حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، وَبِلاَلٌ، وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا، كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ وَلَجَ، فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ، بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
சாலிம் அவர்கள், தம் தந்தை (அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள்) கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உஸாமா பின் ஸைத் (ரழி), பிலால் (ரழி) மற்றும் உஸ்மான் பின் தல்ஹா (ரழி) ஆகியோர் கஃபாவிற்குள் நுழைந்து, (கதவை) மூடிக்கொண்டனர். அவர்கள் (கதவைத்) திறந்தபோது, (உள்ளே) நுழைந்த முதல் நபராக நான் (அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி)) இருந்தேன். நான் பிலாலைச் சந்தித்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உள்ளே தொழுதார்களா?' என்று கேட்டேன். அவர், 'ஆம், யமன் திசையிலுள்ள இரண்டு தூண்களுக்கு இடையில்' என்று கூறினார்."
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், உஸாமா பின் ஸைத் (ரலி), பிலால் (ரலி) மற்றும் உஸ்மான் பின் தல்ஹா (ரலி) ஆகியோருடன் (கஅபா) ஆலயத்திற்குள் நுழைந்தார்கள். அவர்கள் (உள்ளே சென்று) கதவை மூடிக்கொண்டார்கள். அவர்கள் (கதவைத்) திறந்தபோது, அதனுள் நுழைந்தவர்களில் நான் தான் முதலாவது நபராக இருந்தேன். நான் பிலால் (ரலி) அவர்களைச் சந்தித்து, அவரிடம் ‘அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அதில் தொழுதார்களா?’ என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர் ‘ஆம், இரண்டு யமனியத் தூண்களுக்கு இடையில் தொழுதார்கள்’ என்று கூறினார்.”
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَلَمْ يَدْخُلْهَا مَعَهُمْ أَحَدٌ ثُمَّ أُغْلِقَتْ عَلَيْهِمْ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَأَخْبَرَنِي بِلاَلٌ أَوْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கஃபாவிற்குள் நுழைவதைக் கண்டேன். அவர்களுடன் உஸாமா இப்னு ஜைத், பிலால் மற்றும் உஸ்மான் இப்னு தல்ஹா ஆகியோரும் இருந்தனர். இவர்களைத் தவிர வேறு யாரும் அதில் நுழையவில்லை. பின்னர் அவர்கள் மீது (கதவு) மூடப்பட்டது. அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் (மேலும்) கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கஃபாவின் உள்ளே இரண்டு யமனியத் தூண்களுக்கு இடையில் தொழுதார்கள் என்று பிலால் அல்லது உஸ்மான் இப்னு தல்ஹா என்னிடம் தெரிவித்தார்கள்."