حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ . فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ.
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்களில் (தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பினார்கள். அப்போது துல்யதைன், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை குறைக்கப்பட்டுவிட்டதா? அல்லது தாங்கள் மறந்துவிட்டீர்களா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "துல்யதைன் உண்மையைத்தான் சொல்கிறாரா?" என்று கேட்டார்கள். மக்கள் "ஆம்" என்றனர். உடனே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து, மேலும் இரண்டு ரக்அத்களைத் தொழுதுவிட்டு சலாம் கொடுத்தார்கள். பிறகு தக்பீர் கூறி, தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போன்றோ அல்லது அதைவிட நீண்டதாகவோ ஸஜ்தா செய்தார்கள்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنِ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ . فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ.
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்களில் (தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பினார்கள். அப்போது துல்-யதைன் என்பவர் அவரிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை குறைக்கப்பட்டுவிட்டதா? அல்லது தாங்கள் மறந்துவிட்டீர்களா?" என்று கேட்டார். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "துல்-யதைன் உண்மையைத்தான் சொல்கிறாரா?" என்று கேட்டார்கள். மக்கள் "ஆம்" என்றனர். உடனே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து, (விடுபட்ட) இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது, பிறகு ஸலாம் கொடுத்தார்கள். பின்னர் தக்பீர் கூறி, தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போன்றே அல்லது அதைவிட நீண்டதாக ஸஜ்தா செய்தார்கள்; பிறகு (தலையை) உயர்த்தினார்கள்.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنِ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمْ نَسِيتَ فَقَالَ أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ . فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ، ثُمَّ كَبَّرَ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، ثُمَّ رَفَعَ.
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்களில் (தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பினார்கள். அப்போது துல்-யதைன் (ரழி) அவர்கள் நபியவர்களிடம், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை குறைக்கப்பட்டுவிட்டதா? அல்லது தாங்கள் மறந்துவிட்டீர்களா?' என்று கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், 'துல்-யதைன் சொல்வது உண்மையா?' என்று கேட்டார்கள். மக்கள், 'ஆம்' என்று கூறினார்கள். பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று, மேலும் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது, பின்னர் தஸ்லீம் கூறினார்கள். பிறகு தக்பீர் கூறி, தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போன்றோ அல்லது அதை விட நீண்டதாகவோ ஸஜ்தா செய்தார்கள்; பின்னர் (தலையை) உயர்த்தினார்கள்; பின்னர் தக்பீர் கூறி, தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போன்றே ஸஜ்தா செய்தார்கள்; பின்னர் (தலையை) உயர்த்தினார்கள்.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقُصِرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ . فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ .
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது (முடித்துத்) திரும்பியபோது, துல்யதைன் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை சுருக்கப்பட்டு விட்டதா அல்லது நீங்கள் மறந்து விட்டீர்களா?" என்று கேட்டார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "துல்யதைன் உண்மையைக் கூறுகிறாரா?" என்று கேட்டார்கள். மக்கள், "ஆம்" என்று கூறினார்கள். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று (மீதமுள்ள) இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுது, பிறகு ஸலாம் கொடுத்தார்கள். பிறகு தக்பீர் கூறி, தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போல அல்லது அதைவிட நீளமாக ஸஜ்தாச் செய்து, பிறகு தமது தலையை உயர்த்தி, பிறகு தமது (வழக்கமான) ஸஜ்தாவைப் போல அல்லது அதைவிட நீளமாக ஸஜ்தாச் செய்து, பிறகு (தலையை) உயர்த்தினார்கள்.
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்கள் தொழுத பின்பு (தொழுகையை முடித்து) திரும்பினார்கள். அப்போது துல்-யதைன் (ரலி) அவர்கள், 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை குறைக்கப்பட்டு விட்டதா? அல்லது நீங்கள் மறந்து விட்டீர்களா?' என்று கேட்டார்கள். நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள், 'துல்-யதைன் கூறுவது உண்மைதானா?' என்று கேட்டார்கள். மக்கள் 'ஆம்' என்றனர். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று, மற்ற இரண்டு ரக்அத்களைத் தொழுது, பிறகு தஸ்லீம் கூறினார்கள். பிறகு தக்பீர் கூறி, அவர்களுடைய (வழக்கமான) ஸஜ்தாக்களைப் போலவே அல்லது அதைவிட நீண்டதாக ஸஜ்தா செய்தார்கள்; பிறகு தக்பீர் கூறி (தலையை) உயர்த்தினார்கள்; பிறகு (மீண்டும்) அவர்களுடைய (வழக்கமான) ஸஜ்தாக்களைப் போலவே அல்லது அதைவிட நீண்டதாக ஸஜ்தா செய்தார்கள்."
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلاَةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ . فَقَالَ النَّاسُ نَعَمْ . فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ .
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இரண்டு ரக்அத்களுக்குப் பிறகு (தொழுகையை முடித்துத்) திரும்பினார்கள். அப்போது துல்யதைன் (ரலி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தொழுகை குறைக்கப்பட்டுவிட்டதா? அல்லது தாங்கள் மறந்துவிட்டீர்களா?" என்று கேட்டார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "துல்யதைன் உண்மை கூறுகிறாரா?" என்று கேட்டார்கள். மக்கள், "ஆம்" என்று கூறினார்கள். உடனே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று மற்ற இரண்டு ரக்அத்களையும் தொழுதுவிட்டு, பின்னர் சலாம் கொடுத்தார்கள். பிறகு அவர்கள் "அல்லாஹு அக்பர்" என்று கூறி, தங்களின் வழக்கமான ஸஜ்தாவைப் போன்று அல்லது அதைவிட நீண்ட ஸஜ்தா செய்தார்கள். பிறகு அவர்கள் (தலையை) உயர்த்தினார்கள்; பின்னர் "அல்லாஹு அக்பர்" என்று கூறி, தங்களின் வழக்கமான ஸஜ்தாவைப் போன்று அல்லது அதைவிட நீண்ட ஸஜ்தா செய்து, பிறகு (தலையை) உயர்த்தினார்கள்.