الأدب المفرد

34. كتاب الأسْمَاءِ

அல்-அதப் அல்-முஃபரத்

34. பெயர்கள்

بَابُ كُنْيَةِ أَبِي الْحَكَمِ
அபுல் ஹகம்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ الْحَارِثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي هَانِئُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَعَ قَوْمِهِ، فَسَمِعَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ يُكَنُّونَهُ بِأَبِي الْحَكَمِ، فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ، وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ، فَلِمَ تَكَنَّيْتَ بِأَبِي الْحَكَمِ‏؟‏ قَالَ‏:‏ لاَ، وَلَكِنَّ قَوْمِي إِذَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ أَتَوْنِي فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ، فَرَضِيَ كِلاَ الْفَرِيقَيْنِ، قَالَ‏:‏ مَا أَحْسَنَ هَذَا، ثُمَّ قَالَ‏:‏ مَا لَكَ مِنَ الْوَلَدِ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ لِي شُرَيْحٌ، وَعَبْدُ اللهِ، وَمُسْلِمٌ، بَنُو هَانِئٍ، قَالَ‏:‏ فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ شُرَيْحٌ، قَالَ‏:‏ فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ، وَدَعَا لَهُ وَوَلَدِهِ‏.‏
ஹானிஃ இப்னு யஸீத் (ரழி) அவர்கள் தனது மக்களுடன் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்தபோது, அவர்கள் அபுல் ஹகம் என்ற குன்யாவைப் பயன்படுத்துவதை நபி (ஸல்) அவர்கள் கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரை அழைத்து, "அல்லாஹ் தான் அல்-ஹகம் (தீர்ப்பளிப்பவன்), தீர்ப்பும் அவனுக்கே உரியது. உங்களுக்கு ஏன் அபுல் ஹகம் என்ற குன்யா சூட்டப்பட்டது?" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு அவர்கள், "என் மக்கள் ஏதேனும் ஒரு விஷயத்தில் கருத்து வேறுபாடு கொள்ளும்போது, அவர்கள் அதை என்னிடம் கொண்டு வருகிறார்கள். நான் அவர்களுக்கு இடையே தீர்ப்பளிப்பேன், அதனால் இரு தரப்பினரும் திருப்தி அடைவார்கள்" என்று கூறினார்கள்.

"இது எவ்வளவு சிறந்தது!" என்று நபி (ஸல்) அவர்கள் வியந்து கூறினார்கள்.

பிறகு அவர்கள், "உங்களுக்குப் பிள்ளைகள் இருக்கிறார்களா?" என்று கேட்டார்கள்.

ஹானிஃ (ரழி) அவர்கள், "எனக்கு ஷுரைஹ், அப்துல்லாஹ் மற்றும் முஸ்லிம், பனூ ஹானிஃ உள்ளனர்" என்று பதிலளித்தார்கள்.

அவர்கள், "அவர்களில் மூத்தவர் யார்?" என்று கேட்டார்கள்.

"ஷுரைஹ்," என்று அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்.

