بلوغ المرام

16. كتاب الجامع

புளூகுல் மராம்

16. விரிவான நூல்

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ حَقُّ اَلْمُسْلِمِ عَلَى اَلْمُسْلِمِ سِتٌّ: إِذَا لَقِيتَهُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ, وَإِذَا دَعَاكَ فَأَجِبْهُ, وَإِذَا اِسْتَنْصَحَكَ فَانْصَحْهُ, وَإِذَا عَطَسَ فَحَمِدَ اَللَّهَ فَسَمِّتْهُ [1]‏ وَإِذَا مَرِضَ فَعُدْهُ, وَإِذَا مَاتَ فَاتْبَعْهُ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ [2]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“ஒரு முஸ்லிமுக்கு மற்ற முஸ்லிமின் மீது ஆறு கடமைகள் உள்ளன: நீங்கள் அவரை சந்தித்தால், அவருக்கு ஸலாம் கூறுங்கள்; அவர் உங்களை அழைத்தால், அந்த அழைப்பை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்; அவர் உங்களிடம் ஆலோசனை கேட்டால், அவருக்கு நல்ஆலோசனை வழங்குங்கள்; அவர் தும்மி அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்தால், ‘அல்லாஹ் உம்மீது கருணை புரிவானாக’ என்று கூறுங்கள்; அவர் நோயுற்றால், அவரை நலம் விசாரியுங்கள்; அவர் இறந்தால், அவரது ஜனாஸாவைப் பின்தொடர்ந்து செல்லுங்கள்.”

ஆதாரம்: முஸ்லிம்.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ انْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْكُمْ, وَلَا تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ, فَهُوَ أَجْدَرُ أَنْ لَا تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اَللَّهِ عَلَيْكُمْ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களை விடக் கீழ் நிலையில் உள்ளவர்களைப் பாருங்கள்; உங்களை விட மேல் நிலையில் உள்ளவர்களைப் பார்க்காதீர்கள். அல்லாஹ் உங்களுக்கு வழங்கிய அருட்கொடைகளை நீங்கள் அற்பமாகக் கருதாமல் இருக்க அதுவே மிகவும் ஏற்றதாகும்.”

(இதை புகாரி மற்றும் முஸ்லிம் ஆகியோர் அறிவித்துள்ளனர்).

وَعَنْ اَلنَوَّاسِ بْنِ سَمْعَانَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ اَلْبِرِّ وَالْإِثْمِ? فَقَالَ: { اَلْبِرُّ: حُسْنُ اَلْخُلُقِِ, وَالْإِثْمُ: مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ, وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ اَلنَّاسُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ [1]‏ .‏
அன்-நவ்வாஸ் பின் சம்ஆன் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் நன்மை மற்றும் பாவம் பற்றி கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், “நன்மை என்பது நற்குணங்களாகும் (அஃக்லாக்). பாவமான செயல் என்பது உன் உள்ளத்தில் உறுத்துவதும், அது மற்ற மக்களுக்குத் தெரிவதை நீ வெறுப்பதும் ஆகும்.” இதை முஸ்லிம் அறிவிக்கிறார்கள்.
وَعَنْ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً, فَلَا يَتَنَاجَى اِثْنَانِ دُونَ اَلْآخَرِ, حَتَّى تَخْتَلِطُوا بِالنَّاسِ; مِنْ أَجْلِ أَنَّ ذَلِكَ يُحْزِنُهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
“உங்களில் மூவர் ஒன்றாக இருக்கும்போது, மற்ற மக்களுடன் நீங்கள் கலக்கும் வரை (அதாவது, மற்றவர்கள் உங்களுடன் இணையும் வரை), இருவர் மட்டும் மூன்றாமவரை விட்டுவிட்டு இரகசியமாகப் பேச வேண்டாம். ஏனெனில் அது அவரை கவலையடையச் செய்யும் (அவர் ஒதுக்கப்பட்டதாக உணர்வார்).”
இது புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய இரு நூல்களிலும் இடம்பெற்றுள்ளது. இந்த வாசகம் முஸ்லிமுக்குரியது.
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يُقِيمُ اَلرَّجُلُ اَلرَّجُلَ مِنْ مَجْلِسِهِ, ثُمَّ يَجْلِسُ فِيهِ, وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا, وَتَوَسَّعُوا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“ஒருவர் மற்றவரை அவருடைய இடத்திலிருந்து எழுப்பிவிட்டு, அந்த இடத்தில் அவர் உட்கார வேண்டாம். மாறாக, நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் இடம் கொடுத்து விரிவாக அமருங்கள்.” இது ஒப்புக் கொள்ளப்பட்ட ஹதீஸாகும்.
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا, فَلَا يَمْسَحْ يَدَهُ, حَتَّى يَلْعَقَهَا, أَوْ يُلْعِقَهَا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“உங்களில் ஒருவர் சாப்பிட்டால், அவர் (தம் கையை) நக்கும் வரை, அல்லது (பிறரை) நக்கச் செய்யும் வரை அதைத் துடைக்கக் கூடாது.”

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: [قَالَ] رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لِيُسَلِّمْ اَلصَّغِيرُ عَلَى اَلْكَبِيرِ, وَالْمَارُّ عَلَى اَلْقَاعِدِ, وَالْقَلِيلُ عَلَى اَلْكَثِيرِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“இளையவர் முதியவருக்கும், நடந்து செல்பவர் அமர்ந்திருப்பவருக்கும், சிறிய குழுவினர் பெரிய குழுவினருக்கும் ஸலாம் கூற வேண்டும்.”

புஹாரி, முஸ்லிம்.
وَفِي رِوَايَةٍ لِمُسْلِمٍ: { وَالرَّاكِبُ عَلَى اَلْمَاشِي } [1]‏ .‏
முஸ்லிமின் ஓர் அறிவிப்பில், “மேலும், வாகனத்தில் செல்பவர் நடந்து செல்பவருக்கு சலாம் கூற வேண்டும்.”
وَعَنْ عَلِيٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يُجْزِئُ عَنْ اَلْجَمَاعَةِ إِذَا مَرُّوا أَنْ يُسَلِّمَ أَحَدُهُمْ, وَيُجْزِئُ عَنْ اَلْجَمَاعَةِ أَنْ يَرُدَّ أَحَدُهُمْ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالْبَيْهَقِيُّ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அலி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“ஒரு குழுவினர் கடந்து செல்லும்போது, அவர்களில் ஒருவர் ஸலாம் கூறுவது போதுமானதாகும், மேலும் அமர்ந்திருப்பவர்களில் ஒருவர் பதில் கூறுவதும் போதுமானதாகும்.”

இதை அஹ்மத் மற்றும் அல்-பைஹகீ அறிவிக்கிறார்கள்.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تَبْدَؤُوا اَلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ, وَإِذَا لَقَيْتُمُوهُمْ فِي طَرِيقٍ, فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“யூதர்களுக்கும் கிறிஸ்தவர்களுக்கும் முதலில் ஸலாம் கூறாதீர்கள். மேலும், அவர்களை வழியில் சந்தித்தால், அவர்களைச் சாலையின் மிகக் குறுகலான பகுதிக்குச் செல்லும்படி நிர்ப்பந்தம் செய்யுங்கள்.” இதனை முஸ்லிம் அறிவித்துள்ளார்.

وَعَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: اَلْحَمْدُ لِلَّهِ, وَلْيَقُلْ لَهُ أَخُوهُ يَرْحَمُكَ اَللَّهُ, فَإِذَا قَالَ لَهُ: يَرْحَمُكَ اَللَّهُ, فَلْيَقُلْ: يَهْدِيكُمُ اَللَّهُ, وَيُصْلِحُ بَالَكُمْ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களில் ஒருவர் தும்மினால், அவர் ‘அல்ஹம்துலில்லாஹ்’ (எல்லாப் புகழும் அல்லாஹ்வுக்கே) என்று கூறட்டும். அவருடைய சகோதரர் அவரிடம், ‘யர்ஹமுகல்லாஹ்’ (அல்லாஹ் உமக்குக் கருணை புரிவானாக) என்று கூறட்டும். அவர் அவ்வாறு கூறினால், (தும்மிய) அவர், ‘யஹ்தீகுமுல்லாஹு வ யுஸ்லிஹு பாலகும்’ (அல்லாஹ் உங்களுக்கு நேர்வழி காட்டுவானாக! மேலும் உங்கள் நிலைமையைச் சீர்படுத்துவானாக!) என்று கூறட்டும்.” இதை அல்-புகாரி அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَشْرَبَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ قَائِمًا } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “உங்களில் எவரும் நின்றுகொண்டு குடிக்க வேண்டாம்” என்று கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்.

முஸ்லிம் அறிவித்தார்கள்.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا اِنْتَعَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِالْيَمِينِ, وَإِذَا نَزَعَ فَلْيَبْدَأْ بِالشِّمَالِ, وَلْتَكُنْ اَلْيُمْنَى أَوَّلَهُمَا تُنْعَلُ, وَآخِرَهُمَا تُنْزَعُ } [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களில் ஒருவர் தமது காலணிகளை அணியும்போது, முதலில் வலது காலணியை அணியட்டும்; அவற்றை அவர் கழற்றும்போது, முதலில் இடது காலணியைக் கழற்றட்டும். இவ்வாறு, வலது காலணி முதலாவதாக அணியப்பட்டதாகவும், கடைசியாகக் கழற்றப்படுவதாகவும் இருக்க வேண்டும்.”

ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَمْشِ أَحَدُكُمْ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ, وَلْيُنْعِلْهُمَا جَمِيعًا, أَوْ لِيَخْلَعْهُمَا جَمِيعًا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِمَا.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“உங்களில் எவரும் ஒரு காலணியுடன் நடக்க வேண்டாம்; இரண்டையும் சேர்த்து அணியுங்கள் அல்லது இரண்டையும் சேர்த்து கழற்றிவிடுங்கள்.”

ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَنْظُرُ اَللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
“பெருமையின் காரணமாகத் தன் ஆடையை இழுத்துச் செல்பவனை அல்லாஹ் பார்க்க மாட்டான்.”
ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.

وَعَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ بِيَمِينِهِ, وَإِذَا شَرِبَ فَلْيَشْرَبْ بِيَمِينِهِ, فَإِنَّ اَلشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ, وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களில் ஒருவர் சாப்பிடும்போது, அவர் தனது வலது கையால் சாப்பிட வேண்டும், மேலும் அவர் குடிக்கும்போது, அவர் தனது வலது கையால் குடிக்க வேண்டும், ஏனென்றால் ஷைத்தான் தனது இடது கையால் சாப்பிடுகிறான், குடிக்கிறான்.” இதனை முஸ்லிம் அறிவித்துள்ளார்.
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ كُلْ, وَاشْرَبْ, وَالْبَسْ, وَتَصَدَّقْ فِي غَيْرِ سَرَفٍ, وَلَا مَخِيلَةٍ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَأَحْمَدُ, وَعَلَّقَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
அம்ர் பின் ஷுஐப் அவர்கள், தம் தந்தை, தம் பாட்டனார் வாயிலாக அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“வீண்விரயமோ, பெருமையோ இன்றி உண்ணுங்கள், பருகுங்கள், ஆடை அணியுங்கள், ஸதகா கொடுங்கள்.”
இதை அபூதாவூத் மற்றும் அஹ்மத் பதிவு செய்துள்ளனர்; மேலும் புகாரீ இதனை (அறிவிப்பாளர் தொடரின்றி) குறிப்பிட்டுள்ளார்.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ أََحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ عَلَيْهِ فِي رِزْقِهِ, وَأَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ, فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“தனது வாழ்வாதாரம் பெருகுவதையும் (பரக்கத் செய்யப்படுவதையும்), தனது ஆயுள் நீட்டிக்கப்படுவதையும் விரும்புகின்றவர், தம் உறவைப் பேணி வாழட்டும்.”

இதை அல்-புகாரி அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَدْخُلُ اَلْجَنَّةَ قَاطِعٌ } يَعْنِي: قَاطِعَ رَحِمٍ.‏ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ [1]‏ .‏
ஜுபைர் இப்னு முத்இம் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“உறவுகளைத் துண்டிப்பவர் சொர்க்கத்தில் நுழைய மாட்டார்.”

புஹாரி, முஸ்லிம்.
وَعَنْ اَلْمُغِيرَةِ بْنِ سَعِيدٍ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِنَّ اَللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْكُمْ عُقُوقَ اَلْأُمَّهَاتِ, وَوَأْدَ اَلْبَنَاتِ, وَمَنْعًا وَهَاتِ, وَكَرِهَ لَكُمْ قِيلَ وَقَالَ, وَكَثْرَةَ اَلسُّؤَالِ وَإِضَاعَةَ اَلْمَالِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அல்-முகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நிச்சயமாக அல்லாஹ், உங்கள் தாய்மார்களுக்கு மாறுசெய்வதையும், பெண் குழந்தைகளை உயிருடன் புதைப்பதையும், (கொடுக்க வேண்டியதைத்) தடுத்துக் கொள்வதையும், (உரிமையில்லாததைக்) கேட்பதையும் உங்களுக்குத் தடை செய்துள்ளான்; மேலும், வதந்திகள் பேசுவதையும், அதிகமாகக் கேள்வி கேட்பதையும், செல்வத்தை வீணாக்குவதையும் அவன் வெறுக்கிறான்.”

وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏-, عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { رِضَا اَللَّهِ فِي رِضَا اَلْوَالِدَيْنِ, وَسَخَطُ اَللَّهِ فِي سَخَطِ اَلْوَالِدَيْنِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ.‏ [1]‏ .‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் திருப்தி பெற்றோரின் திருப்தியில் உள்ளது; அல்லாஹ்வின் கோபம் பெற்றோரின் கோபத்தில் உள்ளது.”

இதை அத்-திர்மிதி அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள். இப்னு ஹிப்பான் மற்றும் அல்-ஹாகிம் ஆகியோர் இதை ஸஹீஹ் என மதிப்பிட்டுள்ளனர்.

وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { وَاَلَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِجَارِهِ ‏- أَوْ لِأَخِيهِ‏- مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

“என் உயிர் எவன் கைவசம் இருக்கிறதோ அவன் மீது சத்தியமாக, ஓர் அடியான் தனக்காக விரும்புவதைத் தன் அயலாருக்காக - அல்லது தன் சகோதரருக்காக - விரும்பாத வரை, அவன் நம்பிக்கை கொண்டவன் ஆகமாட்டான்.”

புஹாரி, முஸ்லிம்.

وَعَنْ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَيُّ اَلذَّنْبِ أَعْظَمُ? قَالَ: { أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا, وَهُوَ خَلَقَكَ.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَيُّ? قَالَ: ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَكَ.‏ قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ? قَالَ: ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம், “பாவங்களில் மிகவும் கொடியது எது?” என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், “அல்லாஹ் மட்டுமே உன்னைப் படைத்திருக்கும் நிலையில், நீ அவனுக்கு இணை கற்பிப்பது” என்று பதிலளித்தார்கள். நான், “அதற்கு அடுத்தது எது?” என்று கேட்டேன். அவர்கள், “உன்னுடன் உன் உணவைப் பங்கிட்டுக் கொள்வான் என்று அஞ்சி, உன் குழந்தையைக் கொல்வது” என்று கூறினார்கள். நான் மீண்டும், “அதற்கு அடுத்தது எது?” என்று கேட்டேன். அவர்கள், “உன் அண்டை வீட்டுக்காரரின் மனைவியுடன் விபச்சாரம் செய்வது” என்று கூறினார்கள்.’ ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { مِنْ اَلْكَبَائِرِ شَتْمُ اَلرَّجُلِ وَالِدَيْهِ.‏ قِيلَ: وَهَلْ يَسُبُّ اَلرَّجُلُ وَالِدَيْهِ? قَالَ: نَعَمْ.‏ يَسُبُّ أَبَا اَلرَّجُلِ, فَيَسُبُّ أَبَاهُ, وَيَسُبُّ أُمَّهُ, فَيَسُبُّ أُمَّهُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் பின் அல்-ஆஸ் (ரழியல்லாஹு அன்ஹுமா) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“ஒருவர் தம் பெற்றோரைத் திட்டுவது பெரும்பாவங்களில் ஒன்றாகும்.” அப்போது, ‘ஒருவர் தம் பெற்றோரைத் திட்டுவாரா?’ என்று கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், “ஆம், ஒருவர் ஒரு மனிதரின் தந்தையைத் திட்டுவார்; பதிலுக்கு அவர் இவருடைய தந்தையைத் திட்டுவார். மேலும் அவர் ஒரு மனிதரின் தாயைத் திட்டுவார்; பதிலுக்கு அவர் இவருடைய தாயைத் திட்டுவார்.”

இருவராலும் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.

وَعَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ يَلْتَقِيَانِ, فَيُعْرِضُ هَذَا, وَيُعْرِضُ هَذَا, وَخَيْرُهُمَا اَلَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

“ஒரு முஸ்லிம் தன் சகோதரரை மூன்று இரவுகளுக்கு மேல் புறக்கணிப்பது ஆகுமானதல்ல. அவர்கள் சந்திக்கும் போது, இவரும் முகத்தைத் திருப்பிக்கொள்கிறார், அவரும் முகத்தைத் திருப்பிக்கொள்கிறார்; அவர்களில் சிறந்தவர், முதலில் ஸலாம் கூறுபவரே ஆவார்.”

புகாரி, முஸ்லிம் ஆகியோரால் அறிவிக்கப்பட்டது.
عَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ .‏ [1]‏ .‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

“ஒவ்வொரு நற்செயலும் ஸதகா ஆகும்.” இதை அல்-புகாரி அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்.
وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تَحْقِرَنَّ مِنْ اَلْمَعْرُوفِ شَيْئًا, وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ } [1]‏
அபூ தர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“உன் சகோதரரை மலர்ந்த முகத்துடன் சந்திப்பதாக இருந்தாலும் கூட, எந்த ஒரு நற்செயலையும் அற்பமானதாகக் கருத வேண்டாம்.”

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً, فَأَكْثِرْ مَاءَهَا, وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ } أَخْرَجَهُمَا مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
அபூ தர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நீர் குழம்பு சமைத்தால், அதில் தண்ணீரை அதிகப்படுத்துவீராக! மேலும், உம் அண்டை வீட்டாரைக் கவனித்து (அவர்களுக்கும்) வழங்குவீராக!”
இதை முஸ்லிம் அறிவித்துள்ளார்.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ اَلدُّنْيَا, نَفَّسَ اَللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ اَلْقِيَامَةِ , وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ, يَسَّرَ اَللَّهُ عَلَيْهِ فِي اَلدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ, وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا, سَتَرَهُ اَللَّهُ فِي اَلدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ, وَاَللَّهُ فِي عَوْنِ اَلْعَبْدِ مَا كَانَ اَلْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“யார் ஓர் இறைநம்பிக்கையாளரின் இம்மைத் துன்பங்களில் ஒன்றை நீக்குகிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு மறுமை நாளின் துன்பங்களில் ஒன்றை நீக்குவான். யார் சிரமப்படுபவருக்கு இலகுபடுத்துகிறாரோ, அல்லாஹ் அவருக்கு இம்மையிலும் மறுமையிலும் இலகுபடுத்துவான். யார் ஒரு முஸ்லிமின் குறைகளை மறைக்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவரை இம்மையிலும் மறுமையிலும் மறைப்பான். ஓர் அடியான் தன் சகோதரனுக்கு உதவும் காலமெல்லாம் அல்லாஹ் அந்த அடியானுக்கு உதவியாக இருக்கிறான்.”

وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ, فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
“ஒரு நன்மைக்கு வழிகாட்டுபவருக்கு, அதைச் செய்தவரைப் போன்ற கூலி உண்டு.”
இதை முஸ்லிம் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { مِنْ اسْتَعَاذَكُمْ بِاَللَّهِ فَأَعِيذُوهُ, وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِاَللَّهِ فَأَعْطُوهُ, وَمَنْ أَتَى إِلَيْكُمْ مَعْرُوفًا فَكَافِئُوهُ, فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا, فَادْعُوا لَهُ } أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“எவரேனும் உங்களிடம் அல்லாஹ்வின் பெயரால் பாதுகாப்புக் கோரினால், அவருக்குப் பாதுகாப்பு அளியுங்கள்; எவரேனும் உங்களிடம் அல்லாஹ்வின் பெயரால் கேட்டால், அவருக்குக் கொடுங்கள்; எவரேனும் உங்களுக்கு ஓர் உபகாரம் செய்தால், அவருக்குக் கைமாறு செய்யுங்கள்; (கைமாறு செய்ய) உங்களுக்கு எதுவும் கிடைக்காவிட்டால், அவருக்காகப் பிரார்த்தியுங்கள்.”
இதை அல்-பைஹகீ பதிவு செய்துள்ளார்.

عَنْ اَلنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ‏- وَأَهْوَى اَلنُّعْمَانُ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى أُذُنَيْهِ: { إِنَّ اَلْحَلَالَ بَيِّنٌ, وَإِنَّ اَلْحَرَامَ بَيِّنٌ, وَبَيْنَهُمَا مُشْتَبِهَاتٌ, لَا يَعْلَمُهُنَّ كَثِيرٌ مِنْ اَلنَّاسِ, فَمَنِ اتَّقَى اَلشُّبُهَاتِ, فَقَدِ اِسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ, وَمَنْ وَقَعَ فِي اَلشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي اَلْحَرَامِِ, كَالرَّاعِي يَرْعَى حَوْلَ اَلْحِمَى, يُوشِكُ أَنْ يَقَعَ فِيهِ, أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى, أَلَا وَإِنَّ حِمَى اَللَّهِ مَحَارِمُهُ, أَلَا وَإِنَّ فِي اَلْجَسَدِ مُضْغَةً, إِذَا صَلَحَتْ, صَلَحَ اَلْجَسَدُ كُلُّهُ, وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ اَلْجَسَدُ كُلُّهُ, أَلَا وَهِيَ اَلْقَلْبُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
நுஃமான் பின் பஷீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன் - (அப்போது) நுஃமான் (ரழி) தமது இரு விரல்களால் தமது காதுகளைச் சுட்டிக் காட்டினார்கள்:

“நிச்சயமாக அனுமதிக்கப்பட்டவை (ஹலால்) தெளிவானவை; நிச்சயமாக தடுக்கப்பட்டவை (ஹராம்) தெளிவானவை. அவ்விரண்டிற்கும் இடையில் சந்தேகத்திற்குரிய விஷயங்கள் உள்ளன; மக்களில் அதிகமானோர் அவற்றை அறியமாட்டார்கள். எனவே, யார் சந்தேகத்திற்குரியவற்றைத் தவிர்த்துக் கொள்கிறாரோ, அவர் தமது மார்க்கத்தையும் தமது மானத்தையும் பாதுகாத்துக் கொண்டார். யார் சந்தேகத்திற்குரியவற்றில் விழுகிறாரோ, அவர் ஹராமில் விழுந்துவிடுகிறார்.

(அவர்) வேலியிடப்பட்ட (பாதுகாக்கப்பட்ட) இடத்தைச் சுற்றி மேய்க்கும் மேய்ப்பனைப் போன்றவர்; அவன் அதற்குள்ளேயே (கால்நடைகளை) மேய விட்டுவிடக் கூடும்.

எச்சரிக்கையாக இருங்கள்! ஒவ்வொரு அரசனுக்கும் பாதுகாக்கப்பட்ட ஒரு எல்லை உண்டு. எச்சரிக்கையாக இருங்கள்! அல்லாஹ்வின் பாதுகாக்கப்பட்ட எல்லை என்பது அவன் தடுத்தவையே (ஹராம்) ஆகும்.

எச்சரிக்கையாக இருங்கள்! நிச்சயமாக உடலில் ஒரு சதைத்துண்டு இருக்கிறது. அது சீராகிவிட்டால் உடல் முழுவதும் சீராகிவிடும். அது கெட்டுவிட்டால் உடல் முழுவதும் கெட்டுவிடும். எச்சரிக்கையாக இருங்கள்! அதுதான் இதயம்.”

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ تَعِسَ عَبْدُ اَلدِّينَارِ, وَالدِّرْهَمِ, وَالْقَطِيفَةِ, إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ, وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَرْضَ } [1]‏ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“தீனார், திர்ஹம் மற்றும் பட்டு ஆடை ஆகியவற்றின் அடிமை நாசமடைவானாக! அவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டால் அவன் திருப்தியடைவான்; அவனுக்குக் கொடுக்கப்படாவிட்டால் அவன் திருப்தியடையமாட்டான்.”

இதை அல்-புகாரி அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.

وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِمَنْكِبِي, فَقَالَ: { كُنْ فِي اَلدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ, أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ } وَكَانَ اِبْنُ عُمَرَ يَقُولُ: إِذَا أَمْسَيْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ اَلصَّبَاحَ, وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلَا تَنْتَظِرِ اَلْمَسَاءَ, وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِسَقَمِك, وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ.‏ أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என் தோள்களைப் பிடித்துக்கொண்டு, “இந்த உலகில் நீ ஒரு அந்நியனைப் போல அல்லது ஒரு வழிப்போக்கனைப் போல இரு” என்று கூறினார்கள்.’ இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறுவார்கள்: “நீ மாலையை அடைந்தால், காலைப் பொழுதை எதிர்பார்க்காதே; நீ காலைப் பொழுதை அடைந்தால், மாலைப் பொழுதை எதிர்பார்க்காதே. உன் நோய்க்காக உன் ஆரோக்கியத்திலிருந்தும், உன் மரணத்திற்காக உன் வாழ்விலிருந்தும் எடுத்துக்கொள்.” நூல்: அல்-புகாரி.
وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ, فَهُوَ مِنْهُمْ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“எவர் ஒரு கூட்டத்தாருக்கு (அவர்களின் செயல்களில்) ஒப்பாக நடக்கிறாரோ, அவர் அவர்களைச் சேர்ந்தவரே.”

