدِيثُ ‏"‏ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ مَرْفُوعَةُ الدَّالِ لاَ تُهْمَزُ ‏"‏ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا ‏"‏ ‏.‏
அபூசயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இல்லிய்யீனைச் சேர்ந்த ஒருவர் சுவனவாசிகளைக் கீழே பார்ப்பார். அப்போது சுவனம் ஒரு பிரகாசமான நட்சத்திரத்தைப் போல் ஜொலிக்கும்.

(அறிவிப்பாளர்) கூறினார்கள்: இந்த ஹதீஸில் துர்ரி (பிரகாசமான) என்ற வார்த்தை இவ்விதமாக வருகிறது. அதாவது, 'தால'் என்ற எழுத்து உ என்ற குறிலையும், அதில் ஹம்ஸா (') இல்லாமலும் உள்ளது. அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களும், உமர் (ரழி) அவர்களும் அவர்களில் இருப்பார்கள். மேலும் அவர்களுக்குக் கூடுதல் பாக்கியங்களும் உண்டு.

ஹதீஸ் தரம் : பலவீனமானது, வேறு அறிவிப்பில் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
ضعيف وصح بلفظ آخر (الألباني)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَبْرَةَ النَّخَعِيُّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ الْغُطَيْفِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ سَبَإٍ مَا هُوَ أَرْضٌ أَمِ امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏ ‏ لَيْسَ بِأَرْضٍ وَلاَ امْرَأَةٍ وَلَكِنَّهُ رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً مِنَ الْعَرَبِ فَتَيَامَنَ سِتَّةٌ وَتَشَاءَمَ أَرْبَعَةٌ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ الْغَطَفَانِيِّ مَكَانَ الْغُطَيْفِيِّ وَقَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ ‏.‏
ஃபர்வா இப்னு முஸைக் அல்-குதைஃபீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தேன். பின்னர் அவர்கள் ஹதீஸின் மீதமுள்ள பகுதியை அறிவித்தார்கள்.

மக்களில் ஒருவர் கூறினார்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே! ஸபாவைப் பற்றி எங்களுக்குக் கூறுங்கள்; அது என்ன: ஒரு நிலப்பரப்பா அல்லது ஒரு பெண்ணா?" அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: அது நிலப்பரப்பும் அல்ல, பெண்ணும் அல்ல; மாறாக, அவர் ஒரு மனிதர். அவருக்கு அரபியர்களில் பத்து குழந்தைகள் பிறந்தனர்: அவர்களில் ஆறு பேர் யமனிலும், நான்கு பேர் சிரியாவிலும் வசித்தனர்.

அறிவிப்பாளர் உஸ்மான் அவர்கள், அல்-குதைஃபீ என்பதற்குப் பதிலாக அல்-கதஃபானீ என்று கூறினார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: இது அல்-ஹஸன் இப்னு அல்-ஹகம் அந்-நகஈ அவர்களால் எங்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - قَالَ إِسْمَاعِيلُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رِوَايَةً - فَذَكَرَ حَدِيثَ الْوَحْىِ قَالَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏{‏ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ ‏}‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள் – இதை அறிவிப்பாளர் இஸ்மாயீல் அவர்கள் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்து, வஹீ (இறைச்செய்தி) இறங்குவது பற்றிய செய்தியையும் குறிப்பிட்டார்கள் –: “அவர்களின் இதயங்களிலிருந்து அச்சம் நீக்கப்படும்போது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ، سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ، يَذْكُرُ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ بَلَى قَدْ جَاءَتْكِ آيَاتِي فَكَذَّبْتِ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتِ وَكُنْتِ مِنَ الْكَافِرِينَ ‏}‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مُرْسَلٌ الرَّبِيعُ لَمْ يُدْرِكْ أُمَّ سَلَمَةَ ‏.‏
நபியின் மனைவியான உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் பின்வரும் வசனத்தை பின்வருமாறு ஓதினார்கள்: "இல்லை, மாறாக உன்னிடம் (ஜாஅத்கி) என்னுடைய சான்றுகள் வந்தன, ஆனால் நீ அவற்றை நிராகரித்தாய் (ஃபகத்தப்தி பிஹா); நீ பெருமையடித்தாய் (வஸ்தக்பர்தி) மேலும் (இறை)மறுப்பாளர்களில் ஒருத்தியாகிவிட்டாய் (வ குன்தி)."