அவர்கள், "நீங்கள் அபூ ஷுரைஹ்" என்று கூறி, அவருக்காகவும் அவருடைய பிள்ளைகளுக்காகவும் துஆ செய்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ الاسْمُ الْحَسَنُ
நபி (ஸல்) அவர்கள் நல்ல பெயர்களை விரும்பினார்கள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا حَمْلُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ أَبِي حَدْرَدٍ قَالَ‏:‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ مَنْ يَسُوقُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ أَوْ قَالَ‏:‏ مَنْ يُبَلِّغُ إِبِلَنَا هَذِهِ‏؟‏ قَالَ رَجُلٌ‏:‏ أَنَا، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، فقَالَ‏:‏ اجْلِسْ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ نَاجِيَةُ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ لَهَا، فَسُقْهَا‏.‏
அப்துல்லாஹ் ஹுதுத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள், "நம்முடைய இந்த ஒட்டகங்களை யார் ஓட்டிச் செல்வார்கள்?" அல்லது "நம்முடைய இந்த ஒட்டகங்களை யார் கொண்டுபோய்ச் சேர்ப்பார்கள்?" என்று கேட்டார்கள். ஒரு மனிதர், "நான் செய்வேன்" என்றார். அவர்கள், "உமது பெயர் என்ன?" என்று கேட்டார்கள். "இன்னார்" என்று அவர் கூறினார். அவர்கள், "உட்காருங்கள்" என்று கூறினார்கள். பின்னர் மற்றொருவர் எழுந்து நிற்க, நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமது பெயர் என்ன?" என்று கேட்டார்கள். அந்த மனிதர், "இன்னார்" என்று கூறினார். அவர்கள், "உட்காருங்கள்" என்று கூறினார்கள். பின்னர் மற்றொரு மனிதர் எழுந்து நிற்க, நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமது பெயர் என்ன?" என்று கேட்டார்கள். "நாஜியா (காப்பாற்றுபவர்)" என்று அவர் கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீர் அதைச் செய்வீர். அவற்றை ஓட்டிச் செல்லுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ السُّرْعَةِ فِي الْمَشْيِ
நடப்பதில் விரைவு
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ أَقْبَلَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم مُسْرِعًا وَنَحْنُ قُعُودٌ، حَتَّى أَفْزَعَنَا سُرْعَتُهُ إِلَيْنَا، فَلَمَّا انْتَهَى إِلَيْنَا سَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ قَدْ أَقْبَلْتُ إِلَيْكُمْ مُسْرِعًا، لِأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَنَسِيتُهَا فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الأوَاخِرِ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், நாங்கள் அமர்ந்திருந்தபோது வேகமாக முன்னேறி வந்தார்கள். அவர்கள் எங்களை நோக்கி வந்த வேகம் எங்களைத் திகைக்க வைக்கும் வகையில் இருந்தது. அவர்கள் எங்களை அடைந்ததும், எங்களுக்கு ஸலாம் கூறிவிட்டு, 'நான் உங்களிடம் லைலத்துல் கத்ர் இரவைப் பற்றிச் சொல்வதற்காக வேகமாக வந்தேன். நான் உங்களிடம் வருவதற்குள் அதை மறந்துவிட்டேன், எனவே அதை (ரமளானின்) கடைசிப் பத்து இரவுகளில் தேடுங்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : பிற வழிகளின் துணை கொண்டு ஸஹீஹ், ஹதீஸின் காரணம் மற்றும் விரைந்து செல்லுதல் இன்றி (அல்பானி)
صحيح لغيره دون سبب الحديث والإٍسراع (الألباني)
بَابُ أَحَبِّ الأسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ
அல்லாஹ் மிகவும் நேசிக்கும் பெயர்கள்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَقِيلُ بْنُ شَبِيبٍ، عَنْ أَبِي وَهْبٍ، وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ، وَأَحَبُّ الأسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ‏:‏ عَبْدُ اللهِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَأَصْدَقُهَا‏:‏ حَارِثٌ، وَهَمَّامٌ، وَأَقْبَحُهَا‏:‏ حَرْبٌ، وَمُرَّةُ‏.‏
நபித்தோழரான அபூ வஹ்ப் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “நபிமார்களின் பெயர்களைச் சூட்டிக்கொள்ளுங்கள். சர்வவல்லமையுள்ள அல்லாஹ்விற்கு மிகவும் விருப்பமான பெயர்கள் அப்துல்லாஹ் மற்றும் அப்துர்-ரஹ்மான் ஆகும். மிகவும் உண்மையான பெயர்கள் ஹாரித் மற்றும் ஹுமாம் ஆகும். மிகவும் அருவருப்பான பெயர்கள் ஹர்ப் மற்றும் முர்ரா ஆகும்.”