இதை அபூ தாவூத் அவர்கள் அறிவிக்க, இப்னு ஹிப்பான் அவர்கள் இதை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ خَلْفَ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَوْمًا, فَقَالَ: { يَا غُلَامُ! اِحْفَظِ اَللَّهَ يَحْفَظْكَ, اِحْفَظِ اَللَّهَ تَجِدْهُ تُجَاهَكَ, وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلْ اَللَّهَ, وَإِذَا اِسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاَللَّهِ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَقَالَ: حَسَنٌ صَحِيحٌ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஒரு நாள் நான் நபி (ஸல்) அவர்களுக்குப் பின்னால் இருந்தேன்; அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சிறுவனே! அல்லாஹ்வைப் பேணிக்கொள், அவன் உன்னைப் பாதுகாப்பான். அல்லாஹ்வைப் பேணிக்கொள், அவனை உனக்கு முன்னே காண்பாய். நீ (எதையேனும்) கேட்டால், அல்லாஹ்விடம் கேள்; நீ உதவி தேடினால், அல்லாஹ்விடமே உதவி தேடு'." இதை அத்திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்து, இது ஹஸன் மற்றும் ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.

1473: وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِي اَللَّهُ, وَأَحَبَّنِي اَلنَّاسُ.‏ [فـ] قَالَ: اِزْهَدْ فِي اَلدُّنْيَا يُحِبُّكَ اَللَّهُ, وَازْهَدْ فِيمَا عِنْدَ اَلنَّاسِ يُحِبُّكَ اَلنَّاسُ } رَوَاهُ اِبْنُ مَاجَه, وَسَنَدُهُ حَسَنٌ [1]‏ .‏
ஸஹ்ல் பின் ஸஃது (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, “அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் செய்தால், அல்லாஹ்வும் மக்களும் என்னை நேசிக்கக்கூடிய ஒரு செயலை எனக்கு வழிகாட்டுங்கள்” என்று கூறினார்.

அதற்கு அவர்கள், “இவ்வுலகில் பற்றற்றிருப்பீராக; அல்லாஹ் உம்மை நேசிப்பான். மக்களிடத்தில் இருப்பவற்றில் பற்றற்றிருப்பீராக; மக்கள் உம்மை நேசிப்பார்கள்” என்று கூறினார்கள்.

இதை இப்னு மாஜா பதிவு செய்துள்ளார். இதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் ‘ஹஸன்’ ஆகும்.

وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { إِنَّ اَللَّهَ يُحِبُّ اَلْعَبْدَ اَلتَّقِيَّ, اَلْغَنِيَّ, اَلْخَفِيَّ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
சஅத் இப்னு அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன், “அல்லாஹ், இறையச்சமுடைய, செல்வமுடைய, மறைந்து வாழும் (பெருமை அல்லது நயவஞ்சகத்திலிருந்து விடுபட்ட) அடியாரை நேசிக்கிறான்.”’ இதனை முஸ்லிம் அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مِنْ حُسْنِ إِسْلَامِ اَلْمَرْءِ, تَرْكُهُ مَا لَا يَعْنِيهِ } رَوَاهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَقَالَ حَسَنٌ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “ஒரு மனிதனின் இஸ்லாம் அழகிய முறையில் அமைந்திருப்பதில் ஒன்று, அவனுக்குத் தேவையற்றதை விட்டுவிடுவதாகும்” என்று கூறியதாக அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.

இதனை அத்-திர்மிதி அவர்கள் பதிவுசெய்து, ஹதீஸ் ஹசன் என தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.

وَعَنْ اَلْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِيكَرِبَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا مَلَأَ ابْنُ آدَمَ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.‏ [1]‏ .‏
அல்-மிக்தாம் பின் மஃதீகரிப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“ஒரு மனிதன் தனது வயிற்றை விட மோசமான எந்தவொரு பாத்திரத்தையும் நிரப்பியதில்லை.” இதனை அத்-திர்மிதி அவர்கள் அறிவித்து, ஹஸன் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ كُلُّ بَنِي آدَمَ خَطَّاءٌ, وَخَيْرُ اَلْخَطَّائِينَ اَلتَّوَّابُونَ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَسَنَدُهُ قَوِيٌّ.‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“ஆதம் (அலை) அவர்களின் மக்கள் அனைவரும் தவறிழைப்பவர்களே, ஆனால் தவறிழைப்பவர்களில் சிறந்தவர்கள், அடிக்கடி பாவமன்னிப்புக் கோருபவர்களே.” இதனை அத்திர்மிதீ மற்றும் இப்னு மாஜா ஆகியோர் பலமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளனர்.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلصَّمْتُ حِكْمَةٌ, وَقَلِيلٌ فَاعِلُهُ } أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ فِي اَلشُّعَبِ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ.‏ [1]‏
وَصَحَّحَ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ مِنْ قَوْلِ لُقْمَانَ اَلْحَكِيمِ.‏ [2]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மௌனம் ஞானமாகும்; அதனைச் செய்வோர் மிகச் சிலரே.”

இதனை அல்-பைஹக்கீ ‘ஷுஅப் அல்-ஈமான்’ எனும் நூலில் பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளார். மேலும், இது லுக்மான் அல்-ஹகீம் அவர்களின் கூற்று என்பதே சரியானதாகும்.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِيَّاكُمْ وَالْحَسَدَ, فَإِنَّ اَلْحَسَدَ يَأْكُلُ اَلْحَسَنَاتِ, كَمَا تَأْكُلُ اَلنَّارُ اَلْحَطَبَ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“பொறாமையைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் நெருப்பு விறகைத் தின்பதைப் போல, பொறாமை நற்செயல்களைத் தின்றுவிடுகிறது.” இதை அபூ தாவூத் அவர்கள் அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَلِابْنِ مَاجَهْ: مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ نَحْوُهُ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு மாஜா, அனஸ் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக இதே போன்ற ஒரு ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்.
وَعَنْهُ [1]‏ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَيْسَ اَلشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ, إِنَّمَا اَلشَّدِيدُ اَلَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ اَلْغَضَبِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [2]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்:

“மல்யுத்தத்தில் (பிறரை) வீழ்த்துபவர் பலசாலி அல்லர்; மாறாக, கோபம் வரும்போது தன்னைத்தானே கட்டுப்படுத்திக் கொள்பவரே பலசாலி ஆவார்.” (புகாரி, முஸ்லிம்).
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“அநீதி என்பது மறுமை நாளில் இருள்களாக மாறும்.” புகாரி, முஸ்லிம்.
وَعَنْ جَابِرٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ : { اِتَّقُوا اَلظُّلْمَ, فَإِنَّ اَلظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ, وَاتَّقُوا اَلشُّحَّ , فَإِنَّهُ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அநீதி இழைப்பதிலிருந்து தவிர்ந்து கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் அநீதி மறுமை நாளில் மிகுந்த இருள்களாக இருக்கும். கஞ்சத்தனத்திலிருந்தும் தவிர்ந்து கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் கஞ்சத்தனம் உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரை அழித்தது.” (நூல்: முஸ்லிம்)
وَعَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ اَلشِّرْكُ اَلْأَصْغَرُ: اَلرِّيَاءُ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ بِسَنَدٍ حَسَنٍ.‏ [1]‏ .‏
மஹ்மூத் பின் லபீத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நான் உங்கள் மீது மிகவும் அஞ்சும் காரியம் சிறிய ஷிர்க் (இணைவைத்தல்) ஆகும், அதுவே முகஸ்துதி.” இதை அஹ்மத் அவர்கள் நல்ல அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ آيَةُ اَلْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ, وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ, وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நயவஞ்சகனின் அறிகுறிகள் மூன்று: அவன் பேசும்போது, பொய் சொல்வான்; அவன் வாக்குறுதி அளித்தால், அதை மீறுவான்; மேலும் அவன் நம்பப்பட்டால், அவன் நம்பிக்கைக்கு துரோகம் செய்வான்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَلَهُمَا: مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عَمْرِوٍ: { وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ } [1]‏ .‏
மேலும் புகாரியும் முஸ்லிமும் அப்துல்லாஹ் இப்னு அம்ர் (ரழி) அவர்கள் வாயிலாக, “அவன் சண்டையிடும்போது வரம்பு மீறுவான்” என்று அறிவித்துள்ளனர்.

وَعَنْ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ سِبَابُ اَلْمُسْلِمِ فُسُوقٌ, وَقِتَالُهُ كُفْرٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஒரு முஸ்லிமை ஏசுவது தீச்செயலாகும், மேலும் அவருடன் சண்டையிடுவது குஃப்ர் (இறைமறுப்பு) ஆகும்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ, فَإِنَّ اَلظَّنَّ أَكْذَبُ اَلْحَدِيثِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“ஊகம் செய்வதைத் தவிருங்கள், ஏனெனில் ஊகம் பேச்சுகளிலேயே மிகவும் பொய்யானதாகும்.” இருவராலும் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ‏- رضى الله عنه ‏- [قَالَ] سَمِعْتُ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { مَا مِنْ عَبْدِ يَسْتَرْعِيهِ اَللَّهُ رَعِيَّةً, يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ, وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ, إِلَّا حَرَّمَ اَللَّهُ عَلَيْهِ اَلْجَنَّةَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
மஃகில் இப்னு யசார் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் செவியுற்றேன்: “எந்தவொரு அடியாரிடம் அல்லாஹ் குடிமக்களின் பொறுப்பை ஒப்படைத்திருக்க, அவர் இறக்கும் நாளில் அவர்களை ஏமாற்றியவராக இறந்தால், அல்லாஹ் அவர் மீது சொர்க்கத்தை தடை செய்துவிடுவான்.”’ இருவராலும் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.

وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا, فَشَقَّ عَلَيْهِ, فَاشْقُقْ عَلَيْهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹும்ம மன் வலிய மின் அம்ரி உம்மதீ ஷைஅன், ஃபஷக்க அலைஹி, ஃபஷ்குக் அலைஹி”

“யா அல்லாஹ்! என் உம்மத்தினரின் காரியங்களில் ஏதேனும் ஒன்றிற்குப் பொறுப்பேற்று, அவர்களுக்குச் சிரமம் ஏற்படுத்தினால், நீ அவருக்குச் சிரமத்தை ஏற்படுத்துவாயாக.”

இதை முஸ்லிம் அறிவித்துள்ளார்.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ, فَلْيَتَجَنَّبِ اَلْوَجْهَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களில் எவரேனும் சண்டையிட்டால், முகத்தில் அடிப்பதை அவர் தவிர்க்கட்டும்.” இது புகாரி, முஸ்லிம் ஆகிய இரு நூல்களிலும் இடம்பெற்றுள்ளது.
وَعَنْهُ أَنَّ رَجُلاً قَالَ: { يَا رَسُولَ اَللَّهِ! أَوْصِنِي.‏ فَقَالَ: لَا تَغْضَبْ, فَرَدَّدَ مِرَارًا.‏ قَالَ: لَا تَغْضَبْ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘ஒரு மனிதர், “அல்லாஹ்வின் தூதரே, எனக்கு அறிவுரை கூறுங்கள்” என்றார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“கோபப்படாதே.” அந்த மனிதர் அதை பலமுறை திரும்பத் திரும்பக் கேட்டார், அதற்கு அவர்கள் “கோபப்படாதே” என்றே பதிலளித்தார்கள். அறிவிப்பவர்: அல்-புகாரி.
وَعَنْ خَوْلَةَ اَلْأَنْصَارِيَّةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ رِجَالاً يتخوَّضون فِي مَالِ اَللَّهِ بِغَيْرِ حَقٍّ, فَلَهُمْ اَلنَّارُ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
கவ்லா அல்-அன்சாரிய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நிச்சயமாக சில மனிதர்கள் அல்லாஹ்வின் செல்வத்தில் முறையற்ற விதத்தில் தலையிடுகிறார்கள்; அவர்களுக்கு மறுமை நாளில் நரகமே உள்ளது.”
ஆதாரம்: அல்-புகாரி

وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏-صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏-‏- فِيمَا يَرْوِي [1]‏ عَنْ رَبِّهِ‏- قَالَ: { يَا عِبَادِي! إِنِّي حَرَّمْتُ اَلظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي, وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا, فَلَا تَظَّالَمُوا } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [2]‏ .‏
அபூ தர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள், உயர்வானவனான அல்லாஹ் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: “என் அடியார்களே, நான் அநீதியை எனக்கு நானே ஹராமாக்கிக் கொண்டேன். அதை உங்களுக்கிடையேயும் நான் ஹராமாக்கினேன். ஆகவே, நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் அநீதி இழைத்துக் கொள்ளாதீர்கள்.” இதை முஸ்லிம் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { أَتَدْرُونَ مَا اَلْغِيبَةُ?
قَالُوا: اَللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.‏
قَالَ: ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ.‏
قِيلَ: أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ?
قَالَ: إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ اِغْتَبْتَهُ, وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَقَدْ بَهَتَّهُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “புறம்பேசுதல் என்றால் என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?” என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அவர்கள், “அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிந்தவர்கள்” என்று கூறினார்கள்.

அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: “உன் சகோதரனைப் பற்றி அவர் வெறுப்பதைக் கூறுவதாகும்.”

“நான் சொல்வது என் சகோதரனிடம் இருந்தால்...?” என்று கேட்கப்பட்டது.

அதற்கு அவர் (ஸல்) கூறினார்கள்: “நீர் சொல்வது அவரிடம் இருந்தால், நீர் அவரைப் பற்றிப் புறம்பேசிவிட்டீர். அது அவரிடம் இல்லையென்றால், நீர் அவர் மீது அவதூறு கூறிவிட்டீர்.”

முஸ்லிம் அறிவித்தார்.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَنَاجَشُوا, وَلَا تَبَاغَضُوا, وَلَا تَدَابَرُوا, وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ, وَكُونُوا عِبَادَ اَللَّهِ إِخْوَانًا, اَلْمُسْلِمُ أَخُو اَلْمُسْلِمِ, لَا يَظْلِمُهُ, وَلَا يَخْذُلُهُ, وَلَا يَحْقِرُهُ, اَلتَّقْوَى هَا هُنَا, وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مِرَارٍ, بِحَسْبِ اِمْرِئٍ مِنْ اَلشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ اَلْمُسْلِمَ, كُلُّ اَلْمُسْلِمِ عَلَى اَلْمُسْلِمِ حَرَامٌ, دَمُهُ, وَمَالُهُ, وَعِرْضُهُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்களுக்குள் பொறாமை கொள்வதைத் தவிர்த்துக் கொள்ளுங்கள், (விலையை உயர்த்துவதற்காக) ஒருவருக்கொருவர் விலையை அதிகப்படுத்திக் கேட்காதீர்கள், ஒருவருக்கொருவர் வெறுப்பை வளர்த்துக் கொள்ளாதீர்கள், ஒருவருக்கொருவர் பகைமை பாராட்டாதீர்கள், உங்களில் ஒருவர் மற்றொருவர் ஏற்கனவே ஈடுபட்டுள்ள ஒரு வியாபாரத்தில் நுழைய வேண்டாம்; மேலும் அல்லாஹ்வின் அடிமைகளாகவும், சகோதரர்களாகவும் இருங்கள். ஒரு முஸ்லிம் மற்றொரு முஸ்லிமின் சகோதரர் ஆவார். அவர் அவருக்கு அநீதி இழைக்கமாட்டார், அவரைக் கைவிடமாட்டார், அல்லது அவரை இழிவுபடுத்தமாட்டார். இறையச்சம் இங்கே இருக்கிறது (என்று மூன்று முறை தமது நெஞ்சை சுட்டிக் காட்டினார்கள்), ஒரு மனிதன் தன் முஸ்லிம் சகோதரனை இழிவுபடுத்துவதே அவனுக்குத் தீமையாகப் போதுமானது. ஒவ்வொரு முஸ்லிமின் இரத்தமும், சொத்தும், மானமும் மற்றொரு முஸ்லிமுக்கு மீறுவதற்கு தடைசெய்யப்பட்டதாகும்.” முஸ்லிம் அறிவித்தார்.
وَعَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { اَللَّهُمَّ جَنِّبْنِي مُنْكَرَاتِ اَلْأَخْلَاقِ, وَالْأَعْمَالِ, وَالْأَهْوَاءِ, وَالْأَدْوَاءِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ , وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ وَاللَّفْظِ لَهُ.‏ [1]‏ .‏
குத்பா பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், **“அல்லாஹும்ம ஜன்னிப்னீ முன்கராத்தி ல்-அக்லாகி, வல்-அஃமாலி, வல்-அஹ்வாயி, வல்-அத்வாயி”** (பொருள்: யா அல்லாஹ்! தீய குணங்கள், தீய செயல்கள், தீய ஆசைகள் மற்றும் தீய நோய்களிலிருந்து என்னை நீ விலக்கி வைப்பாயாக!) என்று கூறுபவர்களாக இருந்தார்கள்.
இதை அத்-திர்மிதீ அவர்கள் பதிவுசெய்துள்ளார்கள். அல்-ஹாகிம் அவர்கள் இதனை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்கள். மேலும், இவ்வாசகம் அவருக்கு (அல்-ஹாகிமுக்கு) உரியதாகும்.

وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تُمَارِ أَخَاكَ, وَلَا تُمَازِحْهُ, وَلَا تَعِدْهُ مَوْعِدًا فَتُخْلِفَهُ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ بِسَنَدٍ فِيهِ ضَعْفٌ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உன் சகோதரருடன் தர்க்கம் செய்யாதே; அவருடன் பரிகாசம் செய்யாதே; மேலும், நீ மீறும் வாக்குறுதியை அவருக்கு அளிக்காதே.”

இதை திர்மிதி பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளார்.
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ خَصْلَتَانِ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ: اَلْبُخْلُ, وَسُوءُ اَلْخُلُقِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَفِي سَنَدِهِ ضَعْفٌ.‏ [1]‏ .‏
அபு ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:
“ஒரு மூமினிடம் இரண்டு குணங்கள் ஒன்று சேராது; கஞ்சத்தனமும் தீய குணமும்.”

இதை அத்-திர்மிதி பதிவு செய்துள்ளார். இதன் அறிவிப்பாளர் தொடரில் பலவீனம் உள்ளது.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ : { اَلْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا, فَعَلَى اَلْبَادِئِ, مَا لَمْ يَعْتَدِ اَلْمَظْلُومُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“இருவர் ஒருவரையொருவர் தூற்றிக்கொள்ளும்போது, பாதிக்கப்பட்டவர் வரம்பு மீறாத வரை, அவர்கள் கூறும் வார்த்தைகளின் குற்றம் முதலில் ஆரம்பித்தவர் மீதே சாரும்.” ஆதாரம்: முஸ்லிம்.

وَعَنْ أَبِي صِرْمَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا ضَارَّهُ اَللَّهُ, وَمَنْ شَاقَّ مُسَلِّمًا شَقَّ اَللَّهُ عَلَيْهِ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.‏ [1]‏ .‏
அபூ ஸிர்மா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“எவர் ஒரு முஸ்லிமுக்குத் தீங்கு இழைக்கிறாரோ, அவருக்கு அல்லாஹ் தீங்கு இழைப்பான்; மேலும், எவர் ஒரு முஸ்லிமுக்குச் சிரமம் அளிக்கிறாரோ, அவருக்கு அல்லாஹ் சிரமம் அளிப்பான்.”
இதை அபூ தாவூத் மற்றும் அத்-திர்மிதீ ஆகியோர் அறிவிக்கிறார்கள். மேலும் அத்-திர்மிதீ அவர்கள் இதை ஹஸன் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.

وَعَنْ أَبِي اَلدَّرْدَاءِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ اَللَّهَ يُبْغِضُ اَلْفَاحِشَ اَلْبَذِيءَ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ.‏ [1]‏ .‏
அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"நிச்சயமாக அல்லாஹ், ஆபாசமானவரையும் கெட்ட வார்த்தை பேசுபவரையும் வெறுக்கிறான்."

இதை அத்-திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்து, ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.

وَلَهُ مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏-رَفَعَهُ‏-: { لَيْسَ اَلْمُؤْمِنُ بِالطَّعَّانِ, وَلَا اَللَّعَّانُ, وَلَا اَلْفَاحِشَ, وَلَا اَلْبَذِيءَ } وَحَسَّنَهُ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ, وَرَجَّحَ اَلدَّارَقُطْنِيُّ وَقْفَهُ.‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

“ஒரு முஃமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) பழித்துரைப்பவனாகவோ, சபிப்பவனாகவோ, ஆபாசமானவனாகவோ அல்லது வசைமொழி பேசுபவனாகவோ இருக்க மாட்டான்.”

இதை அத்திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்து, ஹஸன் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள். அல்-ஹாக்கிம் அவர்கள் இதை ஸஹீஹ் என்றும், அத்-தாரகுத்னீ அவர்கள் இது மவ்கூஃப் (நபித்தோழர் கூற்று) என்பதே மேலானது என்றும் கூறியுள்ளார்கள்.

وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا تَسُبُّوا اَلْأَمْوَاتَ ; فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“இறந்தவர்களைத் திட்டாதீர்கள், அவர்கள் தாங்கள் முற்படுத்திய (செயல்களின்) பலனை ஏற்கனவே அடைந்துவிட்டார்கள்.” இதை அல்-புகாரி அவர்கள் அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ حُذَيْفَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَدْخُلُ اَلْجَنَّةَ قَتَّاتٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.‏ [1]‏ .‏
ஹுதைஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“கோள் சொல்பவன் சொர்க்கத்தில் நுழைய மாட்டான்.” புஹாரி, முஸ்லிம் ஆகியோரால் அறிவிக்கப்பட்டது.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ كَفَّ غَضَبَهُ, كَفَّ اَللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ } أَخْرَجَهُ اَلطَّبَرَانِيُّ فِي اَلْأَوْسَطِ .‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“யார் தன் கோபத்தை அடக்கிக்கொள்கிறாரோ, அல்லாஹ் தனது தண்டனையை அவரை விட்டும் (மறுமை நாளில்) விலக்கிக்கொள்வான்.”

இதை அத்-தபரானீ அவர்கள் அல்-அவ்ஸத்தில் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.
وَلَهُ شَاهِدٌ: مِنْ حَدِيثِ اِبْنِ عُمَرَ عِنْدَ اِبْنِ أَبِي اَلدُّنْيَا.‏ [1]‏ .‏
மேலே குறிப்பிடப்பட்ட ஹதீஸ், இப்னு அபீ அத்துன்யா அவர்கள் அறிவித்த, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களைத் தொட்டும் வரும் ஒரு செய்தியால் ஆதரிக்கப்படுகிறது.
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ اَلصِّدِّيقِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَا يَدْخُلُ اَلْجَنَّةَ خِبٌّ, وَلَا بَخِيلٌ, وَلَا سَيِّئُ اَلْمَلَكَةِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَفَرَّقَهُ حَدِيثَيْنِ, وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ.‏ [1]‏ .‏
அபூபக்ர் அஸ்-ஸித்தீக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“சூழ்ச்சிக்காரனும், கஞ்சனும், தன் அதிகாரத்தின் கீழ் உள்ளவர்களை மோசமாக நடத்துபவனும் சொர்க்கத்தில் நுழைய மாட்டார்கள்.” இதை அத்திர்மிதி அவர்கள் இரண்டு தனித்தனி அறிவிப்புகளில் அறிவித்துள்ளார்கள், மேலும் அதன் அறிவிப்பாளர் தொடரில் பலவீனம் உள்ளது.
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ تَسَمَّعَ حَدِيثَ قَوْمٍ, وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ, صُبَّ فِي أُذُنَيْهِ اَلْآنُكُ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } يَعْنِي: اَلرَّصَاصَ.‏ أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“யாரேனும் ஒரு கூட்டத்தினரின் பேச்சை, அவர்கள் அதை விரும்பாத நிலையில் ஒட்டுக்கேட்டால், மறுமை நாளில் அவரது காதுகளில் உருக்கப்பட்ட ஈயம் ஊற்றப்படும்.”

நூல்: அல்-புகாரி.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ طُوبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبَهُ عَنْ عُيُوبِ اَلنَّاسِ } أَخْرَجَهُ اَلْبَزَّارُ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“பிற மக்களின் குறைகளைக் கவனிப்பதை விடுத்து, தம் குறைகளில் கவனம் செலுத்துபவர் பாக்கியம் பெற்றவர்.”

இதை அல்-பஸ்ஸார் அவர்கள் ஒரு நல்ல அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளார்கள்.

وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ تَعَاظَمَ فِي نَفْسِهِ, وَاخْتَالَ فِي مِشْيَتِهِ, لَقِيَ اَللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ } أَخْرَجَهُ اَلْحَاكِمُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“யார் தன்னைத்தானே பெருமைப்படுத்திக் கொண்டு, கர்வத்துடன் நடக்கிறாரோ, அவர் அல்லாஹ்வைச் சந்திக்கும்போது அவன் அவர் மீது கோபங்கொண்டிருப்பான்.”
நம்பகமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அல்-ஹாகிம் இதை அறிவித்துள்ளார்.

وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْعَجَلَةُ مِنَ اَلشَّيْطَانِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَقَالَ: حَسَنٌ.‏ [1]‏ .‏
சஹ்ல் பின் சஅத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அவசரம் ஷைத்தானிடமிருந்து வருகிறது.” இதை அத்-திர்மிதீ அறிவித்து, ஹஸன் என தரப்படுத்தியுள்ளார்.
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { اَلشُّؤْمُ: سُوءُ اَلْخُلُقِ } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ.‏ [1]‏ .‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “துற்சகுனம் என்பது கெட்ட குணமாகும்.” இதனை அஹ்மத் பதிவிட்டுள்ளார்; இதன் அறிவிப்பாளர் தொடரில் பலவீனம் உள்ளது.