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: இது ஒரு முர்ஸல் ஹதீஸ் ஆகும், அதாவது, நபித்தோழரின் இணைப்பு விடுபட்டுள்ளது, ஏனெனில் அறிவிப்பாளர் அர்-ரபீஃ அவர்கள் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களை சந்திக்கவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله تعالى عنها - قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا ‏{‏ فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ ‏}‏ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "(அவருக்கு) ஓய்வும் திருப்தியும் (உண்டு)" (ஃபரூஹுன் வ ரய்ஹான்) என்று ஓத நான் செவியுற்றேன்.

ஹதீஸ் தரம் : அறிவிப்பாளர் தொடர் ஸஹீஹானது (அல்பானி)
صحيح الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، - قَالَ ابْنُ حَنْبَلٍ لَمْ أَفْهَمْهُ جَيِّدًا - عَنْ صَفْوَانَ، - قَالَ ابْنُ عَبْدَةَ ابْنِ يَعْلَى - عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يَقْرَأُ ‏{‏ وَنَادَوْا يَا مَالِكُ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بِلاَ تَرْخِيمٍ ‏.‏
ஸஃப்வான் இப்னு யஃலா அவர்கள், தனது தந்தை (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாகக் கூறினார்கள்: நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் மிம்பரின் மீது, "அவர்கள் அழைப்பார்கள்: ஓ மாலிக்" என்ற வசனத்தை ஓதக் கேட்டேன்.

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அதாவது, (மாலிக்) என்ற பெயரைச் சுருக்காமல் ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ‏}‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "நிச்சயமாக நானே எல்லா வாழ்வாதாரங்களையும் அளிப்பவன், சக்தியின் அதிபதி, என்றென்றும் உறுதியானவன்." என்ற வசனத்தை எனக்கு ஓதிக் காட்டினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَؤُهَا ‏{‏ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ ‏}‏ يَعْنِي مُثَقَّلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مَضْمُومَةَ الْمِيمِ مَفْتُوحَةَ الدَّالِ مَكْسُورَةَ الْكَافِ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள், "நல்லுபதேசம் பெறுவோர் உண்டா? (முத்தகிர்)?" என்ற வசனத்தை தால் என்ற மெய்யெழுத்தை இரட்டித்து ஓதுவார்கள்.

அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: 'முத்தகிர்' என்ற வார்த்தையை, மீம்-க்கு 'உ' என்ற குறில் உயிர்க்குறியிட்டும், தால்-க்குக் குறில் உயிர்க்குறியிட்டும், காஃப்-க்கு 'இ' என்ற குறில் உயிர்க்குறியிட்டும் உச்சரிக்கப்படலாம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذِّمَارِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏{‏ يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ‏}‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நான் நபி (ஸல்) அவர்கள் இந்த வசனத்தை ஓதுவதைக் கண்டேன்; "நிச்சயமாக அவனுடைய செல்வம் அவனை நிரந்தரமாக வாழ வைக்கும் என்று அவன் எண்ணுகிறானா?"

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ * وَلاَ يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَعْضُهُمْ أَدْخَلَ بَيْنَ خَالِدٍ وَأَبِي قِلاَبَةَ رَجُلاً ‏.‏
அபூ கிலாபா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதரை இந்த வசனத்தை ஓதச் செய்தார்கள்: "ஆகவே, அந்நாளில், அவன் செய்யும் வேதனையைப்போல், வேறு எவனும் வேதனை செய்யமாட்டான். மேலும், அவன் கட்டுவதைப்போல், வேறு எவனும் கட்டமாட்டான்."

