இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

688ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهْوَ شَاكٍ، فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நம்பிக்கையாளர்களின் அன்னை (கூறியதாவது): அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் நோய்வாய்ப்பட்டிருந்தபோது தங்களின் இல்லத்தில் அமர்ந்தவாறு தொழுதார்கள், அப்பொழுது சிலர் அவர்களுக்குப் பின்னால் நின்றவாறு தொழுதார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களை அமருமாறு சைகை செய்தார்கள். தொழுகை முடிந்ததும், அவர்கள் கூறினார்கள், 'இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டியவர் ஆவார்: அவர் குனியும்போது நீங்களும் குனியுங்கள், அவர் தமது தலையை உயர்த்தும்போது (நிமிர்ந்து நில்லுங்கள்) நீங்களும் உங்கள் தலைகளை உயர்த்துங்கள், மேலும் அவர் 'ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்' (தம்மைப் புகழ்ந்தவர்களை அல்லாஹ் செவியுற்றான்) என்று கூறும்போது, நீங்கள் 'ரப்பனா வ லகல் ஹம்த்' (எங்கள் இறைவா! உனக்கே எல்லாப் புகழும்) என்று கூறுங்கள், மேலும் அவர் அமர்ந்து தொழுதால், நீங்களும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
732ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا، فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، قَالَ أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ فَصَلَّى لَنَا يَوْمَئِذٍ صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهْوَ قَاعِدٌ، فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا، ثُمَّ قَالَ لَمَّا سَلَّمَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏ ‏‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் அல்-அன்சாரி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரையில் சவாரி செய்தார்கள், கீழே விழுந்தார்கள், மேலும் அவர்களின் உடலின் வலது பக்கம் காயமடைந்தது. அந்த நாளில் அவர்கள் தொழுகைகளில் ஒன்றை அமர்ந்த நிலையில் தொழுதார்கள், நாங்களும் அவர்களுக்குப் பின்னால் அமர்ந்த நிலையில் தொழுதோம். நபி (ஸல்) அவர்கள் ஸலாம் கூறி தொழுகையை முடித்தபோது, அவர்கள் கூறினார்கள், "இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டியவர் ஆவார், அவர் நின்று தொழுதால் நீங்களும் நின்று தொழுங்கள், அவர் குனிந்தால் நீங்களும் குனியுங்கள், அவர் தலையை உயர்த்தினால் நீங்களும் உங்கள் தலைகளை உயர்த்துங்கள்; அவர் ஸஜ்தா செய்தால் நீங்களும் ஸஜ்தா செய்யுங்கள்; மேலும் அவர் "ஸமி'அல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்" என்று கூறினால், நீங்கள் "ரப்பனா வ லகல் ஹம்து" என்று கூறுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
733ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا، ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا الإِمَامُ ـ أَوْ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ ـ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا ‏ ‏‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரையிலிருந்து விழுந்து காயமடைந்தார்கள், எனவே அவர்கள் அமர்ந்தவாறு தொழுகை நடத்தினார்கள், நாங்களும் அமர்ந்தவாறே தொழுதோம். அவர்கள் தொழுகையை முடித்தபோது அவர்கள் கூறினார்கள், "இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டியவர்; அவர் தக்பீர் கூறினால் நீங்களும் தக்பீர் கூறுங்கள், அவர் ருகூஃ செய்தால் நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள்; அவர் தமது தலையை உயர்த்தும்போது நீங்களும் உங்கள் தலைகளை உயர்த்துங்கள், அவர் 'ஸமி அல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்' என்று கூறும்போது நீங்கள் 'ரப்பனா லக்கல் ஹம்த்' என்று கூறுங்கள், அவர் ஸஜ்தா செய்யும்போது நீங்களும் ஸஜ்தா செய்யுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
805ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، غَيْرَ مَرَّةٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ مِنْ فَرَسٍ ـ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا وَقَعَدْنَا ـ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً صَلَّيْنَا قُعُودًا ـ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا ‏ ‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ كَذَا جَاءَ بِهِ مَعْمَرٌ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ لَقَدْ حَفِظَ، كَذَا قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَكَ الْحَمْدُ‏.‏ حَفِظْتُ مِنْ شِقِّهِ الأَيْمَنِ‏.‏ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ الزُّهْرِيِّ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ ـ وَأَنَا عِنْدَهُ ـ فَجُحِشَ سَاقُهُ الأَيْمَنُ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குதிரையிலிருந்து விழுந்தார்கள், மேலும் அவர்களின் உடலின் வலது பக்கம் காயமடைந்தது. நாங்கள் அவர்களின் உடல்நலம் குறித்து விசாரிக்கச் சென்றோம், இதற்கிடையில் தொழுகைக்கான நேரம் வந்தது, அவர்கள் அமர்ந்தபடியே தொழுகை நடத்தினார்கள், நாங்களும் அமர்ந்தபடியே தொழுதோம். தொழுகை முடிந்ததும் அவர்கள் கூறினார்கள், "இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டும்; அவர் தக்பீர் கூறும்போது நீங்களும் தக்பீர் கூறுங்கள்; அவர் ருகூஃ செய்யும்போது நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள்; அவர் (ருகூவிலிருந்து) நிமிரும்போது நீங்களும் நிமிருங்கள்; அவர் "ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதாஹ்," என்று கூறும்போது, நீங்கள் "ரப்பனா வ லகல்ஹம்து" என்று கூறுங்கள், அவர் ஸஜ்தா செய்தால் நீங்களும் ஸஜ்தா செய்யுங்கள்."