ஹதீஸ் தரம் : (அல்பானி) நபிமார்கள் என்ற வார்த்தையைத் தவிர மற்றவை ஸஹீஹ்
صحيح دون جملة الأنبياء (الألباني)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ‏:‏ الْقَاسِمَ، فَقُلْنَا‏:‏ لاَ نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلاَ كَرَامَةَ، فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ سَمِّ ابْنَكَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், “ஒரு மனிதருக்கு ஒரு குழந்தை பிறந்தது, அவர் அதற்கு அல்-காசிம் என்று பெயரிட்டார். நாங்கள், 'நாங்கள் உங்களுக்கு அபுல் காசிம் என்ற புனைப்பெயரை சூட்ட மாட்டோம், அதன் மூலம் உங்களைக் கண்ணியப்படுத்தவும் மாட்டோம்' என்று கூறினோம். நபி (ஸல்) அவர்களிடம் இதுபற்றித் தெரிவிக்கப்பட்டு, அவர்கள், 'உங்கள் மகனுக்கு அப்துர்-ரஹ்மான் என்று பெயரிடுங்கள்' என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ تَحْوِيلِ الاسْمِ إِلَى الاسْمِ
ஒரு பெயரை மற்றொரு பெயராக மாற்றுதல்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ قَالَ‏:‏ أُتِيَ بِالْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ وُلِدَ، فَوَضَعَهُ عَلَى فَخِذِهِ، وَأَبُو أُسَيْدٍ جَالِسٌ، فَلَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِشَيْءٍ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَمَرَ أَبُو أُسَيْدٍ بِابْنِهِ فَاحْتُمِلَ مِنْ فَخِذِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَاسْتَفَاقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَيْنَ الصَّبِيُّ‏؟‏ فَقَالَ أَبُو أُسَيْدٍ‏:‏ قَلَبْنَاهُ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ‏:‏ مَا اسْمُهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فُلاَنٌ، قَالَ‏:‏ لاَ، لَكِنِ اسْمُهُ الْمُنْذِرُ، فَسَمَّاهُ يَوْمَئِذٍ الْمُنْذِرَ‏.‏
ஸஹ்ல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்-முன்திர் இப்னு அபீ உஸைத் (ரழி) அவர்கள் பிறந்தபோது நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரைத் தமது தொடையில் அமர வைத்தார்கள். அப்போது அபூ உஸைத் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு அருகில் அமர்ந்திருந்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களுக்கு முன்னால் இருந்த ஒரு விஷயத்தில் மும்முரமாக இருந்தார்கள், எனவே அபூ உஸைத் (ரழி) அவர்கள், தமது மகனை நபி (ஸல்) அவர்களின் தொடையிலிருந்து எடுத்துச் செல்லுமாறு ஒருவரிடம் கூறினார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை உணர்ந்தபோது, 'குழந்தை எங்கே?' என்று கேட்டார்கள். அபூ உஸைத் (ரழி) அவர்கள், 'நாங்கள் அவரை வீட்டிற்கு அனுப்பிவிட்டோம்' என்று பதிலளித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், 'அவனுடைய பெயர் என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அவர், 'இன்ன பெயர்' என்று பதிலளித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், 'இல்லை, மாறாக அவனது பெயர் அல்-முன்திர்' என்று கூறினார்கள். எனவே, அன்று முதல் நாங்கள் அவரை அல்-முன்திர் என்றே அழைத்தோம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ أَبْغَضِ الأسْمَاءِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ
அல்லாஹ் மிகவும் வெறுக்கும் பெயர்
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ أَخْنَى الأسْمَاءِ عِنْدَ اللهِ رَجُلٌ تَسَمَّى مَلِكَ الأمْلاكِ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்விடம் மிகவும் வெறுப்புக்குரிய பெயர், ஒரு மனிதர் 'மன்னர்களுக்கெல்லாம் மன்னர்' என்று அழைக்கப்படுவதாகும்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ مَنْ دَعَا آخَرَ بِتَصْغِيرِ اسْمِهِ
ஒரு நபரை அவரது பெயரின் குறைந்த வடிவத்தைப் பயன்படுத்தி அழைக்கும் ஒருவர்
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُهَلَّبِ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ‏:‏ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ تَكْذِيبًا بِالشَّفَاعَةِ، فَسَأَلْتُ جَابِرًا، فَقَالَ‏:‏ يَا طُلَيْقُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ بَعْدَ دُخُولٍ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الَّذِي تَقْرَأُ‏.‏
தல்க் இப்னு ஹபீப் கூறினார்கள், "நான் பரிந்துரையை மறுப்பவர்களில் மிகவும் கடுமையானவனாக இருந்தேன். நான் ஜாபிர் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள், 'துலைக், நபி (ஸல்) அவர்கள், "அவர்கள் நரகத்தில் நுழைந்த பிறகு அதிலிருந்து வெளியேறுவார்கள்," என்று கூறுவதை நான் கேட்டேன், மேலும் நீர் ஓதும் (அதே வேதத்தை) நாமும் ஓதுகிறோம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ يُدْعَى الرَّجُلُ بِأَحَبِّ الأسْمَاءِ إِلَيْهِ
ஒருவரை அவர் மிகவும் விரும்பும் பெயரால் அழைப்பது
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ذَيَّالُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي جَدِّي حَنْظَلَةُ بْنُ حِذْيَمَ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ أَنْ يُدْعَى الرَّجُلُ بِأَحَبِّ أَسْمَائِهِ إِلَيْهِ، وَأَحَبِّ كُنَاهُ‏.‏
ஹன்ழலா இப்னு ஹிள்யம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள், ஒரு மனிதரை அவருக்கு மிகவும் பிடித்தமான பெயரைக் கொண்டும், அவரது விருப்பமான குன்யாவைக் கொண்டும் அழைப்பதை விரும்புவார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ تَحْوِيلِ اسْمِ عَاصِيَةَ
அசியா (கிளர்ச்சிக்காரி என்று பொருள்)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ غَيْرَ اسْمَ عَاصِيَةَ وَقَالَ‏:‏ أَنْتِ جَمِيلَةُ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் ஆஸியா (கீழ்ப்படியாதவள்) என்ற ஒரு பெண்ணின் பெயரை, "நீ ஜமீலா (அழகானவள்)" என்று கூறி மாற்றினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَسَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، فَسَأَلَتْهُ عَنِ اسْمِ أُخْتٍ لَهُ عِنْدَهُ‏؟‏ قَالَ‏:‏ فَقُلْتُ‏:‏ اسْمُهَا بَرَّةُ، قَالَتْ‏:‏ غَيِّرِ اسْمَهَا، فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَكَحَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ وَاسْمُهَا بَرَّةُ، فَغَيَّرَ اسْمَهَا إِلَى زَيْنَبَ، وَدَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ حِينَ تَزَوَّجَهَا، وَاسْمِي بَرَّةُ، فَسَمِعَهَا تَدْعُونِي‏:‏ بَرَّةَ، فَقَالَ‏:‏ لاَ تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْبَرَّةِ مِنْكُنَّ وَالْفَاجِرَةِ، سَمِّيهَا زَيْنَبَ، فَقَالَتْ‏:‏ فَهِيَ زَيْنَبُ، فَقُلْتُ لَهَا‏:‏ سَمِّي، فَقَالَتْ‏:‏ غَيِّرْهُ إِلَى مَا غَيَّرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَسَمِّهَا زَيْنَبَ‏.‏
முஹம்மது இப்னு அஃதா அவர்கள், தாம் ஸைனப் பின்த் ஸலமா (ரழி) அவர்களைச் சந்தித்ததாகவும், அவர்கள் இவருடைய சகோதரிகளில் ஒருவரின் பெயரைப் பற்றிக் கேட்டதாகவும் அறிவிக்கிறார்கள்:

