இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2434ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ، وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي، وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، وَإِنَّهَا لاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، فَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، إِمَّا أَنْ يُفْدَى، وَإِمَّا أَنْ يُقِيدَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّا نَجْعَلُهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ أَبُو شَاهٍ ـ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ ـ فَقَالَ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ் மக்கா வாசிகளுக்கு எதிராக தமது தூதருக்கு (ஸல்) வெற்றியை அளித்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மக்களுக்கு மத்தியில் எழுந்து நின்று, அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்த பிறகு கூறினார்கள், "அல்லாஹ் மக்காவில் போர் செய்வதைத் தடை செய்துள்ளான் மேலும் அதன் மீது தமது தூதருக்கும் (ஸல்) விசுவாசிகளுக்கும் அதிகாரத்தை வழங்கியுள்ளான், எனவே, எனக்கு முன்பு எவருக்கும் போர் செய்வது சட்டவிரோதமாக்கப்பட்டது, எனக்கு ஒரு நாளின் ஒரு பகுதிக்கு அது சட்டப்பூர்வமாக்கப்பட்டது, எனக்குப் பிறகு வேறு எவருக்கும் அது சட்டப்பூர்வமாகாது. அதன் வேட்டைப் பிராணிகள் துரத்தப்படக்கூடாது, அதன் முட்செடிகள் பிடுங்கப்படக்கூடாது, மேலும், அதன் கீழே விழுந்த பொருட்களை, அதைப் பற்றி பொது அறிவிப்பு செய்பவரைத் தவிர வேறு யாரும் எடுப்பதற்கு அனுமதியில்லை, மேலும், எவருடைய உறவினர் கொலை செய்யப்பட்டாரோ அவர் இழப்பீடு ஏற்றுக்கொள்வதற்கோ அல்லது பழிவாங்குவதற்கோ உரிமை உண்டு."

அல்-அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்-இத்கிரைத் தவிர, ஏனெனில் நாங்கள் அதை எங்கள் கல்லறைகளிலும் வீடுகளிலும் பயன்படுத்துகிறோம்."

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்-இத்கிரைத் தவிர."

அபூ ஷாஹ் (ரழி) என்ற யمنی நாட்டவர் எழுந்து நின்று, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! எனக்காக இதை எழுதச் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அபூ ஷாஹுக்காக இதை எழுதுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

(துணை அறிவிப்பாளர் அல்-அவ்ஸாஈ அவர்களிடம் கேட்டார்கள்): “ ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! எனக்காக இதை எழுதச் செய்யுங்கள்’ என்று அவர் கூறியதன் மூலம் அவர் என்ன நாடினார்?” அவர் பதிலளித்தார்கள்: “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அவர் கேட்டிருந்த பேச்சை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6880ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ خُزَاعَةَ، قَتَلُوا رَجُلاً‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ حَدَّثَنَا حَرْبٌ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ قَتَلَتْ خُزَاعَةُ رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ بِقَتِيلٍ لَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهِمْ رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي، وَلاَ تَحِلُّ لأَحَدٍ بَعْدِي، أَلاَ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ، أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا، وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا، وَلاَ يَلْتَقِطُ سَاقِطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ، وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا يُودَى وَإِمَّا يُقَادُ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ، فَإِنَّمَا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏‏.‏ وَتَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ شَيْبَانَ فِي الْفِيلِ، قَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْقَتْلَ‏.‏ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ إِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

மக்கா வெற்றியின் ஆண்டில், குஸாஆ கோத்திரத்தினர் அறியாமைக் காலத்தில் (இஸ்லாத்திற்கு முந்தைய காலத்தில்) தங்களுக்குச் சொந்தமான ஒரு கொல்லப்பட்ட நபருக்குப் பழிவாங்கும் விதமாக பனூ லைஸ் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதரைக் கொன்றார்கள்.

எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து கூறினார்கள், "அல்லாஹ் மக்காவிலிருந்து யானைப் படையைத் தடுத்து நிறுத்தினான், ஆனால் அவன் தனது தூதரையும் நம்பிக்கையாளர்களையும் (மக்காவின்) காஃபிர்களை வெற்றி கொள்ள அனுமதித்தான்.