ஸுஃப்யான் அவர்கள் மஃமர் அவர்களிடமிருந்து இதையே அறிவித்தார்கள்.

இப்னு ஜுரைஜ் அவர்கள் (நபி (ஸல்) அவர்களின்) வலது காலில் காயம் ஏற்பட்டதாகக் கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1113ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهْوَ شَاكٍ، فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டிருந்தபோது அவர்களுடைய இல்லத்தில் அமர்ந்தவாறே தொழுதார்கள். மக்கள் அவர்களுக்குப் பின்னால் நின்றுகொண்டு தொழுதார்கள். அப்போது அவர்கள் (மக்களை) அமருமாறு சைகை செய்தார்கள். அவர்கள் தொழுகையை முடித்ததும், "இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே ஏற்படுத்தப்பட்டுள்ளார். ஆகவே, அவர் குனியும் போது நீங்களும் குனியுங்கள்; அவர் தலையை உயர்த்தும்போது, நீங்களும் அவ்வாறே செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1114ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَرَسٍ فَخُدِشَ ـ أَوْ فَجُحِشَ ـ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا قُعُودًا وَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏ ‏‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குதிரையிலிருந்து கீழே விழுந்தார்கள், அதனால் அவர்களின் வலது பக்கத்தில் காயம் ஏற்பட்டது அல்லது சிராய்ப்பு ஏற்பட்டது, எனவே நாங்கள் அவர்களின் உடல்நலம் குறித்து விசாரிக்கச் சென்றோம். தொழுகைக்கான நேரம் வந்தது, மேலும் அவர்கள் உட்கார்ந்த நிலையில் தொழுதார்கள், நாங்கள் நின்ற நிலையில் தொழுதோம். அவர்கள் கூறினார்கள், "இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டியவர்; எனவே அவர் தக்பீர் கூறினால், நீங்களும் தக்பீர் கூற வேண்டும், அவர் ருகூஃ செய்தால், நீங்களும் ருகூஃ செய்ய வேண்டும்; அவர் தலையை உயர்த்தும்போது நீங்களும் அவ்வாறே செய்ய வேண்டும் மேலும் அவர்: ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதா (அல்லாஹ் தன்னை புகழ்வோரின் புகழுரையை கேட்கிறான்) என்று கூறினால் நீங்கள்: ரப்பனா வ லக்கல் ஹம்த் (எங்கள் இறைவனே! எல்லாப் புகழும் உனக்கே உரியது) என்று கூற வேண்டும்." (பார்க்க ஹதீஸ் எண். 656 தொகுதி. 1).