"நான், 'அவளுடைய பெயர் பர்ரா' என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், 'அவளுடைய பெயரை மாற்றிவிடுங்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், ஸைனப் பின்த் ஜஹ்ஷ் (ரழி) அவர்களைத் திருமணம் செய்தார்கள். அவருடைய பெயர் பர்ராவாக இருந்தது, நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை ஸைனப் என்று மாற்றினார்கள். நான் உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்களை அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களைத் திருமணம் செய்தபோது சந்தித்தேன், அப்போது என்னுடைய பெயர் பர்ராவாக இருந்தது. அவர்கள் (உம்மு ஸலமா) என்னை பர்ரா என்று அழைப்பதை நபி (ஸல்) அவர்கள் செவியுற்று, 'உங்களை நீங்களே பரிசுத்தவான்கள் என்று புகழ்ந்து கொள்ளாதீர்கள். அல்லாஹ் தான் உங்களில் இறையச்சமுடையவர் (பர்ரா) யார், தீயவர் யார் என்பதை நன்கறிவான். அவளுக்கு ஸைனப் என்று பெயரிடுங்கள்' என்றார்கள். உம்மு ஸலமா (ரழி) அவர்கள், 'அவள் ஸைனப்' என்று கூறினார்கள். நான் ஸைனப் (ரழி) அவர்களிடம், 'அவளுக்கு ஒரு பெயரை வையுங்கள்' என்று கூறினேன். அதற்கு ஸைனப் (ரழி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எப்பெயருக்கு மாற்றினார்களோ, அதற்கே மாற்றுங்கள்' என்றார்கள்."

எனவே, அவர்கள் அவளுக்கு ஸைனப் என்று பெயரிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ الصَّرْمِ
சுர்ம் (பிரிவு என்று பொருள்)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ اسْمُهُ الصَّرْمَ، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَعِيدًا، قَالَ‏:‏ رَأَيْتُ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مُتَّكِئًا فِي الْمَسْجِدِ‏.‏
அஸ்-ஸுர்ம் என்ற பெயருடைய இப்னு அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸயீத் அல்-மக்ஸூமீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமக்கு ஸயீத் (சந்தோஷமானவர்) என்று பெயரிட்டதாக அறிவித்தார்கள். உஸ்மான் (ரழி) அவர்கள் பள்ளிவாசலில் சாய்ந்துகொண்டிருந்ததை தாம் பார்த்ததாக அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا وُلِدَ الْحَسَنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حَسَنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ سَمَّيْتُهُ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ حُسَيْنٌ‏.‏ فَلَمَّا وُلِدَ الثَّالِثُ سَمَّيْتُهُ‏:‏ حَرْبًا، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ أَرُونِي ابْنِي، مَا سَمَّيْتُمُوهُ‏؟‏ قُلْنَا‏:‏ حَرْبًا، قَالَ‏:‏ بَلْ هُوَ مُحْسِنٌ، ثُمَّ قَالَ‏:‏ إِنِّي سَمَّيْتُهُمْ بِأَسْمَاءِ وَلَدِ هَارُونَ‏:‏ شِبْرٌ، وَشَبِيرٌ، وَمُشَبِّرٌ‏.‏
அலி (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்-ஹுசைன் (ரழி) அவர்கள் பிறந்தபோது, நான் அவருக்கு ஹர்ப் (போர்) என்று பெயரிட்டேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து, 'உங்கள் மகனை எனக்குக் காட்டுங்கள். அவருக்கு என்ன பெயர் சூட்டியுள்ளீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள். 'ஹர்ப்,' என்று நாங்கள் பதிலளித்தோம். அதற்கு அவர்கள், "அவர் ஹசன்" என்று கூறினார்கள். அல்-ஹுசைன் (ரழி) அவர்கள் பிறந்தபோது, நான் அவருக்கு ஹர்ப் என்று பெயரிட்டேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து, 'உங்கள் மகனை எனக்குக் காட்டுங்கள். அவருக்கு என்ன பெயர் சூட்டியுள்ளீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள். 'ஹர்ப்,' என்று நாங்கள் பதிலளித்தோம். அதற்கு அவர்கள், "அவர் ஹுசைன்" என்று கூறினார்கள். எங்களுக்கு மூன்றாவது மகன் பிறந்தபோது, நான் அவருக்கு ஹர்ப் என்று பெயரிட்டேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து, 'உங்கள் மகனை எனக்குக் காட்டுங்கள். அவருக்கு என்ன பெயர் சூட்டியுள்ளீர்கள்?' என்று கேட்டார்கள். 'ஹர்ப்,' என்று நாங்கள் பதிலளித்தோம். அதற்கு அவர்கள், "அவர் முஹஸ்ஸின்" என்று கூறினார்கள். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள், 'நான் அவர்களுக்கு ஹாரூன் (அலை) அவர்களின் மகன்களுடைய பெயர்களைக் கொண்டு பெயரிட்டுள்ளேன்: ஷப்ர், ஷுபைர், மற்றும் முஷப்பிர்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ غُرَابٍ
கிராப் (அதாவது "காகம்")
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ أَبْزَى قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي أُمِّي رَائِطَةُ بِنْتُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِيهَا قَالَ‏:‏ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا، فَقَالَ لِي‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قُلْتُ‏:‏ غُرَابٌ، قَالَ‏:‏ لا، بَلِ اسْمُكَ مُسْلِمٌ‏.‏
அல்-ஹாரித் இப்னு அப்ஸா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், “நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் ஹுனைனில் இருந்தேன், அப்பொழுது அவர்கள் என்னிடம், ‘உங்கள் பெயர் என்ன?’ என்று கேட்டார்கள். ‘குராப்,’ என்று நான் பதிலளித்தேன். அதற்கு அவர்கள், ‘இல்லை, உங்கள் பெயர் முஸ்லிம்’ என்று கூறினார்கள்.”