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: சில (அறிஞர்களின்) கருத்துப்படி, அறிவிப்பாளர் காலித் அவர்களுக்கும் அபூ கிலாபா அவர்களுக்கும் இடையே ஒரு அறிவிப்பாளர் உள்ளார்.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ أَنْبَأَنِي مَنْ، أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْ مَنْ أَقْرَأَهُ مَنْ أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَرَأَ عَاصِمٌ وَالأَعْمَشُ وَطَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ وَأَبُو جَعْفَرٍ يَزِيدُ بْنُ الْقَعْقَاعِ وَشَيْبَةُ بْنُ نَصَّاحٍ وَنَافِعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرٍ الدَّارِيُّ وَأَبُو عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ وَحَمْزَةُ الزَّيَّاتُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ وَقَتَادَةُ وَالْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَمُجَاهِدٌ وَحُمَيْدٌ الأَعْرَجُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ‏{‏ لاَ يُعَذِّبُ ‏}‏ ‏{‏ وَلاَ يُوثِقُ ‏}‏ إِلاَّ الْحَدِيثَ الْمَرْفُوعَ فَإِنَّهُ ‏{‏ يُعَذَّبُ ‏}‏ بِالْفَتْحِ ‏.‏
அபூ கிலாபா அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதருக்குப் பின்வரும் வசனத்தை ஓதச் செய்தார்கள்; அந்த மனிதர் எனக்கு அறிவித்தார். அல்லது, நபி (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதருக்கு ஓதச் செய்த ஒரு வசனத்தை, மற்றொரு மனிதர் அவருக்கு ஓதச் செய்ய, அவர் எனக்கு அறிவித்தார்: “அந்நாளில், அவன் தண்டிப்பதைப் போன்று வேறு எவரும் தண்டிக்கப்பட மாட்டார்கள் (லா யுஅஃத்தபு)

அபூ தாவூத் கூறினார்கள்: ஆஸிம், அல்-அஃமஷ், தல்ஹா பின் முஸர்ரிஃப், அபூ ஜஃபர் யஸீத் பின் அல்-கஃகாஃ, ஷைபா பின் நஸ்ஸாஹ், நாஃபிஃ பின் அப்துர்-ரஹ்மான், அப்துல்லாஹ் பின் கதீர் அத்-தாரீ, அபூ அம்ர் பின் அல்-அலாஃ, ஹம்ஸத் அஸ்-ஸய்யாத், அப்துர்-ரஹ்மான் அல்-அஃரஜ், கதாதா, அல்-ஹஸன் அல்-பஸரீ, முஜாஹித், ஹாமீத் அல்-அஃரஜ், அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) மற்றும் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அபீ பக்ர் (ரழி) ஆகியோர் ஓதினார்கள்: “அந்நாளில், அவன் தண்டிப்பதைப் போன்று வேறு எவரும் தண்டிக்க மாட்டார்கள் (லா யஅஃத்திபு), மேலும் அவன் கட்டுவதைப் போன்று வேறு எவரும் கட்ட மாட்டார்கள் (வ லா யஃதிகு)”, நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இந்த ஹதீஸில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள வசனத்தைத் தவிர. அது செயப்பாட்டு வினையில் 'யுஅஃதபு' என்று 'அ' என்ற குறில் உயிரெழுத்துடன் ஓதப்பட்டுள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَهُمْ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا ذَكَرَ فِيهِ ‏ ‏ جِبْرِيلَ وَمِيكَالَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَرَأَ ‏{‏ جِبْرَائِلَ وَمِيكَائِلَ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ خَلَفٌ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً لَمْ أَرْفَعِ الْقَلَمَ عَنْ كِتَابَةِ الْحُرُوفِ مَا أَعْيَانِي شَىْءٌ مَا أَعْيَانِي جِبْرَائِلُ وَمِيكَائِلُ ‏.‏
அபூஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு ஹதீஸை அறிவித்தார்கள், அதில் அவர்கள் "ஜிப்ரீல் மற்றும் மீக்கால்" என்ற வார்த்தைகளை "ஜிப்ராஈல வ மீக்காஈல" என்று உச்சரித்தார்கள்.