وَعَنْ أَبِي اَلدَّرْدَاءِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ اَللَّعَّانِينَ لَا يَكُونُونَ شُفَعَاءَ, وَلَا شُهَدَاءَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏ .‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

“சபிப்பதை வழக்கமாகக் கொண்டவர்கள் மறுமை நாளில் பரிந்துரை செய்பவர்களாகவோ சாட்சிகளாகவோ இருக்க மாட்டார்கள்.”

இதை முஸ்லிம் அறிவிக்கிறார்கள்.
وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ عَيَّرَ أَخَاهُ بِذَنْبٍ, لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَعْمَلَهُ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ, وَسَنَدُهُ مُنْقَطِعٌ.‏ [1]‏ .‏
முஆத் இப்னு ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“யாரேனும் தனது சகோதரனை ஒரு பாவத்திற்காக இழிவுபடுத்தினால், தாமும் அந்தப் பாவத்தைச் செய்யாமல் அவர் மரணிக்க மாட்டார்.”

இதை திர்மிதீ அவர்கள் பதிவுசெய்து, ஹஸன் தரத்தில் உள்ளது எனத் தரம் பிரித்துள்ளார்கள். மேலும் இதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் துண்டிக்கப்பட்டதாகும்.

وَعَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ, عَنْ أَبِيهِ, عَنْ جَدِّهِ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ وَيْلٌ لِلَّذِي يُحَدِّثُ, فَيَكْذِبُ ; لِيَضْحَكَ بِهِ اَلْقَوْمُ, وَيْلٌ لَهُ, ثُمَّ وَيْلٌ لَهُ } أَخْرَجَهُ اَلثَّلَاثَةُ, وَإِسْنَادُهُ قَوِيٌّ.‏ [1]‏ .‏
பஹ்ஸ் இப்னு ஹகீம் அவர்கள், தனது தந்தை வழியாக, அவரது பாட்டனார் (ரழி) அவர்களைத் தொட்டும் அறிவிப்பதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மக்களைச் சிரிக்க வைப்பதற்காகப் பேசும்போது பொய் சொல்பவனுக்குக் கேடு உண்டாகட்டும், அவனுக்குக் கேடு உண்டாகட்டும்! அவனுக்குக் கேடு உண்டாகட்டும்!” இதனை மூன்று இமாம்கள் பலமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { كَفَّارَةٌ مَنْ اِغْتَبْتَهُ أَنْ تَسْتَغْفِرَ لَهُ } رَوَاهُ اَلْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ بِسَنَدٍ ضَعِيفٍ.‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

“ஒருவரைப் பற்றிப் புறம் பேசுவதற்கான பரிகாரம், அவருக்காக அல்லாஹ்விடம் பாவமன்னிப்பு கோருவதாகும்.” இதை அல்-ஹாரிஸ் பின் அபூ உஸாமா அவர்கள் பலவீனமான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَبْغَضُ اَلرِّجَالِ إِلَى اَللَّهِ اَلْأَلَدُّ اَلْخَصِمُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.‏ [1]‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்விடத்தில் மக்களிலேயே மிகவும் வெறுப்புக்குரியவர், கடுமையாகத் தர்க்கம் செய்பவர் ஆவார்.”

இதை முஸ்லிம் அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
عَنِ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ, فَإِنَّ اَلصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى اَلْبِرِّ, وَإِنَّ اَلْبِرَّ يَهْدِي إِلَى اَلْجَنَّةِ, وَمَا يَزَالُ اَلرَّجُلُ يَصْدُقُ, وَيَتَحَرَّى اَلصِّدْقَ, حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اَللَّهِ صِدِّيقًا, وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ, فَإِنَّ اَلْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى اَلْفُجُورِ, وَإِنَّ اَلْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى اَلنَّارِ, وَمَا يَزَالُ اَلرَّجُلُ يَكْذِبُ, وَيَتَحَرَّى اَلْكَذِبَ, حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اَللَّهِ كَذَّابًا } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நீங்கள் உண்மையைக் கடைப்பிடியுங்கள், ஏனெனில் உண்மை நன்மைக்கு வழிகாட்டுகிறது, நன்மை சொர்க்கத்திற்கு வழிகாட்டுகிறது. மேலும், ஒரு மனிதர் தொடர்ந்து உண்மையே பேசி, உண்மையைத் தனது நோக்கமாகக் கொள்ளும்போது, அவர் அல்லாஹ்விடம் உண்மையாளர் என்று பதிவு செய்யப்படுகிறார். நீங்கள் பொய்யைத் தவிர்ந்து கொள்ளுங்கள், ஏனெனில் பொய் தீமைக்கு வழிகாட்டுகிறது, தீமை நரகத்திற்கு வழிகாட்டுகிறது. மேலும், ஒரு மனிதர் தொடர்ந்து பொய்யே பேசி, பொய்யைத் தனது நோக்கமாகக் கொள்ளும்போது, அவர் அல்லாஹ்விடம் பொய்யர் என்று பதிவு செய்யப்படுகிறார்.”

ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ, فَإِنَّ اَلظَّنَّ أَكْذَبُ اَلْحَدِيثِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
“ஊகங்களை விட்டும் தவிர்ந்து கொள்ளுங்கள். ஏனெனில், ஊகமானது பேச்சுகளிலேயே மிகவும் பொய்யானதாகும்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ بِالطُّرُقَاتِ.‏ قَالُوا: يَا رَسُولَ اَللَّهِ! مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا; نَتَحَدَّثُ فِيهَا.‏ قَالَ فَأَمَّا إِذَا أَبَيْتُمْ, فَأَعْطُوا اَلطَّرِيقَ حَقَّهُ.‏ قَالُوا: وَمَا حَقُّهُ? قَالَ: غَضُّ اَلْبَصَرِ, وَكَفُّ اَلْأَذَى, وَرَدُّ اَلسَّلَامِ, وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ, وَالنَّهْيُ عَنْ اَلْمُنْكَرِ.‏ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அபூ சயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“சாலை ஓரங்களில் அமர்வதை தவிர்ந்து கொள்ளுங்கள்.” அப்போது மக்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே, நாங்கள் பேசிக்கொள்ளும் அந்த சந்திப்பு இடங்களை எங்களால் தவிர்க்க முடியாது” என்று கூறினார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்), “சரி, நீங்கள் வற்புறுத்தினால் சாலைக்கு அதன் உரிமைகளைக் கொடுங்கள்” என்று கூறினார்கள். அவர்கள், ‘சாலையின் உரிமைகள் என்ன?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) பதிலளித்தார்கள், “பார்வையைத் தாழ்த்துவது, தீங்கு விளைவிப்பதைத் தவிர்ப்பது, ஸலாமுக்கு பதிலளிப்பது, நன்மையை ஏவுவது (மஃரூஃப்) மற்றும் தீமையைத் தடுப்பது (முன்கர்).” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ مُعَاوِيَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ يُرِدِ اَللَّهُ بِهِ خَيْرًا, يُفَقِّهْهُ فِي اَلدِّينِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
முஆவியா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ் யாருக்கு நன்மையை நாடுகிறானோ, அவனுக்கு மார்க்கத்தின் ஃபிக்ஹ் (விளக்கத்தை) வழங்குகிறான்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ أَبِي اَلدَّرْدَاءِ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا مِنْ شَيْءٍ فِي اَلْمِيزَانِ أَثْقَلُ مِنْ حُسْنِ اَلْخُلُقِ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَاَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “தராசில் நற்குணத்தை விடக் கனமானது எதுவும் இல்லை.” இதனை அபூ தாவூத் மற்றும் திர்மிதீ ஆகியோர் பதிவு செய்துள்ளனர். மேலும் திர்மிதீ இதனை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்.

وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْحَيَاءُ مِنْ اَلْإِيمَانِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
“ஹயா (நாணம், வெட்கம் போன்றவை) ஈமானின் ஒரு பகுதியாகும்.”

ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.
وَعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ اَلنَّاسُ مِنْ كَلَامِ اَلنُّبُوَّةِ اَلْأُولَى: إِذَا لَمْ تَسْتَحِ, فَاصْنَعْ مَا شِئْتَ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ .‏ [1]‏ .‏
அபூ மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“முந்தைய நபித்துவத்தின் வார்த்தைகளிலிருந்து மக்கள் கற்றுக்கொண்ட விஷயங்களில் ஒன்று, “உனக்கு வெட்கம் இல்லையென்றால், நீ விரும்பியதைச் செய்துகொள்” என்பதுதான்.” இதனை அல்-புகாரி அறிவித்துள்ளார்கள்.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْمُؤْمِنُ اَلْقَوِيُّ خَيْرٌ وَأَحَبُّ إِلَى اَللَّهِ مِنْ اَلْمُؤْمِنِ اَلضَّعِيفِ, وَفِي كُلٍّ خَيْرٌ, اِحْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ, وَاسْتَعِنْ بِاَللَّهِ, وَلَا تَعْجَزْ, وَإِنْ أَصَابَكَ شَيْءٌ فَلَا تَقُلْ: لَوْ أَنِّي فَعَلْتُ كَانَ كَذَا وَكَذَا, وَلَكِنْ قُلْ: قَدَّرَ اَللَّهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ; فَإِنَّ لَوْ تَفْتَحُ عَمَلَ اَلشَّيْطَانِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“பலவீனமான முஃமினை விட பலமான முஃமின் அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் சிறந்தவராகவும் பிரியமானவராகவும் இருக்கிறார்; ஆயினும் அவர்கள் இருவரிலும் நன்மை இருக்கிறது. உனக்கு நன்மை பயப்பவற்றில் பேரார்வம் கொள், அல்லாஹ்விடம் உதவி தேடு, மேலும் தளர்ந்துவிடாதே. உனக்கு ஏதேனும் துன்பம் ஏற்பட்டால், ‘நான் இன்னின்னதைச் செய்திருந்தால், இன்னின்னது நடந்திருக்குமே’ என்று கூறாதே. மாறாக, **‘கத்த(ர)ல்லாஹு வமா ஷாஅ ஃபஅல’** (அல்லாஹ் விதித்தான்; அவன் நாடியதைச் செய்தான்) என்று கூறு. ஏனெனில் ‘(நான் செய்திருந்தால் என்ற) அந்தச் சொல்’ ஷைத்தானின் செயல்களுக்கு ஒரு வழியைத் திறக்கிறது.”

முஸ்லிம் அறிவித்தார்கள்.

وَعَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ اَللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ تَوَاضَعُوا, حَتَّى لَا يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ, وَلَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
'இயாத் பின் ஹிமார் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நிச்சயமாக உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ், 'நீங்கள் பணிவாக இருங்கள். உங்களில் ஒருவர் மற்றவர் மீது வரம்பு மீறவோ, ஒருவருக்கொருவர் பெருமையடித்துக் கொள்ளவோ கூடாது' என்று எனக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அறிவித்தான்.”
இதனை முஸ்லிம் அறிவிக்கிறார்கள்.
وَعَنْ أَبِي اَلدَّرْدَاءِ ‏- رضى الله عنه ‏- عَنْ اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ بِالْغَيْبِ, رَدَّ اَللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ اَلنَّارَ يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَحَسَّنَهُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“ஒரு முஸ்லிம், தனது சகோதரர் இல்லாதபோது அவருடைய கண்ணியத்தைப் பாதுகாத்தால், மறுமை நாளில் அல்லாஹ் அவனுடைய முகத்தை நரக நெருப்பிலிருந்து பாதுகாப்பான்.”

இதனை அத்-திர்மிதி அவர்கள் பதிவுசெய்து, இதனை ஹஸன் தரமுடையது எனக் கூறியுள்ளார்கள்.
وَلِأَحْمَدَ, مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ نَحْوُهُ .‏ [1]‏ .‏
அஹ்மத் அவர்கள் யஸீதின் மகள் அஸ்மா (ரழி) அவர்கள் வழியாக இதே போன்ற ஒரு ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்.
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ, وَمَا زَادَ اَللَّهُ عَبْدًا بِعَفْوٍ إِلَّا عِزًّا, وَمَا تَوَاضَعَ أَحَدٌ لِلَّهِ إِلَّا رَفَعَهُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“ஸதகா செல்வத்தைக் குறைப்பதில்லை. மன்னிப்பவருக்கு அல்லாஹ் கண்ணியத்தை அதிகப்படுத்துகிறான். மேலும், அல்லாஹ்வுக்காக யார் பணிந்து நடக்கிறாரோ, அல்லாஹ் அவரை (அந்தஸ்தில்) உயர்த்துகிறான்.” ஆதாரம்: முஸ்லிம்.
وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يَا أَيُّهَا اَلنَّاسُ! أَفْشُوا اَلسَّلَام, وَصِلُوا اَلْأَرْحَامَ, وَأَطْعِمُوا اَلطَّعَامَ, وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ, تَدْخُلُوا اَلْجَنَّةَ بِسَلَامٍ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ .‏ [1]‏ .‏
அப்துல்லாஹ் பின் ஸலாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்களே, (ஒருவருக்கொருவர் ஸலாம் கூறி) முகமன் கூறுங்கள், உங்கள் உறவினர்களுடன் உறவைப் பேணுங்கள், (மக்களுக்கு) உணவளியுங்கள், மேலும் மக்கள் உறங்கும்போது இரவில் தொழுங்கள், நீங்கள் நிம்மதியாக சொர்க்கத்தில் நுழைவீர்கள்.”