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ شِهَابٍ
ஷிஹாப் (பொருள் "சுடர்")
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ذُكِرَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ‏:‏ شِهَابٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ بَلْ أَنْتَ هِشَامٌ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஷிஹாப் (நெருப்புக்கொழுந்து) என்ற மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முன்னிலையில் குறிப்பிடப்பட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மாறாக நீங்கள் ஹிஷாம்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
بَابُ الْعَاصِ
அல்-ஆஸ் (அதாவது "கலகக்காரன்")
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ زَكَرِيَّا قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ مُطِيعًا يَقُولُ‏:‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ، يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ‏:‏ لاَ يُقْتَلُ قُرَشِيٌّ صَبْرًا بَعْدَ الْيَوْمِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، فَلَمْ يُدْرِكِ الإِسْلاَمَ أَحَدٌ مِنْ عُصَاةِ قُرَيْشٍ غَيْرُ مُطِيعٍ، كَانَ اسْمُهُ الْعَاصَ فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُطِيعًا‏.‏
முதீஃ (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்கா வெற்றியின் நாளில் நபி (ஸல்) அவர்கள், 'இன்றைய நாளிலிருந்து மறுமை நாள் வரை எந்த குறைஷியும் சிறைபிடிக்கப்பட்ட நிலையில் கொல்லப்பட மாட்டார்' என்று கூற நான் கேட்டேன்."

