இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1200ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى ـ هُوَ ابْنُ يُونُسَ ـ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ‏}‏ الآيَةَ، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ‏.‏
ஸைத் பின் அர்கம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் நாங்கள் தொழும்போது பேசிக்கொண்டிருந்தோம், மேலும் எங்களில் ஒருவர் தம் தேவைகளை தம் தோழர்களிடம் கூறுவார், ‘உங்கள் தொழுகைகளை கண்டிப்பாக பேணுங்கள் (2:238)’ என்ற வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்படும் வரை. அதன்பிறகு, நாங்கள் தொழும்போது மௌனமாக இருக்குமாறு கட்டளையிடப்பட்டோம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4534ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ يُكَلِّمُ أَحَدُنَا أَخَاهُ فِي حَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ‏}‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ‏.‏
ஸைத் இப்னு அர்கம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நாங்கள் தொழுகையில் பேசிக்கொண்டிருந்தோம். எங்களில் ஒருவர் தம் தேவையைப் பற்றி தம் சகோதரரிடம் (தொழுகையில் இருந்தவாறே) பேசிக் கொண்டிருப்பார், இந்த வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்படும் வரை:-- "(ஐந்து கட்டாயத்) தொழுகைகளை கண்டிப்பாகப் பேணுங்கள், குறிப்பாக (மிகச் சிறந்த) நடுத்தொழுகையான (`அஸ்ர்`) தொழுகையையும், மேலும் அல்லாஹ்வின் முன்னிலையில் கீழ்ப்படிதலுடன் நில்லுங்கள் (தொழுகையின் போது மற்றவர்களிடம் பேசாதீர்கள்)." அதன்பின் தொழுகையில் பேச வேண்டாம் என்று நாங்கள் கட்டளையிடப்பட்டோம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
539 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنَّا نَتَكَلَّمُ فِي الصَّلاَةِ يُكَلِّمُ الرَّجُلُ صَاحِبَهُ وَهُوَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاَةِ حَتَّى نَزَلَتْ ‏{‏ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ‏}‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ ‏.‏
ஸைத் இப்னு அர்கம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் தொழுகையில் ஈடுபட்டிருக்கும்போது பேசிக்கொண்டிருந்தோம், மேலும் ஒரு நபர் தொழுகையில் தனக்குப் பக்கத்திலுள்ள தனது தோழருடன் பேசிக்கொண்டிருந்தார், ""மேலும் அல்லாஹ்வின் சமூகத்தில் பணிவுடன் நில்லுங்கள்"" (2:238) என்ற இந்த வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்படும் வரை. மேலும் (தொழுகையில்) மௌனமாக இருக்குமாறு நாங்கள் கட்டளையிடப்பட்டோம், மேலும் பேசுவதிலிருந்து நாங்கள் தடுக்கப்பட்டோம்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
949சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كَانَ أَحَدُنَا يُكَلِّمُ الرَّجُلَ إِلَى جَنْبِهِ فِي الصَّلاَةِ فَنَزَلَتْ ‏{‏ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏}‏ فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ وَنُهِينَا عَنِ الْكَلاَمِ ‏.‏
ஜைத் இப்னு அர்கம் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்; தொழுகையின் போது எங்களில் ஒருவர் அவருக்கு அருகில் நிற்கும் நபரிடம் பேசிக்கொண்டிருப்பார். பின்னர் “அல்லாஹ்வுக்குப் பணிந்து நில்லுங்கள்” என்ற குர்ஆன் வசனம் இறங்கியது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)