இதை திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்து, ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلدِّينُ اَلنَّصِيحَةُ ثَلَاثًا.‏ قُلْنَا: لِمَنْ يَا رَسُولَ اَللَّهِ? قَالَ: لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ اَلْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
தமீம் அத்-தாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “மார்க்கம் என்பது நஸீஹத் ஆகும்” என்று (மூன்று முறை) கூறினார்கள். நாங்கள், “அல்லாஹ்வின் தூதரே! யாருக்கு?” என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள், “அல்லாஹ்வுக்கும், அவனுடைய வேதத்திற்கும், அவனுடைய தூதருக்கும், முஸ்லிம்களின் தலைவர்களுக்கும், முஸ்லிம்களின் பொதுமக்களுக்கும்” என்று பதிலளித்தார்கள்.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَكْثَرُ مَا يُدْخِلُ اَلْجَنَّةَ تَقْوى اَللَّهِ وَحُسْنُ اَلْخُلُقِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மக்களை அதிகமாகச் சொர்க்கத்தில் நுழைவிப்பது, அல்லாஹ்வைப் பற்றிய அச்சமும் நற்குணமும் ஆகும்.”
இதனை அத்-திர்மிதீ பதிவு செய்துள்ளார். மேலும் அல்-ஹாகிம் இதனை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّكُمْ لَا تَسَعُونَ اَلنَّاسَ بِأَمْوَالِكُمْ, وَلَكِنْ لِيَسَعْهُمْ بَسْطُ اَلْوَجْهِ, وَحُسْنُ اَلْخُلُقِ } أَخْرَجَهُ أَبُو يَعْلَى, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்கள் செல்வம் கொண்டு மக்களை உங்களால் திருப்திப்படுத்த முடியாது; ஆனால், உங்கள் மலர்ந்த முகங்களைக் கொண்டும், நற்குணங்களைக் கொண்டும் அவர்களைத் திருப்திப்படுத்துங்கள்.” இதை அபூ யஃலா அவர்கள் அறிவித்துள்ளார்கள், மேலும் அல்-ஹாக்கிம் அவர்கள் இதை ஸஹீஹ் எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْمُؤْمِنُ مِرْآةُ اَلْمُؤْمِنِ } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஒரு மூமின் (இறைநம்பிக்கையாளர்) மற்றொரு மூமினுக்குக் கண்ணாடியாவார்.”
இதை அபூ தாவூத் அவர்கள் நல்ல அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளார்கள்.

وَعَنِ اِبْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْمُؤْمِنُ اَلَّذِي يُخَالِطُ اَلنَّاسَ, وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ خَيْرٌ مِنْ اَلَّذِي لَا يُخَالِطُ اَلنَّاسَ وَلَا يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ, وَهُوَ عِنْدَ اَلتِّرْمِذِيِّ: إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُسَمِّ اَلصِّحَابِيَّ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்களுடன் கலந்து பழகி, அவர்களின் தொல்லைகளைப் பொறுத்துக் கொள்ளும் ஒரு முஃமின், அவர்களுடன் கலக்காமலும் அவர்களின் தொல்லைகளைப் பொறுத்துக் கொள்ளாமலும் இருப்பவரை விட சிறந்தவர் ஆவார்.” இதை இப்னு மாஜா அவர்கள் ஒரு நல்ல அறிவிப்பாளர் தொடருடன் அறிவித்துள்ளார்கள். அத்-திர்மிதீ அவர்கள், ஸஹாபியின் பெயரைக் குறிப்பிடாமல் இந்த ஹதீஸை அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَعَنِ اِبْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَللَّهُمَّ كَمَا أَحْسَنْتَ خَلْقِي, فَحَسِّنْ خُلُقِي } رَوَاهُ أَحْمَدُ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ [1]‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “அல்லாஹும்ம கமா அஹ்ஸன்த ஃகல்கீ, ஃபஹஸ்ஸின் ஃகுலுகீ” (அல்லாஹ்வே! நீ என் தோற்றத்தை அழகாக்கியது போன்று, என் குணத்தையும் அழகாக்குவாயாக!) என்று கூறினார்கள். இதனை அஹ்மத் பதிவு செய்துள்ளார்; இப்னு ஹிப்பான் இதனை சரியானது எனக் குறிப்பிட்டுள்ளார்.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يَقُولُ اَللَّهُ ‏-تَعَالَى‏-: أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي, وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ } أَخْرَجَهُ ابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ, وَذَكَرَهُ اَلْبُخَارِيُّ تَعْلِيقًا .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உயர்வானான அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னை நினைவுகூரும்போதும், என் நினைவால் அவனது உதடுகள் அசையும்போதும் நான் அவனுடன் இருக்கிறேன்.'"

இதை இப்னு மாஜா அறிவித்துள்ளார்கள்; இப்னு ஹிப்பான் இதனை ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள். மேலும் அல்புகாரீ இதனை 'தஅலீக்'காகக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்.

وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا عَمِلَ ابْنُ آدَمَ عَمَلاً أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اَللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اَللَّهِ } أَخْرَجَهُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ, وَالطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ .‏ [1]‏ .‏
முஆத் இப்னு ஜபல் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஆதமுடைய மகன், அல்லாஹ்வின் தண்டனையிலிருந்து தன்னைக் காப்பாற்றிக்கொள்வதற்கு, அல்லாஹ்வை நினைவு கூர்வதை விட (சிறந்த) செயல் எதையும் செய்வதில்லை.” இதை இப்னு அபீ ஷைபா மற்றும் அத்-தபரானீ ஆகியோர் நல்ல அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளனர்.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا, يَذْكُرُونَ اَللَّهَ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ, وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ, وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِم ٌ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்கள் அல்லாஹ்வை நினைவுகூர்ந்து ஒரு சபையில் அமர்வதில்லை; அவர்களை வானவர்கள் சூழ்ந்துகொள்ளாமலும், கருணை அவர்களை மூடிக்கொள்ளாமலும், அல்லாஹ் அவனிடம் உள்ளவர்களிடம் அவர்களைப் பற்றிக் குறிப்பிடாமலும் இருப்பதில்லை.”

இதை முஸ்லிம் அறிவித்தார்கள்.

وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَا قَعَدَ قَوْمٌ مَقْعَدًا لَمْ يَذْكُرُوا اَللَّهَ, وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِلَّا كَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَقَالَ: حَسَنٌ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மக்கள் ஒரு சபையில் அமர்ந்து, அதில் அல்லாஹ்வை நினைவு கூராமலும், நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் மீது ஸலவாத்துச் சொல்லாமலும் இருந்தால், அது மறுமை நாளில் அவர்களுக்கு கைசேதமாக (துக்கமாக) அமைந்து விடும்.” இதனை திர்மிதீ அவர்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள். மேலும் இது 'ஹஸன்' தரத்தில் உள்ள ஹதீஸ் என்றும் கூறியுள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ, وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ عَشْرَ مَرَّاتٍ, كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ أَرْبَعَةَ أَنْفُسٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அபூ அய்யூப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“யார் பத்து முறை, **‘லாயிலாஹ இல்லல்லாஹு, வஹ்தஹு லா ஷரீக்க லஹு’** (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை; அவன் தனித்தவன்; அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை) என்று கூறுகிறாரோ, அவர் இஸ்மாயீல் (அலை) அவர்களின் சந்ததியினரில் நான்கு பேரை அடிமைத்தளையிலிருந்து விடுவித்தவர் போன்றவராவார்.”

ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ حُطَّتْ خَطَايَاهُ, وَإِنْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ اَلْبَحْرِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் நூறு முறை, ‘சுப்ஹானல்லாஹி வபிஹம்திஹி’ என்று கூறுகிறாரோ, அவருடைய பாவங்கள் கடல் நுரையின் அளவிற்கு இருந்தாலும் மன்னிக்கப்படும்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.

وَعَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ اَلْحَارِثِ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ, لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ اَلْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ: سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ, عَدَدَ خَلْقِهِ, وَرِضَا نَفْسِهِ, وَزِنَةَ عَرْشِهِ, وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
ஜுவைரியா பின்த் அல்-ஹாரித் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: “உன்னைவிட்டுச் சென்ற பிறகு நான் நான்கு வார்த்தைகளைக் கூறினேன். இன்று (முழுவதும்) நீ ஓதியவற்றுடன் அவற்றை எடைபோட்டால், அவையே கனமானவையாக இருக்கும்:

**‘சுப்ஹானல்லாஹி வபிஹம்திஹி, அதத கல்கிஹி, வரிளா நஃப்ஸிஹி, வஸினத அர்ஷிஹி, வமிதாத கலிமாதிஹி’**

(இதன் பொருள்: அல்லாஹ் தூய்மையானவன்; அவனைப் போற்றிப் புகழ்கிறேன். அவனது படைப்புகளின் எண்ணிக்கை அளவிற்கும், அவனது திருப்திக்கும், அவனது அரியாசனத்தின் (அர்ஷின்) எடைக்கும், அவனது வார்த்தைகளின் மைக்கும் நிகராக).”

இதனை முஸ்லிம் அறிவிக்கிறார்கள்.

وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلْبَاقِيَاتُ اَلصَّالِحَاتُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ, وَسُبْحَانَ اَللَّهِ, وَاَللَّهُ أَكْبَرُ, وَالْحَمْدُ لِلَّهِ, وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاَللَّهِ } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஸயீத் அல் குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நிலையான நற்செயல்கள்: (கூறுவதாகும்) ‘லா இலாஹ இல்லல்லாஹ், ஸுப்ஹானல்லாஹ், வல்லாஹு அக்பர், வல்ஹம்துலில்லாஹ், வலா ஹவ்ல வலா குவ்வத்த இல்லா பில்லாஹ்’.”

இதனை அன்-நஸாயீ அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள். இப்னு ஹிப்பான் மற்றும் அல்-ஹாகிம் ஆகியோர் இதனை ஸஹீஹ் என்று தரம் பிரித்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ أَحَبُّ اَلْكَلَامِ إِلَى اَللَّهِ أَرْبَعٌ, لَا يَضُرُّكَ بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتَ: سُبْحَانَ اَللَّهِ, وَالْحَمْدُ لِلَّهِ, وَلَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ, وَاَللَّهُ أَكْبَرُ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
சமுரா பின் ஜுன்துப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

“அல்லாஹ்விற்கு மிகவும் விருப்பமான வார்த்தைகள் நான்கு: ‘ஸுப்ஹானல்லாஹ், வல்ஹம்துலில்லாஹ், வ லா இலாஹ இல்லல்லாஹ், வல்லாஹு அக்பர்’. இவற்றில் எதை நீங்கள் முதலில் கூறினாலும் பரவாயில்லை.” இதை முஸ்லிம் அறிவித்துள்ளார்கள்.
وَعَنْ أَبِي مُوسَى اَلْأَشْعَرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ يَا عَبْدَ اَللَّهِ بْنَ قَيْسٍ! أَلَّا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ مِنْ كُنُوزِ اَلْجَنَّةِ? لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاَللَّهِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ [1]‏
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், “ஓ அப்துல்லாஹ் இப்னு கைஸ், சுவனத்தின் புதையல்களில் ஒரு புதையலுக்கு நான் உமக்கு வழிகாட்டட்டுமா?” எனக் கூறினார்கள். அது ‘லா ஹவ்ல வ லா குவ்வத்த இல்லா பில்லாஹ்’ என்பதாகும். புஹாரி, முஸ்லிம்.
زَادَ النَّسَائِيُّ: { وَلَا مَلْجَأَ مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ } [1]‏
இமாம் நஸாயீ அவர்கள் பின்வருமாறு மேலதிகமாக அறிவித்துள்ளார்கள்: **"வலா மல்ஜஅ மினல்லாஹி இல்லா இலைஹி"** (அல்லாஹ்விடமிருந்து (தப்பிக்க) அவனிடமேயன்றி வேறு புகலிடம் இல்லை).

وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- عَنِ النَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-قَالَ: { إِنَّ اَلدُّعَاءَ هُوَ اَلْعِبَادَةُ } رَوَاهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ .‏ [1]‏
அந்-நுஃமான் இப்னு பஷீர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“நிச்சயமாக பிரார்த்தனையே வழிபாடு ஆகும்.”