குறைஷிகளின் கிளர்ச்சியாளர்களில் முதீஃ (ரழி) அவர்களைத் தவிர வேறு யாரும் இஸ்லாத்தை ஏற்கவில்லை. அவருடைய பெயர் அல்-ஆஸ் என்று இருந்தது, மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு முதீஃ (கீழ்ப்படிபவர்) எனப் பெயர் சூட்டினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ مَنْ دَعَا صَاحِبَهُ فَيَخْتَصِرُ وَيَنْقُصُ مِنَ اسْمِهِ شَيْئًا
தனது தோழரை அழைத்து அவரது பெயரின் ஒரு பகுதியை குறைத்தோ அல்லது விட்டுவிட்டோ அழைப்பவர்
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ‏:‏ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏:‏ يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، قَالَتْ‏:‏ وَهُوَ يَرَى مَا لا أَرَى‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “ஆயிஷ்! ஜிப்ரீல் (அலை) உமக்கு ஸலாம் கூறுகிறார்” என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள், “அவர் மீதும் சாந்தியும் அல்லாஹ்வின் கருணையும் உண்டாவதாக” என்று கூறினார்கள். மேலும், “நான் பார்க்காததை அவர் பார்க்கிறார்கள்” என்றும் குறிப்பிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْيَشْكُرِيُّ الْبَصْرِيُّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي أُمُّ كُلْثُومٍ بِنْتُ ثُمَامَةَ، أَنَّهَا قَدِمَتْ حَاجَّةً، فَإِنَّ أَخَاهَا الْمُخَارِقَ بْنَ ثُمَامَةَ قَالَ‏:‏ ادْخُلِي عَلَى عَائِشَةَ، وَسَلِيهَا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكْثَرُوا فِيهِ عِنْدَنَا، قَالَتْ‏:‏ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ‏:‏ بَعْضُ بَنِيكِ يُقْرِئُكِ السَّلاَمَ، وَيَسْأَلُكِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَتْ‏:‏ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللهِ، قَالَتْ‏:‏ أَمَّا أَنَا فَأَشْهَدُ عَلَى أَنِّي رَأَيْتُ عُثْمَانَ فِي هَذَا الْبَيْتِ فِي لَيْلَةٍ قَائِظَةٍ، وَنَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَجِبْرِيلُ يُوحِي إِلَيْهِ، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَضْرِبُ كَفَّ، أَوْ كَتِفَ، ابْنِ عَفَّانَ بِيَدِهِ‏:‏ اكْتُبْ، عُثْمُ، فَمَا كَانَ اللَّهُ يُنْزِلُ تِلْكَ الْمَنْزِلَةَ مِنْ نَبِيِّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ رَجُلاً عَلَيْهِ كَرِيمًا، فَمَنْ سَبَّ ابْنَ عَفَّانَ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ‏.‏
துமாமாவின் மகளான உம்மு குல்தூம் (ரழி) அவர்கள், தாம் இயற்கையின் அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க வெளியே சென்றதாக அறிவித்தார்கள். அவளுடைய சகோதரர், அல்-மகாரிக் இப்னு துமாமா (ரழி) கூறினார்கள், "ஆயிஷா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, உஸ்மான் இப்னு அஃப்பான் (ரழி) அவர்களைப் பற்றி கேளுங்கள். மக்கள் அவரைப் பற்றி நிறைய பேசியிருக்கிறார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள், "நான் அவர்களிடம் சென்று, 'உங்கள் சகோதரர்களில் ஒருவர் உங்களுக்கு ஸலாம் கூறுகிறார், மேலும் உஸ்மான் இப்னு அஃப்பான் (ரழி) அவர்களைப் பற்றி உங்களிடம் கேட்கிறார்' என்று கூறினேன்." ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், 'உங்கள் மீதும் சாந்தியும் அல்லாஹ்வின் கருணையும் உண்டாவதாக' என்று கூறினார்கள். பிறகு ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் தொடர்ந்தார்கள், 'நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு ஜிப்ரீல் (அலை) மூலம் வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்ட ஒரு சூடான இரவில், இந்த வீட்டில் உஸ்மான் (ரழி) அவர்களை நான் பார்த்தேன் என்று சாட்சி கூறுகிறேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் இப்னு அஃப்பான் (ரழி) அவர்களின் உள்ளங்கையில் தட்டினார்கள் - அல்லது கையைப் பிடித்தார்கள் - 'உஸ்மா, எழுதுங்கள்!' என்று கூறினார்கள். 'அல்லாஹ் அவனுடைய நபியுடன் (ஸல்) இந்த வீட்டில், அவனிடம் கண்ணியப்படுத்தப்பட்ட ஒரு மனிதரை மட்டுமே வைத்திருக்கிறான். யாரேனும் இப்னு அஃப்பான் (ரழி) அவர்களை சபித்தால், அவன் மீது அல்லாஹ்வின் சாபம் உண்டாகட்டும்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضـعـيـف (الألباني)
بَابُ زَحْمٍ
கூட்டம்
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا بَشِيرٌ قَالَ‏:‏ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ زَحْمٌ، قَالَ‏:‏ بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ، فَبَيْنَمَا أَنَا أُمَاشِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ‏؟‏ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ‏:‏ بِأَبِي وَأُمِّي، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا، كُلَّ خَيْرٍ قَدْ أَصَبْتُ‏.‏ فَأَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ‏:‏ لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سِبْتِيَّتَانِ يَمْشِي بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ‏:‏ يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ‏.‏
பஷீர் இப்னு நுஹைக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் வந்து, 'உமது பெயர் என்ன?' என்று கேட்டார்கள். 'ஸஹ்ம்' என்று நான் கூறினேன். அவர்கள், 'நீர் பஷீர் (நற்செய்தி கொண்டு வருபவர்)' என்று கூறினார்கள். நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் சேர்ந்து நடந்து கொண்டிருந்தபோது, அவர்கள், 'இப்னுல் ஹஸாஸிய்யா! நீர் அல்லாஹ்வின் மீது கோபமாக இருக்கிறீரா? நீர் அல்லாஹ்வின் தூதருடன் சேர்ந்து நடக்கிறீரா?' என்று கேட்டார்கள். நான், 'என் தாயும் தந்தையும் தங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும், எனக்கு அல்லாஹ்வின் மீது எந்த கோபமும் இல்லை. என்னிடம் எல்லா அருளும் இருக்கிறது' என்று கூறினேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் இணைவைப்பாளர்களின் கப்ருகளுக்கு வந்து, 'இவர்கள் ஏராளமான நன்மைகளை இழந்துவிட்டனர்' என்று கூறினார்கள். பிறகு அவர்கள் முஸ்லிம்களின் கப்ருகளுக்கு வந்து, 'இவர்கள் ஏராளமான நன்மைகளை அடைந்துவிட்டனர்' என்று கூறினார்கள். கப்ருகளுக்கு இடையில் மாட்டுத் தோலால் செய்யப்பட்ட செருப்புகளை அணிந்த ஒரு மனிதர் நடந்து கொண்டிருந்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள், 'மாட்டுத் தோல் செருப்பு அணிந்தவரே! உமது செருப்புகளைக் கழற்றும்!' என்று கூறினார்கள். எனவே அவர் தனது செருப்புகளைக் கழற்றினார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ‏:‏ سَمِعْتُ لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ تُحَدِّثُ، عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ، وَكَانَ اسْمُهُ زَحْمًا، فَسَمَّاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَشِيرًا‏.‏
