இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

126ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ، ح وَحَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَيُؤْمِنُوا بِي وَبِمَا جِئْتُ بِهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை என்று சாட்சியம் அளித்து, என்னையும் நான் கொண்டு வந்ததையும் நம்பும் வரை மக்களுடன் போரிடும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அவ்வாறு செய்துவிட்டால், அதன் உரிமைக்குட்பட்டே தவிர (இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி), தங்கள் இரத்தங்களையும் தங்கள் செல்வங்களையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக்கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
128ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، مَالِكُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ فَإِذَا فَعَلُوا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
மக்கள் 'அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை' என்றும், 'முஹம்மது அல்லாஹ்வின் தூதர்' என்றும் சாட்சியம் அளித்து, தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஜகாத் கொடுக்கும் வரையில் அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் பணிக்கப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் இவற்றைச் செய்தால், (இஸ்லாமியச் சட்டப்படியான) அதன் உரிமைக்குட்பட்டதைத் தவிர, அவர்களின் இரத்தங்களும் அவர்களின் உடைமைகளும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்புப் பெறும்; மேலும், அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3971சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَتِ الرِّدَّةُ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ أَتُقَاتِلُهُمْ وَقَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أُفَرِّقُ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ ‏.‏ وَلأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَاتَلْنَا مَعَهُ فَرَأَيْنَا ذَلِكَ رُشْدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سُفْيَانُ فِي الزُّهْرِيِّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்கு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் அதைக் கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையின்றி (இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி) அவர்களுடைய இரத்தமும் அவர்களுடைய செல்வமும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்பாகிவிடும், மேலும், அவர்களுடைய விசாரணை அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது.' மக்கள் (இஸ்லாத்தை விட்டு) மதம் மாறியபோது (அதாவது, ஸகாத் கொடுக்க மறுத்ததன் மூலம் இஸ்லாமிய அரசுக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தபோது), உமர் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இன்னின்னவாறு கூறியதை நீங்கள் கேட்டிருந்தும் நீங்கள் அவர்களுடன் போரிடப் போகிறீர்களா?' அதற்கு அவர் (அபூபக்ர்) கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, நான் தொழுகையையும் ஸகாத்தையும் பிரிக்கமாட்டேன், மேலும், அவ்விரண்டையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயம் போரிடுவேன்.' எனவே, நாங்கள் அவருடன் சேர்ந்து போரிட்டோம், அதுவே சரியானது (நேர்வழி) என்பதை நாங்கள் உணர்ந்தோம்."
அபூ அப்துர் ரஹ்மான் (நஸாயீ) கூறினார்கள்: "ஸுஃப்யான் (இப்னு ஹுசைன்) அவர்கள் ஸுஹ்ரீயிடமிருந்து அறிவிப்பதில் பலமானவர் அல்ல."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3977சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோர் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அதைக் கூறிவிட்டால், அதன் உரிமைக்காகத் தவிர (இஸ்லாமிய சட்டங்களின்படி விதிக்கப்படும் தண்டனைகள் அல்லது கடமைகள் தவிர), தங்கள் இரத்தங்களையும் தங்கள் செல்வங்களையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் (உள்ளத்தின்) கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2606ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களை எதிர்த்துப் போரிட நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அவ்வாறு கூறினால், அவர்களின் இரத்தமும் செல்வமும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும் (அதாவது, இஸ்லாமிய அரசின் பாதுகாப்பிற்கு உட்படும்), இஸ்லாத்தின் உரிமைகளைத் தவிர (அதாவது, ஸகாத், குற்றங்களுக்கான தண்டனைகள் போன்ற இஸ்லாமிய சட்டங்களுக்கு உட்பட்டு). மேலும், அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3927சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை என்று) கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் அதைக் கூறினால், அவர்களின் இரத்தமும் செல்வமும் (இஸ்லாத்தின்) அதற்குரிய உரிமையின் அடிப்படையிலன்றி (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டப்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் செய்தாலன்றி) என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும். மேலும், அவர்களின் விசாரணை (அவர்களின் உள்ளான எண்ணங்கள் மற்றும் நம்பிக்கைகள் குறித்த கணக்கு) அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3928சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் (இஸ்லாத்தை ஏற்க மறுத்து, போரிடும்) போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையைத் தவிர (அதாவது, இஸ்லாத்தின் கடமைகளான ஸகாத், பழிக்குப் பழி (கிசாஸ்) போன்றவற்றை நிறைவேற்றத் தவறினால் தவிர), அவர்களின் இரத்தமும் உடைமைகளும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டுவிட்டன. மேலும் அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
390ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن ابن عمر رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏ ‏أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله ، وأن محمداً رسول الله ، ويقيموا الصلاة، ويؤتوا الزكاة ، فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام، وحسابهم على الله تعالى‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "மக்கள், 'அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு உண்மையான இறைவன் இல்லை, முஹம்மது அல்லாஹ்வின் தூதர்' என்று சாட்சி கூறி, தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஸகாத்தையும் கொடுக்கும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், இஸ்லாத்தின் உரிமைப்படியான காரணங்களைத் தவிர, அவர்கள் தங்கள் இரத்தத்தையும், உடைமைகளையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் உள்ளது".
1076ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏ ‏أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدًا رسول الله، ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة، فإذا فعلوا ذلك، عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام، وحسابهم على الله‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள், 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு உண்மையான இறைவன் இல்லை) என்றும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் என்றும் சாட்சி கூறி, தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஸகாத் கொடுக்கும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், இஸ்லாத்தின் உரிமைகளின்படியே தவிர, அவர்களின் இரத்தங்களையும் உடமைகளையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் விசாரணை அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது."
(புகாரி, முஸ்லிம்)
1209ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن ابن عمر رضي الله عنهما قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ ‏أمرت أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدًا رسول الله، ويقيموا الصلاة، ويؤتوا الزكاة، فإذا فعلوا ذلك، عصموا مني دماءهم وأموالهم إلا بحق الإسلام وحسابهم على الله‏ ‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏
இப்னு உமர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) கூறினார்கள்: “மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு உண்மையான கடவுள் இல்லை) என்றும், முஹம்மது (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் என்றும் சாட்சி கூறி, தொழுகையை நிலைநிறுத்தி, ஜகாத்தையும் செலுத்தும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், இஸ்லாத்தின் உரிமையைக் கொண்டே தவிர, அவர்களுடைய இரத்தங்களையும் உடைமைகளையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக்கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.”