எச்சரிக்கை! (மக்கா ஒரு புனித ஸ்தலம்)! நிச்சயமாக! எனக்கு முன்பு மக்காவில் போர் செய்வது எவருக்கும் அனுமதிக்கப்படவில்லை, எனக்குப் பிறகும் எவருக்கும் அது அனுமதிக்கப்படாது; அன்றைய நாளில் ஒரு சிறிது நேரம் (ஒரு மணி நேரம் அல்லது அதற்கு மேல்) மட்டுமே எனக்கு அது அனுமதிக்கப்பட்டது.

சந்தேகமில்லை! இந்த நேரத்தில் இது ஒரு புனித ஸ்தலம்; அதன் முட்செடிகள் பிடுங்கப்படக்கூடாது; அதன் மரங்கள் வெட்டப்படக்கூடாது; மேலும் அதன் லுகாதா (கீழே விழுந்த பொருட்கள்) அதன் உரிமையாளரைத் தேடுபவரைத் தவிர வேறு எவராலும் எடுக்கப்படக்கூடாது.

மேலும் யாராவது கொல்லப்பட்டால், அவரது நெருங்கிய உறவினருக்கு இரண்டு விஷயங்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கும் உரிமை உண்டு, அதாவது, இரத்தப் பணம் அல்லது கொலையாளியைக் கொல்வதன் மூலம் பழிவாங்குதல்."

பின்னர், யெமனைச் சேர்ந்த அபூ ஷாஹ் என்றழைக்கப்பட்ட ஒரு மனிதர் எழுந்து நின்று, "இதை எனக்காக எழுதுங்கள், அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)!" என்று கூறினார்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தம் தோழர்களிடம்) கூறினார்கள், "அதை அபூ ஷாஹ்வுக்காக எழுதுங்கள்."

பின்னர் குறைஷிகளில் இருந்து மற்றொரு மனிதர் எழுந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! அல்-இத்கிர் (ஒரு விதமான புல்) தவிர, அதை நாங்கள் எங்கள் வீடுகளிலும் கப்றுகளிலும் பயன்படுத்துகிறோம்" என்று கூறினார்.

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்-இத்கிரைத் தவிர."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1355 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنِ الْوَلِيدِ، - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، - حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، - هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ فِي النَّاسِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَإِنَّهَا لَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ بَعْدِي فَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يُخْتَلَى شَوْكُهَا وَلاَ تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُفْدَى وَإِمَّا أَنْ يُقْتَلَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِلاَّ الإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي قُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ أَبُو شَاهٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْوَلِيدُ فَقُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ مَا قَوْلُهُ اكْتُبُوا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள். அல்லாஹ், உன்னதமானவனும் கம்பீரமானவனுமாகிய அவன், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு மக்காவின் மீது வெற்றியை வழங்கியபோது, அவர்கள் (ஸல்) மக்களுக்கு முன்னால் நின்று அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து போற்றிவிட்டுப் பின்னர் கூறினார்கள்:

நிச்சயமாக அல்லாஹ் யானைகளை மக்காவிலிருந்து தடுத்து நிறுத்தினான் மேலும் அதன் மீதான ஆதிக்கத்தை தனது தூதருக்கும் விசுவாசிகளுக்கும் வழங்கினான், மேலும் அது (இந்த பிரதேசம்) எனக்கு முன்பு யாருக்கும் மீறப்படக்கூடியதாக இருக்கவில்லை மேலும் அது ஒரு நாளின் ஒரு மணி நேரத்திற்கு எனக்கு மீறப்படக்கூடியதாக ஆக்கப்பட்டது, மேலும் அது எனக்குப் பிறகு யாருக்கும் மீறப்படக்கூடியதாக இருக்காது.

எனவே அதன் வேட்டைப் பிராணிகளைத் துன்புறுத்தாதீர்கள், அதிலிருந்து முட்களைப் பிடுங்காதீர்கள்.

மேலும் கீழே விழுந்த ஒரு பொருளை எடுப்பது யாருக்கும் சட்டபூர்வமானதல்ல, அதை பகிரங்கமாக அறிவிப்பவரைத் தவிர.

மேலும் எவரேனும் ஒருவரின் உறவினர் கொல்லப்பட்டால் அவர் இரண்டு விஷயங்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்க உரிமை பெற்றவர்.