முந்தைய ஹதீஸின் ஒரு பகுதி.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ بَرَّةَ
பர்ரா (அதாவது "இறைபக்தியுள்ள")
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ اسْمَ جُوَيْرِيَةَ كَانَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جُوَيْرِيَةَ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், ஜுவைரிய்யா (ரழி) அவர்களின் பெயர் பர்ரா என்று இருந்ததாகவும், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் அவருக்கு ஜுவைரிய்யா எனப் பெயர் மாற்றியதாகவும் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ‏:‏ كَانَ اسْمُ مَيْمُونَةَ بَرَّةَ، فَسَمَّاهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "மைமூனாவின் (ரழி) பெயர் பர்ரா என்று இருந்தது. பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்கள், அவருக்கு மைமூனா எனப் பெயர் மாற்றினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஷாத் (அல்பானி)
شــاذ (الألباني)
بَابُ أَفْلَحَ
அஃப்லஹ் (பொருள் "மிகவும் வெற்றிகரமானவர்")
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ إِنْ عِشْتُ نَهَيْتُ أُمَّتِي، إِنْ شَاءَ اللَّهُ، أَنْ يُسَمِّي أَحَدُهُمْ بَرَكَةَ، وَنَافِعًا، وَأَفْلَحَ، وَلاَ أَدْرِي قَالَ‏:‏ رَافِعًا أَمْ لاَ‏؟‏، يُقَالُ‏:‏ هَا هُنَا بَرَكَةُ‏؟‏ فَيُقَالُ‏:‏ لَيْسَ هَا هُنَا، فَقُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், 'அல்லாஹ் நாடினால், நான் விரும்பினால், என் சமூகத்தினர் பரக்கத் (பரக்கத்), நாஃபி (உதவியாளர்) அல்லது அஃப்லஹ் (மிகவும் வெற்றி பெற்றவர்) என்று பெயர் சூட்டுவதை நான் தடை செய்வேன்,' மேலும் ராஃபி (உயர்த்துபவர்) என்று அவர்கள் கூறினார்களா இல்லையா என்று எனக்குத் தெரியாது. ஒருவர், 'பரக்கத் (பரக்கத்) இங்கே இருக்கிறாரா?' என்று கேட்பார், அதற்கு 'அவர் (அல்லது அது) இங்கே இல்லை' என்று பதில் கூறப்படும். நபி (ஸல்) அவர்கள் மரணித்துவிட்டார்கள், ஏனெனில் அவர்களால் அதை (அந்தப் பெயர்களைப் பயன்படுத்துவதை) தடை செய்ய முடிந்தது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ‏:‏ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى، وَبِبَرَكَةَ، وَنَافِعٍ، وَيَسَارٍ، وَأَفْلَحَ، وَنَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا، فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், “நபி (ஸல்) அவர்கள், யஃலா (உயர்தல்), பரக்கஹ் (அருள்வளம்), நாஃபிஉ (பயனளிப்பவர்), யஸார் (சுபிட்சம்), அஃப்லஹ் (பெரும் வெற்றியாளர்) மற்றும் அது போன்ற பெயர்களை மக்கள் தங்களுக்குச் சூட்டிக்கொள்வதை தடைசெய்ய விரும்பினார்கள். பின்னர், அந்த விஷயத்தைப் பற்றி அவர்கள் மௌனமாக இருந்தார்கள், எதுவும் கூறவில்லை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ رَبَاحٍ
இலாபம் (ரபாஹ்)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ سِمَاكٍ أَبِي زُمَيْلٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ‏:‏ لَمَّا اعْتَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم نِسَاءَهُ، فَإِذَا أَنَا بِرَبَاحٍ غُلاَمِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَنَادَيْتُ‏:‏ يَا رَبَاحُ، اسْتَأْذِنْ لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
உமர் இப்னுல் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் தம் மனைவியரை விட்டும் விலகி இருந்தபோது, நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் அடிமையான ரபாஹ் (ரழி) அவர்களுடன் இருந்து, 'ரபாஹ்வே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் நான் உள்ளே வருவதற்கு அனுமதி கேளும்' என்று அழைத்தேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (அல்-அல்பானீ)
حـسـن (الألباني)
بَابُ أَسْمَاءِ الأنْبِيَاءِ
தீர்க்கதரிசிகளின் பெயர்கள்
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَسَارٍ‏:‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي أَنَا أَبُو الْقَاسِمِ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "என் பெயரைச் சூட்டிக்கொள்ளுங்கள், ஆனால் என் குன்யாவைச் சூட்டிக்கொள்ளாதீர்கள்; நான் அபுல் காசிம்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ‏:‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي السُّوقِ، فَقَالَ رَجُلٌ‏:‏ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ‏:‏ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا دَعَوْتُ هَذَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم‏:‏ سَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் சந்தையில் இருந்தபோது, ஒரு மனிதர், 'அபுல் காசிம்!' என்று அழைத்தார். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் அவரை நோக்கித் திரும்பினார்கள். அவர், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் இந்த மனிதரைத்தான் அழைத்தேன்' என்று கூறினார். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், 'எனது பெயரால் உங்களை அழைத்துக்கொள்ளுங்கள், ஆனால் எனது குன்யாவைப் பயன்படுத்தாதீர்கள்' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْقَطَّانُ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ‏:‏ سَمَّانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوسُفَ، وَأَقْعَدَنِي عَلَى حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي‏.‏
யூசுஃப் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸல்லாம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு யூசுஃப் என்று பெயரிட்டு, தம் மடியில் என்னை அமரவைத்து, என் தலையை வருடிக்கொடுத்தார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، وَفُلاَنٍ، سَمِعُوا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا مِنَ الأَنْصَارِ غُلاَمٌ، وَأَرَادَ أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ شُعْبَةُ فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ‏:‏ إِنَّ الأَنْصَارِيَّ قَالَ‏:‏ حَمَلْتُهُ عَلَى عُنُقِي، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، وَفِي حَدِيثِ سُلَيْمَانَ‏:‏ وُلِدَ لَهُ غُلاَمٌ فَأَرَادُوا أَنْ يُسَمِّيَهُ مُحَمَّدًا، قَالَ‏:‏ تَسَمُّوا بِاسْمِي، وَلاَ تُكَنُّوا بِكُنْيَتِي، فَإِنِّي إِنَّمَا جُعِلْتُ قَاسِمًا، أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏ وَقَالَ حُصَيْنٌ‏:‏ بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அன்சாரிகளைச் சேர்ந்த எங்களில் ஒருவருக்கு ஒரு மகன் பிறந்தார். அவருக்கு முஹம்மது என்று பெயரிட அவர் விரும்பினார்."

