حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهْىَ حَائِضٌ، فَذَكَرَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّظَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ، ثُمَّ تَحِيضَ فَتَطْهُرَ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَتِلْكَ الْعِدَّةُ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ .
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள், தம் மனைவியை அவர் மாதவிடாயாக இருந்தபோது விவாகரத்துச் செய்தார்கள். (அவர்களின் தந்தை) உமர் (ரலி) அவர்கள் இது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள். அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இது குறித்துக் (கேள்விப்பட்டு) கோபமடைந்தார்கள். பிறகு கூறினார்கள்:
"அவர் அவளைத் (விவாகரத்தை ரத்து செய்து) திரும்ப அழைத்துக்கொள்ளட்டும். பிறகு அவள் தூய்மையடைந்து, பின்னர் (மீண்டும்) மாதவிடாய் ஏற்பட்டு, பிறகு (அந்த மாதவிடாயிலிருந்தும்) தூய்மையடையும் வரை அவளைத் தன்னிடமே நிறுத்திக்கொள்ளட்டும். அதற்குப் பிறகும் அவர் அவளை விவாகரத்துச் செய்ய விரும்பினால், அவளைத் தீண்டுவதற்கு முன்பாக, அவள் தூய்மையாக இருக்கும்போதே விவாகரத்துச் செய்யட்டும். இதுவே அல்லாஹ் கட்டளையிட்ட 'இத்தா' (எனும் விவாகரத்துக்கான காலக் கணக்கு) ஆகும்."
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவர்கள் தம் மனைவியை அவள் மாதவிடாய்க் காலத்தில் இருந்தபோது விவாகரத்து செய்தார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள் அதுபற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அவளைத் திரும்ப அழைத்துக்கொள்ளுமாறு அவருக்குக் கட்டளையிடுங்கள் (அதாவது, இத்தா காலத்தில் அவளை மீண்டும் மனைவியாக ஏற்றுக்கொள்வார்). பிறகு அவள் (அந்த மாதவிடாயிலிருந்து) தூய்மையடைந்து, பின்னர் அவளுக்கு வேறொரு மாதவிடாய் ஏற்பட்டு, பின்னர் அவள் (அந்த மாதவிடாயிலிருந்தும்) தூய்மையடைந்ததும், அதன் பிறகு அவர் அவளை விவாகரத்துச் செய்யட்டும் (அதாவது, தூய்மையான நிலையில், உடலுறவு கொள்ளாதபோது); அல்லது அவளை வைத்துக்கொள்ளட்டும்."