ஒன்று அவருக்கு இரத்தப் பணம் செலுத்தப்பட வேண்டும் அல்லது அவர் (நியாயமான பழிவாங்கலாக) உயிரைப் பறிக்கலாம்.

அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), ஆனால் இத்கிர் (ஒரு வகை புல்) தவிர, ஏனெனில் நாங்கள் அதை எங்கள் கல்லறைகளுக்கும் எங்கள் வீடுகளுக்கும் பயன்படுத்துகிறோம், அதன்பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இத்கிரைத் தவிர.

அபூ ஷாஹ் என்று அறியப்பட்ட ஒருவர், யமன் நாட்டு மக்களில் ஒருவர், எழுந்து நின்று கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), (தயவுசெய்து) எனக்காக இதை எழுதுங்கள்.

அதன்பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: அபூ ஷாஹுக்காக இதை எழுதுங்கள்.

வாலித் கூறினார்கள்: நான் அல்-அவ்ஸாயீயிடம் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), எனக்காக இதை எழுதுங்கள்" என்று அவர் (அபூ ஷாஹ்) கூறியதன் பொருள் என்ன?

அவர் (அல்-அவ்ஸாயீ) கூறினார்கள்: அது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அவர் (அபூ ஷாஹ்) கேட்ட அதே சொற்பொழிவுதான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1355 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ إِنَّ خُزَاعَةَ قَتَلُوا رَجُلاً مِنْ بَنِي لَيْثٍ عَامَ فَتْحِ مَكَّةَ بِقَتِيلٍ مِنْهُمْ قَتَلُوهُ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَخَطَبَ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ أَلاَ وَإِنَّهَا لَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَلَنْ تَحِلَّ لأَحَدٍ بَعْدِي أَلاَ وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ أَلاَ وَإِنَّهَا سَاعَتِي هَذِهِ حَرَامٌ لاَ يُخْبَطُ شَوْكُهَا وَلاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلاَ يَلْتَقِطُ سَاقِطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ وَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ إِمَّا أَنْ يُعْطَى - يَعْنِي الدِّيَةَ - وَإِمَّا أَنْ يُقَادَ أَهْلُ الْقَتِيلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ فَقَالَ اكْتُبْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي بُيُوتِنَا وَقُبُورِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