இதனை நான்கு இமாம்கள் பதிவு செய்துள்ளார்கள், மேலும் அத்-திர்மிதி இதனை ஸஹீஹ் என்று தரம் பிரித்துள்ளார்கள்.
وَلَهُ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ بِلَفْظِ: { اَلدُّعَاءُ مُخُّ اَلْعِبَادَةِ } [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“துஆ வணக்கத்தின் மூளை ஆகும்.” இதை அத்திர்மிதி அவர்கள் முழுமையான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவுசெய்துள்ளார்கள்.
وَلَهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ: { لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اَللَّهِ مِنَ الدُّعَاءِ } وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“அல்லாஹ்விடம் பிரார்த்தனையை விட கண்ணியமானது எதுவும் இல்லை.”

இதை அத்-திர்மிதி அவர்கள் முழுமையான அறிவிப்பாளர் தொடருடன் பதிவு செய்துள்ளார்கள். இப்னு ஹிப்பான் மற்றும் அல்-ஹாகிம் ஆகியோர் இதை ஸஹீஹ் என மதிப்பிட்டுள்ளனர்.
وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ اَلدُّعَاءُ بَيْنَ اَلْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ لَا يُرَدُّ } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, وَغَيْرُهُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَغَيْرُهُ .‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“பாங்குக்கும் இகாமத்திற்கும் இடையில் செய்யப்படும் ஒரு பிரார்த்தனை ஒருபோதும் நிராகரிக்கப்படுவதில்லை.” இதை நஸாயீ மற்றும் பலரும் அறிவித்துள்ளனர், இப்னு ஹிப்பான் மற்றும் பலரும் இதை ஸஹீஹ் என தரப்படுத்தியுள்ளனர்.
وَعَنْ سَلْمَانَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ, يَسْتَحِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ إِلَيْهِ يَدَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفَرًا } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
சல்மான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“உங்கள் ரப் (அகிலங்களின் இறைவன்) வெட்கமுடையவனாகவும், தாராளமானவனாகவும் இருக்கிறான். அவனிடம் தனது அடியான் கைகளை ஏந்தும்போது, அவற்றை வெறுமையாகத் திருப்பித் தருவதற்கு அவன் வெட்கப்படுகிறான்.” இதை அந்-நஸாஈயைத் தவிர நான்கு இமாம்கள் அறிவித்துள்ளனர். அல்-ஹாகிம் அவர்கள் இதை ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنْ عُمَرَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا مَدَّ يَدَيْهِ فِي اَلدُّعَاءِ, لَمْ يَرُدَّهُمَا, حَتَّى يَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ .‏ [1]‏ .‏
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பிரார்த்தனைக்காகத் தங்களின் கைகளை உயர்த்தினால், அவற்றைக் கொண்டு தங்களின் முகத்தைத் தடவிக்கொள்ளும் வரை அவற்றைக் கீழே இறக்கமாட்டார்கள்.’ இதை அத்-திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்தார்கள்.
وَلَهُ شَوَاهِدُ مِنْهَا: حَدِيثُ اِبْنِ عَبَّاسٍ: عَنْ أَبِي دَاوُدَ .‏ [1]‏ وَمَجْمُوعُهَا يَقْتَضِي أَنَّهُ حَدِيثٌ حَسَنٌ .‏ [2]‏ .‏
இந்த அறிவிப்பை வலுப்படுத்தும் வேறு சில அறிவிப்புகளும் உள்ளன; அவற்றில் ஒன்று: இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்து, அபூதாவூத் பதிவுசெய்த ஹதீஸாகும். இவை அனைத்தும் ஒன்றுசேர்ந்து, அது ‘ஹஸன்’ தரத்திலானது என்பதை உறுதிப்படுத்துகின்றன.

وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ إِنَّ أَوْلَى اَلنَّاسِ بِي يَوْمَ اَلْقِيَامَةِ, أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً } أَخْرَجَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மறுமை நாளில் எனக்கு மிக நெருக்கமானவர்கள், என் மீது அதிகமாக ஸலவாத் சொல்பவர்களே ஆவார்கள்.” இதனை திர்மிதீ அவர்கள் அறிவித்துள்ளார்கள், மேலும் இப்னு ஹிப்பான் அவர்கள் இதனை ஸஹீஹ் என தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.
وَعَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ سَيِّدُ اَلِاسْتِغْفَارِ, أَنْ يَقُولَ اَلْعَبْدُ: اَللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي, لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ, خَلَقْتَنِي, وَأَنَا عَبْدُكَ, وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اِسْتَطَعْتُ, أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ, أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ, وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي, فَاغْفِرْ لِي; فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ اَلذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ } أَخْرَجَهُ اَلْبُخَارِيُّ .‏ [1]‏ .‏
ஷத்தாத் இப்னு அவ்ஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“பாவமன்னிப்புக் கோருதலின் தலைவன் (சையிதுல் இஸ்திக்ஃபார்) ஆவது, ஓர் அடியார் பின்வருமாறு கூறுவதாகும்:

**‘அல்லாஹும்ம அன்த ரப்பீ, ல இலாஹ இல்லா அன்த, கலக்குத்தனீ வ அன அப்துக்க, வ அன அலா அஹ்திக்க வ வஅதிக்க மஸ்ததஃது, அவூது பிக்க மின் ஷர்ரி மா ஸனஃது, அபூஉ லக்க பினிஃமதிக்க அலய்ய, வ அபூஉ லக்க பிதம்பீ, ஃபக்ஃபிர் லீ, ஃபஇன்னஹு லா யக்ஃபிருத்-துனூப இல்லா அன்த’**

(பொருள்: அல்லாஹ்வே! நீயே என் இறைவன். உன்னைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாரும் இல்லை. நீயே என்னைப் படைத்தாய்; நான் உன் அடியான். உனது உடன்படிக்கை மற்றும் வாக்குறுதியின் மீது என்னால் இயன்றவரை நான் நிலைத்திருக்கிறேன். நான் செய்த தீமையிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன். நீ என் மீது பொழிந்த அருட்கொடையை நான் உன்னிடம் ஒப்புக்கொள்கிறேன்; என் பாவத்தையும் நான் உன்னிடம் ஒப்புக்கொள்கிறேன். எனவே என்னை மன்னிப்பாயாக! ஏனெனில், நிச்சயமாக உன்னைத் தவிர வேறு யாரும் பாவங்களை மன்னிக்க முடியாது.)”

ஆதாரம்: அல்-புகாரி

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: { لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَدَعُ هَؤُلَاءِ اَلْكَلِمَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ اَلْعَافِيَةَ فِي دِينِي, وَدُنْيَايَ, وَأَهْلِي, وَمَالِي, اَللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي, وَآمِنْ رَوْعَاتِي, وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ, وَمِنْ خَلْفِي, وَعَنْ يَمِينِي, وَعَنْ شِمَالِي, وَمِنْ فَوْقِي, وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மாலையிலும் காலையிலும் இந்த வார்த்தைகளைக் கூறத் தவறியதே இல்லை:

**‘அல்லாஹும்ம இன்னீ அஸ்அலுக்க அல்-ஆஃபியத ஃபீ தீனீ வ துன்யாய, வ அஹ்லீ வ மாலீ. அல்லாஹும்மஸ்துர் அவ்ராத்தீ, வ ஆமின் ரவ்ஆத்தீ. வஹ்ஃபழ்னீ மின் பைனி யதைய்ய, வ மின் கல்ஃபீ, வ அன் யமீனீ, வ அன் ஷிமாலீ, வ மின் ஃபவ்கீ. வ அஊது பிஅழமதிக்க அன் உக்தால மின் தஹ்தீ.’**

(பொருள்: ‘யா அல்லாஹ்! எனது மார்க்கத்திலும், எனது உலக வாழ்விலும், எனது குடும்பத்திலும், எனது செல்வத்திலும் உன்னிடம் நான் நல்வாழ்வை (பாதுகாப்பை) வேண்டுகிறேன். யா அல்லாஹ்! எனது குறைகளை மறைப்பாயாக! எனது அச்சங்களை நீக்கி நிம்மதியளிப்பாயாக! (யா அல்லாஹ்!) எனக்கு முன்னாலிருந்தும், எனக்குப் பின்னாலிருந்தும், எனது வலப்பக்கமிருந்தும், எனது இடப்பக்கமிருந்தும், எனக்கு மேலிருந்தும் என்னைப் பாதுகாப்பாயாக! மேலும், எனக்குக் கீழிருந்து நான் (திடீரென) அழிக்கப்படுவதிலிருந்து உனது மகத்துவத்தைக் கொண்டு நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.’)”

இதனை நஸாயீ மற்றும் இப்னு மாஜா ஆகியோர் அறிவித்துள்ளார்கள். அல்-ஹாகிம் அவர்கள் இதனை ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.

وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: { اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ, وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ, وَفَجْأَةِ نِقْمَتِكَ, وَجَمِيعِ سَخَطِكَ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு பிரார்த்தனை செய்வார்கள்:

**“அல்லாஹும்ம இன்னீ அவூது பிக்க மின் ஜவாலி நிஃமதிக்க, வ தஹவ்வுலி ஆஃபியத்திக்க, வ ஃபஜ்அத்தி நிக்மதிக்க, வ ஜமீஇ ஸகத்திக்க”**

(பொருள்: “அல்லாஹ்வே! உனது அருட்கொடை நீங்குவதை விட்டும், நீ வழங்கிய ஆரோக்கியம் மாறுபடுவதை விட்டும், உனது திடீர் தண்டனையை விட்டும், உனது அனைத்து விதமான கோபங்களை விட்டும் நான் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்”).

(நூல்: முஸ்லிம்)

وَعَنْ عَبْدِ اَللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا‏- قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ اَلدَّيْنِ, وَغَلَبَةِ اَلْعَدُوِّ, وَشَمَاتَةِ اَلْأَعْدَاءِ } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறுபவர்களாக இருந்தார்கள்:

**“அல்லாஹும்ம இன்னீ அவூது பிக்க மின் ஃகலபதித் தைனி, வ ஃகலபதில் அதுவ்வி, வ ஷமாததில் அஃதா”**

“யா அல்லாஹ்! கடனின் ஆதிக்கத்திலிருந்தும், எதிரியின் ஆதிக்கத்திலிருந்தும், எதிரிகள் (என் துன்பத்தைக் கண்டு) மகிழ்ச்சியடைவதிலிருந்தும் நான் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.”

وَعَنْ بُرَيْدَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { سَمِعَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَجُلاً يَقُولُ: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اَللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ, اَلْأَحَدُ اَلصَّمَدُ, اَلَّذِي لَمْ يَلِدْ, وَلَمْ يُولَدْ, وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ.‏ فَقَالَ" لَقَدْ سَأَلَ اَللَّهُ بِاسْمِهِ اَلَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى, وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ .‏ [1]‏ .‏
புரைதா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு மனிதர் இவ்வாறு கூறுவதைக் கேட்டார்கள்:

**“அல்லாஹும்ம! இன்னீ அஸ்அலுக்க பிஅன்னீ அஷ்ஹது அன்னக்க அன்தல்லாஹு லா இலாஹ இல்லா அன்த, அல்அஹதுஸ் ஸமது, அல்லதீ லம் யலித், வலம் யூலத், வலம் யகுன் லஹு குஃபுவன் அஹத்.”**

(பொருள்: ‘யா அல்லாஹ்! நீயே அல்லாஹ் என்று நான் சாட்சி கூறுவதைக் கொண்டு உன்னிடம் நான் கேட்கிறேன்; உன்னைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை; நீயே தனித்தவன் (அல்அஹத்), தேவையற்றவன் (அஸ்ஸமத்), அவன் யாரையும் பெற்றெடுக்கவுமில்லை, யாராலும் பெற்றெடுக்கப்படவுமில்லை, மேலும் அவனுக்கு நிகராக எவருமில்லை.’)

அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “திண்ணமாக, அவர் அல்லாஹ்வின் பெயரைக் கொண்டு கேட்டிருக்கிறார். அந்தப் பெயரைக் கொண்டு கேட்கப்பட்டால் அவன் கொடுக்கிறான், அந்தப் பெயரைக் கொண்டு பிரார்த்திக்கப்பட்டால் அவன் பதிலளிக்கிறான்” என்று கூறினார்கள்.

(இதனை நான்கு இமாம்களும் பதிவுசெய்துள்ளனர் மற்றும் இப்னு ஹிப்பான் இதனை ஸஹீஹ் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்).