அபூதாவூத் கூறினார்கள்: ஃகலஃப் கூறினார்கள்: நான் நாற்பது ஆண்டுகளாக எழுத்துக்களை (ஹுரூஃப்) எழுதுவதிலிருந்து பேனாவை கீழே வைக்கவில்லை: எதுவும் என்னை சோர்வடையச் செய்யவில்லை (அல்லது எழுதுவதிலிருந்து என்னை இயலாமல் ஆக்கவில்லை), ஜிப்ரீல் மற்றும் மீக்காயீல் கூட என்னை சோர்வடையச் செய்யவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ ذُكِرَ كَيْفَ قِرَاءَةُ جِبْرَائِلَ وَمِيكَائِلَ عِنْدَ الأَعْمَشِ فَحَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاحِبَ الصُّورِ فَقَالَ ‏ ‏ عَنْ يَمِينِهِ جِبْرَائِلُ وَعَنْ يَسَارِهِ مِيكَائِلُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூசயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஸூர் ஊதுபவர் (ஸாஹிப் அஸ்-ஸூர்) பற்றிக் குறிப்பிட்டுக் கூறினார்கள்: அவருக்கு வலப்புறம் ஜிப்ரீலும், இடப்புறம் மீக்காயீலும் இருப்பார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ مَعْمَرٌ وَرُبَّمَا ذَكَرَ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَقْرَءُونَ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ وَأَوَّلُ مَنْ قَرَأَهَا ‏{‏ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ مَرْوَانُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَالزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
இப்னுல் முஸய்யப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களும், அபூபக்ர் (ரழி), உமர் (ரழி) மற்றும் உதுமான் (ரழி) அவர்களும் "மாலிகி யவ்மித் தீன் (தீர்ப்பு நாளின் அதிபதி)" என்று ஓதினார்கள். மாலிகி யவ்மித் தீன் என்று முதன்முதலில் ஓதியவர் மர்வான் (ரழி) அவர்களாவார்.

அபூ தாவூத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அனஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அஸ்-ஸுஹ்ரீ (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும், மற்றும் ஸாலிம் (ரழி) அவர்கள் தனது தந்தை (இப்னு உமர் (ரழி)) அவர்களிடமிருந்து அஸ்-ஸுஹ்ரீ (ரழி) அவர்கள் வழியாகவும் அறிவிக்கப்பட்ட ஹதீஸை விட இது மிகவும் ஆதாரப்பூர்வமானது.

ஹதீஸ் தரம் : இஸ்நாத் பலவீனமானது (அல்பானி)
ضعيف الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ - أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا - قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقْطَعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ الْقِرَاءَةُ الْقَدِيمَةُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ ‏.‏
உம்முல் முஃமினீன் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அகிலங்களின் இரட்சகனும் பராமரிப்பாளனுமாகிய அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால்; அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்; தீர்ப்பு நாளின் அதிபதி," என்று அதன் ஓதுதலை ஒவ்வொரு வசனமாக நிறுத்தி ஓதுவார்கள்.

அபூதாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: அஹ்மத் (இப்னு ஹன்பல்) அவர்கள், 'தொடக்க கால ஓதுதல்: மாலிகி யவ்மித்தீன் என்பதாகும்' என்று கூற நான் கேட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَالشَّمْسُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَغْرُبُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنِ حَامِيَةٍ ‏"‏ ‏.‏
அபூ தர்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
சூரியன் அஸ்தமித்துக் கொண்டிருந்த வேளையில், நான் ஒரு கழுதையின் மீது சவாரி செய்து கொண்டிருந்த அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னால் அமர்ந்திருந்தேன். அவர்கள், "இது எங்கே அஸ்தமிக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?" என்று கேட்டார்கள். நான், "அல்லாஹ்வும் அவனது தூதருமே நன்கறிந்தவர்கள்" என்று பதிலளித்தேன். அதற்கு அவர்கள், "அது ஒரு சூடான நீரூற்றில் (ஹாமியஹ்) அஸ்தமிக்கிறது" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : அறிவிப்பாளர் தொடர் ஸஹீஹானது (அல்பானி)
صحيح الإسناد (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ مَوْلًى، لاِبْنِ الأَسْقَعِ - رَجُلَ صِدْقٍ - أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ الأَسْقَعِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُمْ فِي صُفَّةِ الْمُهَاجِرِينَ فَسَأَلَهُ إِنْسَانٌ أَىُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَعْظَمُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ ‏{‏ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னுல் அஸ்கா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் புலம்பெயர்ந்தவர்கள் தங்கியிருந்த இடத்திற்கு அவர்களிடம் வந்தார்கள். அப்போது ஒரு மனிதர் அவரிடம், "குர்ஆனில் மிகவும் மகத்தான வசனம் எது?" என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: "அல்லாஹ், அவனையன்றி வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லை - அவன் என்றென்றும் உயிருடன் இருப்பவன், அனைத்தையும் நிர்வகிப்பவன். அவனை சிறு உறக்கமோ, ஆழ்ந்த உறக்கமோ பீடிக்காது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَرَأَ ‏{‏ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ شَقِيقٌ إِنَّا نَقْرَؤُهَا ‏{‏ هِئْتُ لَكَ ‏}‏ يَعْنِي فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏
ஷரீக் அறிவித்தார்கள்:

இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள், அந்த வசனத்தை "'ஹைத லக' (இப்போது நீ வா)" என்று ஓதுவதாகக் கூறினார்கள்.

பிறகு ஷரீக் கூறினார்கள்: நாங்கள் அதை, "ஹிஃது லக" (நான் உனக்காகத் தயாராக இருக்கிறேன்) என்று ஓதுகிறோம்.

இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) கூறினார்கள்: எனக்குக் கற்றுக்கொடுக்கப்பட்டபடியே நான் அதை ஓதுகிறேன்; அதுவே எனக்கு மிகவும் பிரியமானது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ إِنَّ أُنَاسًا يَقْرَءُونَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏{‏ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ ‏.‏
ஷாரிக் கூறியதாவது:

அப்துல்லாஹ் (இப்னு மஸ்ஊத்) (ரழி) அவர்களிடம், மக்கள் இந்த வசனத்தை "அவள் கூறினாள்: இப்போது வா, நீ" (ஹீத லக) என்று ஓதுவதாகக் கூறப்பட்டது.

அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: எனக்குக் கற்றுக்கொடுக்கப்பட்டபடியே நான் அதை ஓதுகிறேன்; அதுவே எனக்கு மிகவும் பிரியமானதாகும்.

அது "வ காலத் ஹைத லக" (அவள் கூறினாள்: இப்போது நீ வா) என்று உள்ளது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ‏{‏ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ تُغْفَرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ‏}‏ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல் குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ், இஸ்ரவேலர்களிடம் கூறினான்: "... ஆனால், செயலிலும் சொல்லிலும் பணிவுடன் வாசலுக்குள் நுழையுங்கள், உங்கள் தவறுகள் மன்னிக்கப்படும் (துஃக்ஃபர் லக்கும்)".

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் ஸஹீஹ் (அல்பானி)
حسن صحيح (الألباني)
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ‏.‏
மேலே குறிப்பிடப்பட்ட இந்த ஹதீஸ், ஹிஷாம் இப்னு சஃத் அவர்களாலும் வேறு அறிவிப்பாளர் தொடர் வழியாக இதே போன்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَزَلَ الْوَحْىُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ عَلَيْنَا ‏{‏ سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي مُخَفَّفَةً حَتَّى أَتَى عَلَى هَذِهِ الآيَاتِ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டது, மேலும் அவர்கள் எங்களுக்கு ஓதிக் காட்டினார்கள்: "இது நாம் இறக்கி வைத்து, கடமையாக்கிய (ஃபரள்னாஹா) ஓர் அத்தியாயமாகும்"

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: ஃபரள்னாஹா என்ற வார்த்தையில் உள்ள ரா (ر) என்ற எழுத்து (ரா என்ற எழுத்தை இரட்டிப்பு செய்யாமல்) குறில் உயிரெழுத்தான 'அ' வைக் கொண்டுள்ளது, பின்னர் அவர்கள் இந்த வசனத்திற்குப் பிறகுள்ள வசனங்களை ஓதினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : அறிவிப்பாளர் தொடர் ஸஹீஹானது (அல்பானி)
صحيح الإسناد (الألباني)