குஜாஆ கோத்திரத்தினர், வெற்றி ஆண்டில் லைஸ் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒரு மனிதரை, (லைஸ் கோத்திரத்தினர் கொன்றிருந்த) ஒருவருக்குப் பழிவாங்கும் விதமாக கொன்றார்கள். இது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது. அவர்கள் தமது ஒட்டகத்தில் ஏறி இந்த உரையை நிகழ்த்தினார்கள்: நிச்சயமாக உயர்ந்தவனும் கம்பீரமானவனுமாகிய அல்லாஹ், மக்காவிலிருந்து யானைகளைத் தடுத்து நிறுத்தினான், மேலும் அதன் ஆதிக்கத்தைத் தனது தூதருக்கும் விசுவாசிகளுக்கும் வழங்கினான். கவனியுங்கள், எனக்கு முன் அது (மக்கா) எவருக்கும் (அதன் புனிதத்தை) மீறக்கூடியதாக இருக்கவில்லை, எனக்குப் பின் எவருக்கும் அது மீறக்கூடியதாக இருக்காது. கவனியுங்கள், ஒரு நாளின் ஒரு மணி நேரம் அது எனக்கு மீறக்கூடியதாக ஆக்கப்பட்டது; இந்த நேரத்திலேயே அது மீண்டும் (எனக்கும் மற்றவர்களுக்கும்) மீறப்பட முடியாததாக ஆக்கப்பட்டுள்ளது. ஆகவே, அதன் முட்கள் வெட்டப்படக்கூடாது, அதன் மரங்கள் வெட்டப்படக்கூடாது, மேலும், (யாரும்) கீழே விழுந்த ஒரு பொருளை எடுக்கக்கூடாது, அதை அறிவிப்பவர் தவிர. மேலும், யாருடைய தோழர் கொல்லப்பட்டாரோ அவர் இரண்டு மாற்று வழிகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கப்படுகிறார்: ஒன்று அவர் ஈட்டுத்தொகை பெற வேண்டும் அல்லது (கொலையாளியின்) உயிரைப் பழிக்குப் பழி வாங்க வேண்டும். அவர் (அறிவிப்பாளர் கூறினார்): யெமனைச் சேர்ந்த அபூ ஷாஹ் என்று அழைக்கப்பட்ட ஒரு நபர் அவரிடம் (நபியிடம்) வந்து கூறினார்: அல்லாஹ்வின் தூதரே, இதை எனக்கு எழுதிக் கொடுங்கள், அதன் பேரில் அவர் (அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள்) கூறினார்கள்: அபூ ஷாஹுக்காக இதை எழுதிக் கொடுங்கள். குரைஷிகளில் ஒருவரும் கூறினார்: இத்கிர் என்பதைத் தவிர, ஏனெனில் நாங்கள் அதை எங்கள் வீடுகளிலும் எங்கள் கல்லறைகளிலும் பயன்படுத்துகிறோம். அதன் பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இத்கிர் என்பதைத் தவிர.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2017சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ - عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِمْ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَبَسَ عَنْ مَكَّةَ الْفِيلَ وَسَلَّطَ عَلَيْهَا رَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنَ النَّهَارِ ثُمَّ هِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلاَّ لِمُنْشِدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ عَبَّاسٌ أَوْ قَالَ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِقُبُورِنَا وَبُيُوتِنَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَنَا فِيهِ ابْنُ الْمُصَفَّى عَنِ الْوَلِيدِ فَقَامَ أَبُو شَاهٍ - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ - فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْتُبُوا لِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لِلأَوْزَاعِيِّ مَا قَوْلُهُ ‏"‏ اكْتُبُوا لأَبِي شَاهٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذِهِ الْخُطْبَةَ الَّتِي سَمِعَهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "மேலான அல்லாஹ் அவனது தூதருக்கு மக்கா வெற்றியை வழங்கியபோது, நபி (ஸல்) அவர்கள் மக்களுக்கு மத்தியில் நின்று அல்லாஹ்வைப் புகழ்ந்து போற்றினார்கள். பின்னர் அவர்கள் கூறினார்கள், 'நிச்சயமாக அல்லாஹ் யானையை மக்காவிற்குள் வராமல் தடுத்துவிட்டான், மேலும் அதன் மீது அவனது தூதருக்கும் நம்பிக்கையாளர்களுக்கும் ஆதிக்கத்தை வழங்கினான். மேலும் அது ஒரு நாளில் ஒரு மணி நேரம் மட்டுமே எனக்கு அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளது, பின்னர் قیامت நாள் வரை அது புனிதமானதாகவே இருக்கும். அதன் மரங்கள் வெட்டப்படக்கூடாது, அதன் வேட்டைப் பிராணிகள் துன்புறுத்தப்படக்கூடாது, மேலும் அங்கு கண்டெடுக்கப்படும் பொருட்களை பகிரங்கமாக அறிவிப்பவர் மட்டுமே எடுக்க வேண்டும்.' அப்பாஸ் (ரழி) அல்லது அல் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இத்கிர் புல்லைத் தவிர, ஏனெனில் அது எங்கள் கப்ருகளுக்கும் (சமாதிகளுக்கும்) வீடுகளுக்கும் பயனுள்ளதாக இருக்கிறது" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இத்கிர் புல்லைத் தவிர" என்று கூறினார்கள்."

அபூ தாவூத் அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல் வலீத் வழியாக இப்னு அல் முஸஃப்பா அறிவித்ததாகச் சேர்த்தார்கள்: யமன் தேசத்தவரான அபூ ஷாஹ் என்பவர் எழுந்து நின்று, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! எனக்கு எழுதிக் கொடுங்கள்' என்று கேட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அபூ ஷாஹ்வுக்கு எழுதிக் கொடுங்கள்" என்று கூறினார்கள். நான் அல் அவ்ஸாயீயிடம், "'அபூ ஷாஹ்வுக்கு எழுதிக் கொடுங்கள்' என்ற கூற்றின் அர்த்தம் என்ன?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர், "இது அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து கேட்ட ஒரு பிரசங்கம்" என்று பதிலளித்தார்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)