حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ،. وَعَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ. ح وَحَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ، فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ .
ஆயிஷா (ரழி) மற்றும் இப்னு உமர் (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) கூறினார்கள், "நிச்சயமாக பிலால் (ரழி) இரவில் அதான் கூறுகிறார்கள். ஆகவே, இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரழி) அதான் கூறுகின்ற வரை நீங்கள் உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்."
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நிச்சயமாக பிலால் இரவில் அதான் சொல்வார். ஆகவே, இப்னு உம்மி மக்தூமின் அதானைக் கேட்கும் வரை நீங்கள் உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்."
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழியல்லாஹு அன்ஹுமா) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: பிலால் (ரழி) அவர்கள் இரவில் அதான் கூறுகிறார்கள், எனவே இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரழி) அவர்களின் அதானைக் கேட்கும் வரை நீங்கள் உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ . قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا .
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு இரண்டு முஅத்தின்கள் இருந்தார்கள்; பிலால் (ரழி) அவர்களும், பார்வையற்றவரான இப்னு உம்மு மக்தூம் (ரழி) அவர்களும் ஆவர். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“நிச்சயமாக பிலால் இரவில் அதான் கூறுகிறார். எனவே, இப்னு உம்மு மக்தூம் அதான் கூறும் வரை நீங்கள் உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்.”
மேலும் அவர் (அறிவிப்பாளர்) கூறினார்: “இவர் இறங்குவதற்கும் அவர் ஏறுவதற்கும் உள்ளதைத் தவிர அவ்விருவருக்கும் இடையே வேறொன்றும் இருக்கவில்லை.”
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"நிச்சயமாக பிலால் (ரழி) இரவில் அதான் சொல்வார். எனவே, இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரழி) அதான் சொல்வதை நீங்கள் கேட்கும் வரை உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்."
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "பிலால் (ரழி) அதான் கூறினால், இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரழி) அதான் கூறும் வரை உண்ணுங்கள், பருகுங்கள்."
அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவ்விரண்டுக்கும் இடையில், ஒருவர் கீழே இறங்கி மற்றவர் மேலே ஏறுவதற்கு ஆகும் நேரத்தை தவிர வேறு இடைவெளி இருக்கவில்லை."