அந்த அன்சாரி கூறினார்கள், 'நான் அவரை என் தோளில் சுமந்துகொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் (ஸல்) சென்றேன்.'

அவருக்கு ஒரு மகன் இருந்தார், மேலும் அவர்கள் அவருக்கு முஹம்மது என்று பெயரிட விரும்பினார்கள்.

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், 'என் பெயரைக் கொண்டு உங்களுக்குப் பெயரிட்டுக் கொள்ளுங்கள், ஆனால் என் குன்யாவைப் பயன்படுத்தாதீர்கள். நான் உங்களுக்கு மத்தியில் பங்கிடுபவராக (காஸிம்) ஆக்கப்பட்டுள்ளேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ‏:‏ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَسَمَّاهُ إِبْرَاهِيمَ، فَحَنَّكَهُ بِتَمْرَةٍ، وَدَعَا لَهُ بِالْبَرَكَةِ، وَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَكَانَ أَكْبَرَ وَلَدِ أَبِي مُوسَى‏.‏
அபூ மூஸா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "எனக்கு ஒரு மகன் பிறந்தான். அவனை நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு சென்றேன். அவர்கள் அவனுக்கு இப்ராஹீம் (அலை) என்று பெயர் சூட்டினார்கள். அவர்கள் ஒரு பேரீச்சம்பழத்தை மென்று, அதை அவனுக்கு ஊட்டி, அவனுக்காக பரக்கத் கிடைக்கப் பிரார்த்தனை செய்து, பின்னர் அவனை என்னிடம் திரும்பக் கொடுத்தார்கள்."

அவரே அபூ மூஸா (ரழி) அவர்களின் மூத்த மகனாவார்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
بَابُ حَزْنٍ
ஹஸ்ன் (அதாவது "கரடுமுரடான")
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ‏:‏ مَا اسْمُكَ‏؟‏ قَالَ‏:‏ حَزْنٌ، قَالَ‏:‏ أَنْتَ سَهْلٌ، قَالَ‏:‏ لاَ أُغَيِّرُ اسْمًا سَمَّانِيهِ أَبِي‏.‏ قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ‏:‏ فَمَا زَالَتِ الْحُزُونَةُ فِينَا بَعْدُ‏.‏
ஸயீத் இப்னுல் முஸய்யப் அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அவர்களுடைய பாட்டனார் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் சென்றார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்களுடைய பெயர் என்ன?" என்று கேட்டார்கள். "ஹஸ்ன் (கடுமையான)", என்று அவர்கள் பதிலளித்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "நீங்கள் ஸஹ்ல் (எளிதானவர்)" என்று கூறினார்கள். அவர்கள், "என் தந்தை எனக்கு சூட்டிய பெயரை நான் மாற்ற மாட்டேன்" என்று கூறினார்கள். இப்னுல் முஸய்யப் அவர்கள் கூறினார்கள், "அதன்பிறகு கடுமை (ஹஸூனா) எங்களுக்குள் நிலைத்திருந்தது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح, صـحـيـح (الألباني)