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-إِذَا أَصْبَحَ, يَقُولُ: اَللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا, وَبِكَ أَمْسَيْنَا, وَبِكَ نَحْيَا, وَبِكَ نَمُوتُ, وَإِلَيْكَ اَلنُّشُورُ } وَإِذَا أَمْسَى قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ; إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: { وَإِلَيْكَ اَلْمَصِيرُ } أَخْرَجَهُ اَلْأَرْبَعَةُ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் காலையை அடைந்தால்,
**"அல்லாஹும்ம பிக அஸ்பஹ்னா, வபிக அம்ஸைனா, வபிக நஹ்யா, வபிக நமூது, வஇலைக்கன் நுஷூர்"**
என்று கூறுவார்கள்.
(பொருள்: யா அல்லாஹ்! உன்னைக் கொண்டே நாங்கள் காலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே நாங்கள் மாலையை அடைந்தோம்; உன்னைக் கொண்டே நாங்கள் உயிரோடு இருக்கிறோம்; உன்னைக் கொண்டே நாங்கள் இறக்கிறோம்; மேலும், (நாங்கள்) எழுப்பப்படுவது உன்னிடமே ஆகும்.)

மாலையை அடைந்தால், இதைப் போன்றே கூறுவார்கள்; ஆனால் (இறுதியில் பின்வருமாறு) கூறுவார்கள்:
**"...வ இலைக்கல் மஸீர்"**
(பொருள்: ...மேலும் உன்னிடமே நாங்கள் மீள வேண்டியுள்ளது).

இதனை நான்கு இமாம்கள் பதிவுசெய்துள்ளனர்.

وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ رَسُولِ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-رَبَّنَا آتِنَا فِي اَلدُّنْيَا حَسَنَةً, وَفِي اَلْآخِرَةِ حَسَنَةً, وَقِنَا عَذَابَ اَلنَّارِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் பிரார்த்தனைகளில் அதிகமானதாக இது இருந்தது:

‘ரப்பனா ஆத்தினா ஃபித்-துன்யா ஹஸனதன், வஃபில் ஆகிரத்தி ஹஸனதன், வக்கினா அதாபன்-னார்.’

(பொருள்: “எங்கள் இறைவா! எங்களுக்கு இவ்வுலகிலும் நன்மையைத் தந்தருள்வாயாக! மறுமையிலும் நன்மையைத் தந்தருள்வாயாக! மேலும் நரக நெருப்பின் வேதனையிலிருந்தும் எங்களைக் காத்தருள்வாயாக!”)”

وَعَنْ أَبِي مُوسَى اَلْأَشْعَرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَدْعُو: اَللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي, وَجَهْلِي, وَإِسْرَافِي فِي أَمْرِي, وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي, اَللَّهُمَّ اِغْفِرْ لِي جِدِّي, وَهَزْلِي, وَخَطَئِي, وَعَمْدِي, وَكُلُّ ذَلِكَ عِنْدِي, اَللَّهُمَّ اِغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ, وَمَا أَخَّرْتُ, وَمَا أَسْرَرْتُ, وَمَا أَعْلَنْتُ, وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي, أَنْتَ اَلْمُقَدِّمُ وَالْمُؤَخِّرُ, وَأَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ .‏ [1]‏ .‏
அபூ மூஸா அல்-அஷ்அரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) பிரார்த்தனை செய்பவர்களாக இருந்தார்கள்:

"அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ கதீஅதீ, வஜஹ்லீ, வஇஸ்ராஃபீ ஃபீ அம்ரீ, வமா அன்த்த அஃலமு பிஹி மின்னீ. அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ ஜித்தீ, வஹஸ்லீ, வகதஈ, வஅம்தீ, வகுல்லு தாலிக்க இன்தீ. அல்லாஹும்மஃக்ஃபிர் லீ மா கத்தம்(த்)து, வமா அக்கைர்(த்)து, வமா அஸ்ரர்(த்)து, வமா அஃலன்(த்)து, வமா அன்த்த அஃலமு பிஹி மின்னீ, அன்த்தல் முகத்திமு வல்முஅக்கைரு, வஅன்த்த அலா குல்லி ஷைஇன் கதீர்."

பொருள்: "அல்லாஹ்வே! என் தவறையும், என் அறியாமையையும், என் காரியங்களில் நான் வரம்பு மீறியதையும், என்னைவிட நீ எதை நன்கறிவாயோ அதையும் எனக்கு மன்னிப்பாயாக. அல்லாஹ்வே! என் சீரியத்தன்மையையும், என் விளையாட்டையும், என் தவறையும், நான் வேண்டும் என்றே செய்ததையும் எனக்கு மன்னிப்பாயாக. இவை அனைத்தும் என்னிடத்தில் உள்ளன. அல்லாஹ்வே! நான் முற்படுத்தியதையும் (முந்திச் செய்ததையும்), நான் பிற்படுத்தியதையும் (பிந்திச் செய்ததையும்), நான் மறைத்ததையும், நான் வெளிப்படுத்தியதையும், என்னைவிட நீ எதை நன்கறிவாயோ அதையும் எனக்கு மன்னிப்பாயாக. நீயே முற்படுத்துபவன்; நீயே பிற்படுத்துபவன். மேலும், நீயே அனைத்துப் பொருட்கள் மீதும் பேராற்றல் உடையவன்."

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ: اَللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِينِي اَلَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي, وَأَصْلِحْ لِي دُنْيَايَ اَلَّتِي فِيهَا مَعَاشِي, وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِي اَلَّتِي إِلَيْهَا مَعَادِي, وَاجْعَلْ اَلْحَيَاةَ زِيَادَةً لِي فِي كُلِّ خَيْرٍ, وَاجْعَلْ اَلْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ .‏ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறுபவர்களாக இருந்தார்கள்:

“அல்லாஹும்ம அஸ்லிஹ் லீ தீனியல்லதீ ஹுவ இஸ்மது அம்ரீ, வஅஸ்லிஹ் லீ துன்யாயல்லதீ ஃபீஹா மஆஷீ, வஅஸ்லிஹ் லீ ஆகிரதியல்லதீ இலைஹா மஆதீ, வஜ்அலில் ஹயாத ஸியாததன் லீ ஃபீ குல்லி கைர், வஜ்அலில் மவ்த ராஹதன் லீ மின் குல்லி ஷர்.”

பொருள்: “யா அல்லாஹ்! என் காரியங்களுக்குப் பாதுகாப்பாக இருக்கும் என் மார்க்கத்தை எனக்காகச் சீராக்குவாயாக. மேலும், என் வாழ்வாதாரம் உள்ள இவ்வுலகை எனக்காகச் சீராக்குவாயாக. மேலும், நான் மீள வேண்டியுள்ள என் மறுமையை எனக்காகச் சீராக்குவாயாக. மேலும், இந்த வாழ்வை எனக்கு ஒவ்வொரு நன்மையையும் அதிகப்படுத்துவதாக ஆக்குவாயாக. மேலும், என் மரணத்தை ஒவ்வொரு தீங்கிலிருந்தும் எனக்கு ஓர் ஓய்வாக ஆக்குவாயாக.”

(நூல்: முஸ்லிம்)

وَعَنْ أَنَسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { كَانَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-يَقُولُ:" اَللَّهُمَّ اِنْفَعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي, وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي, وَارْزُقْنِي عِلْمًا يَنْفَعُنِي } رَوَاهُ النَّسَائِيُّ, وَالْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள்: **“அல்லாஹும்ம இன்ஃபஃனீ பிமா அல்லம்தனீ, வஅல்லிம்னீ மா யன்ஃபஉனீ, வர்ஸுக்னீ இல்மன் யன்ஃபஉனீ”** (இதன் பொருள்: “அல்லாஹ்வே! நீ எனக்குக் கற்பித்தவற்றில் எனக்குப் பயனளிப்பாயாக, எனக்குப் பயனுள்ளவற்றை எனக்குக் கற்பிப்பாயாக, எனக்குப் பயனளிக்கும் அறிவை எனக்கு வழங்குவாயாக”). இதை அன்-நஸாயீ மற்றும் அல்-ஹாக்கிம் ஆகியோர் பதிவுசெய்துள்ளனர்.

وَلِلتِّرْمِذِيِّ: مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ نَحْوُهُ, وَقَالَ فِي آخِرِهِ: { وَزِدْنِي عِلْمًا, وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ, وَأَعُوذُ بِاَللَّهِ مِنْ حَالِ أَهْلِ اَلنَّارِ } وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ .‏ [1]‏ .‏
திர்மிதீ அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து இது போன்ற ஒரு ஹதீஸை அறிவித்தார்கள். அதன் இறுதியில் அவர்கள் பின்வருமாறு கூறினார்கள்:

"வ ஜித்னீ இல்மா, வல்ஹம்து லில்லாஹி அலா குல்லி ஹால், வ அஊது பில்லாஹி மின் ஹாலி அஹ்லிந் நார்"

(இதன் பொருள்: “மேலும் என் அறிவை அதிகரிப்பாயாக. எல்லா சூழ்நிலைகளிலும் அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும். நரகவாசிகளின் நிலையிலிருந்து நான் அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.”)

அதன் அறிவிப்பாளர் தொடர் 'ஹஸன்' (நல்லது) ஆகும்.

وَعَنْ عَائِشَةَ ‏-رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا‏- أَنَّ اَلنَّبِيَّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَلَّمَهَا هَذَا اَلدُّعَاءَ: { اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ, عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ, مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ, وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ, عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ, مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ, اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ, وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ, اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ اَلْجَنَّةَ, وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ, وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ, وَمَا قَرَّبَ مِنْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ, وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا } أَخْرَجَهُ اِبْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ, وَالْحَاكِمُ .‏ [1]‏ .‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு இந்த துஆவைக் கற்றுக்கொடுத்தார்கள்:

**{அல்லாஹும்ம இன்னீ அஸ்அலுக்க மினல் கைரி குல்லிஹி, ஆஜிலிஹி வ ஆஜிலிஹி, மா அலிம்து மின்ஹு வமா லம் அஃலம். வஅவூது பிக்க மினஷ் ஷர்ரி குல்லிஹி, ஆஜிலிஹி வ ஆஜிலிஹி, மா அலிம்து மின்ஹு வமா லம் அஃலம். அல்லாஹும்ம இன்னீ அஸ்அலுக்க மின் கைரி மா ஸஅலக்க அப்துக்க வ நபிய்யுக்க. வஅவூது பிக்க மின் ஷர்ரி மா ஆத பிஹி அப்துக்க வ நபிய்யுக்க. அல்லாஹும்ம இன்னீ அஸ்அலுக்கல ஜன்னத்த, வமா கர்ரப இலைஹா மின் கவ்லின் அவ் அமல். வஅவூது பிக்க மினன் நாரி, வமா கர்ரப மின்ஹா மின் கவ்லின் அவ் அமல். வஅஸ்அலுக்க அன் தஜ்அல குல்ல களாயின் களைய்த்தஹு லீ கைரா.}**

பொருள்:
“யா அல்லாஹ்! நன்மைகள் அனைத்தையும் - அதில் (இம்மையில்) விரைந்து கிடைப்பவை மற்றும் (மறுமையில்) தாமதமாகக் கிடைப்பவை, நான் அறிந்தவை மற்றும் நான் அறியாதவை ஆகிய அனைத்தையும் - உன்னிடம் கேட்கிறேன். தீமைகள் அனைத்திலிருந்தும் - அதில் விரைந்து வருபவை மற்றும் தாமதமாக வருபவை, நான் அறிந்தவை மற்றும் நான் அறியாதவை ஆகிய அனைத்திலிருந்தும் - உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.

யா அல்லாஹ்! உன்னுடைய அடியாரும் நபியுமானவர் (முஹம்மத் ஸல்) உன்னிடம் கேட்ட நன்மையை நானும் உன்னிடம் கேட்கிறேன். உன்னுடைய அடியாரும் நபியுமானவர் எதிலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடினாரோ, அதிலிருந்து நானும் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.

யா அல்லாஹ்! நான் உன்னிடம் சொர்க்கத்தையும், அச்சொர்க்கத்திற்கு நெருக்கமாக்கும் சொல் அல்லது செயலையும் கேட்கிறேன். நரகத்திலிருந்தும், அந்நரகத்திற்கு நெருக்கமாக்கும் சொல் அல்லது செயலிலிருந்தும் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன். நீ எனக்கு விதித்த விதியனைத்தும் நன்மையாக அமையவேண்டுமென்று உன்னிடம் கேட்கிறேன்.”

(நூல்கள்: இப்னு மாஜா, இப்னு ஹிப்பான், அல்-ஹாகிம்)

وَأَخْرَجَ اَلشَّيْخَانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ كَلِمَتَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى اَلرَّحْمَنِ, خَفِيفَتَانِ عَلَى اَللِّسَانِ, ثَقِيلَتَانِ فِي اَلْمِيزَانِ, سُبْحَانَ اَللَّهِ وَبِحَمْدِهِ , سُبْحَانَ اَللَّهِ اَلْعَظِيمِ } [1]‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“இரண்டு சொற்றொடர்கள் அளவற்ற அருளாளனுக்குப் பிரியமானவை, நாவுக்கு இலகுவானவை, ஆனால் தராசில் கனமானவை. அவை: “சுப்ஹானல்லாஹி வபிஹம்திஹி; மற்றும் சுப்ஹானல்லாஹில் அழீம்.” ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டது.