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5658ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ يَعُودُونَهُ فِي مَرَضِهِ فَصَلَّى بِهِمْ جَالِسًا فَجَعَلُوا يُصَلُّونَ قِيَامًا، فَأَشَارَ إِلَيْهِمِ اجْلِسُوا، فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّ الإِمَامَ لَيُؤْتَمُّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِنْ صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ هَذَا الْحَدِيثُ مَنْسُوخٌ لأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آخِرَ مَا صَلَّى صَلَّى قَاعِدًا وَالنَّاسُ خَلْفَهُ قِيَامٌ‏.‏
`ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் நோயுற்றிருந்தபோது, சிலர் அவர்களைச் சந்திக்க வந்தார்கள். அவர்கள் உட்கார்ந்த நிலையிலேயே அவர்களுக்குத் தொழுகை நடத்தினார்கள். ஆனால் அவர்கள் நின்றுகொண்டு தொழுதார்கள், எனவே அவர்கள் உட்காருமாறு நபி (ஸல்) அவர்கள் சைகை செய்தார்கள். தொழுகையை முடித்ததும், அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு இமாம் பின்பற்றப்பட வேண்டியவர், எனவே அவர் ருகூஃ செய்யும்போது, நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள். அவர் தலையை உயர்த்தும்போது, நீங்களும் உங்கள் தலையை உயர்த்துங்கள், அவர் உட்கார்ந்து தொழுதால், நீங்களும் உட்கார்ந்து தொழ வேண்டும்." அபூ அப்துல்லாஹ் அவர்கள் கூறினார்கள், அல்-ஹுமைதீ அவர்கள் கூறினார்கள், (சட்டம்) "இந்த அறிவிப்பு நபி (ஸல்) அவர்களின் கடைசிச் செயலால் நீக்கப்பட்டுள்ளது, ஏனெனில் அவர்கள் உட்கார்ந்த நிலையில் தொழுகை நடத்தினார்கள், மக்கள் அவர்களுக்குப் பின்னால் நின்றுகொண்டு தொழுதார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
412 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ‏.‏ فَجَلَسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டார்கள், மேலும் அவருடைய ஸஹாபாக்களில் (ரழி) சிலரும் அவருடைய உடல்நலத்தைப் பற்றி விசாரிக்க வந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் தொழுதார்கள், அதே சமயம் (அவருடைய ஸஹாபாக்கள் (ரழி)) (அவருக்குப் பின்னால்) நின்ற நிலையில் தொழுதார்கள். அவர்கள் (நபியவர்கள்) தம்முடைய சைகையால் அவர்களை அமருமாறு பணித்தார்கள், அவர்களும் (தொழுகையில்) அமர்ந்தார்கள். (தொழுகையை) முடித்த பிறகு அவர்கள் (நபியவர்கள்) கூறினார்கள்: இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்படுகிறார். ஆகவே, அவர் குனியும் போது நீங்களும் குனியுங்கள், அவர் நிமிரும் போது நீங்களும் நிமிருங்கள், மேலும் அவர் (இமாம்) அமர்ந்து தொழும்போது நீங்களும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
794சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரையிலிருந்து தங்களின் வலது பக்கத்தின் மீது விழுந்துவிட்டார்கள். அவர்கள் நபியவர்களை நலம் விசாரிக்க வந்தார்கள், மேலும் தொழுகைக்கான நேரம் வந்தது. தொழுகை முடிந்ததும் அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்:

"இமாம் என்பவர் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். அவர் ருகூஃ செய்யும்போது, நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள், அவர் நிமிரும்போது, நீங்களும் நிமிருங்கள், அவர் ஸஜ்தா செய்யும்போது, நீங்களும் ஸஜ்தா செய்யுங்கள், மேலும் அவர் ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ் (தன்னைப் புகழ்ந்தவனை அல்லாஹ் கேட்கிறான்) என்று கூறும்போது, நீங்கள் ரப்பனா லகல் ஹம்து (எங்கள் இறைவா, உனக்கே எல்லாப் புகழும்) என்று கூறுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1061சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் குதிரையிலிருந்து தங்கள் வலது பக்கத்தின் மீது விழுந்தார்கள், மக்கள் அவர்களை நலம் விசாரிக்க வந்தார்கள். தொழுகை நேரம் வந்ததும், அவர்கள் தொழுது முடித்த பிறகு கூறினார்கள்: "இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். எனவே, அவர் ருகூஃ செய்தால், நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள், அவர் நிமிர்ந்தால், நீங்களும் நிமிருங்கள், அவர்: 'ஸமிஅல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ்' (தன்னைப் புகழ்வோரை அல்லாஹ் செவியேற்றான்) என்று கூறினால், நீங்கள்: 'ரப்பனா வ லகல் ஹம்த்' (எங்கள் இறைவா! உனக்கே எல்லாப் புகழும்) என்று கூறுங்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
601சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒரு குதிரையில் சவாரி செய்து, அதிலிருந்து கீழே விழுந்தார்கள், அதனால் அவர்களின் வலது பக்கத்தில் சிராய்ப்பு ஏற்பட்டது. பிறகு, அவர்கள் தொழுகைகளில் ஒன்றை அமர்ந்தவாறு தொழுதார்கள், நாங்களும் அமர்ந்தவாறு தொழுதோம், மேலும் அவர்கள் முடித்ததும் கூறினார்கள்:

இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார்; எனவே அவர் நின்று தொழும்போது, நீங்களும் நின்று தொழுங்கள்; அவர் ருகூஃ செய்யும்போது, நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள்; அவர் நிமிரும்போது, நீங்களும் நிமிருங்கள்; அவர் "தன்னைப் புகழ்ந்தவனை அல்லாஹ் கேட்டுவிட்டான்" என்று கூறும்போது, "எங்கள் இறைவா! உனக்கே எல்லாப் புகழும்" என்று கூறுங்கள்; மேலும் அவர் அமர்ந்து தொழும்போது, நீங்கள் அனைவரும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
605சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ فَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்; அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தமது வீட்டில் அமர்ந்த நிலையில் தொழ, மக்கள் அவர்களுக்குப் பின்னால் நின்ற நிலையில் தொழுதார்கள். அவர்கள் (அமரும்படி) அவர்களுக்குச் சைகை செய்தார்கள். தொழுகையை முடித்ததும், அவர்கள் கூறினார்கள்:

இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்படுகிறார்; எனவே, அவர் நின்று தொழுதால், நீங்களும் நின்று தொழுங்கள்; அவர் நிமிரும்போது, நீங்களும் நிமிருங்கள்: அவர் அமர்ந்து தொழுதால், நீங்களும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
361ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا الإِمَامُ أَوْ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَمُعَاوِيَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَّ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ مِنْهُمْ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَغَيْرُهُمْ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا صَلَّى الإِمَامُ جَالِسًا لَمْ يُصَلِّ مَنْ خَلْفَهُ إِلاَّ قِيَامًا فَإِنْ صَلَّوْا قُعُودًا لَمْ تُجْزِهِمْ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குதிரையிலிருந்து விழுந்து காயமடைந்தார்கள், அதனால், அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் தொழுகை நடத்தினார்கள். நாங்களும் அமர்ந்த நிலையில் தொழுதோம். அவர்கள் தொழுகையை முடித்ததும் கூறினார்கள்: “இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார்; அவர் தக்பீர் கூறும்போது நீங்களும் தக்பீர் கூறுங்கள், அவர் குனியும்போது, நீங்களும் குனியுங்கள், அவர் தலையை உயர்த்தும்போது, நீங்களும் உங்கள் தலைகளை உயர்த்துங்கள். அவர் “ஸமி அல்லாஹு லிமன் ஹமிதஹ் (தன்னைப் புகழ்பவரை அல்லாஹ் கேட்கிறான்)” என்று கூறும்போது, நீங்கள் “ரப்பனா வ லக்கல் ஹம்த். (எங்கள் இறைவா! எல்லாப் புகழும் உனக்கே உரியது.)” என்று கூறுங்கள். அவர் ஸஜ்தா செய்யும்போது, நீங்களும் ஸஜ்தா செய்யுங்கள், அவர் அமர்ந்து தொழுகை நடத்தினால், நீங்கள் அனைவரும் அமர்ந்தே தொழுங்கள்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1237சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ. فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا. وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا. وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டார்கள், அவர்களுடைய தோழர்களில் சிலர் அவர்களை நலம் விசாரிக்க வந்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் தொழுதார்கள், அவர்களோ அவருக்குப் பின்னால் நின்ற நிலையில் தொழுதார்கள். அவர் அவர்களை அமருமாறு சைகை செய்தார்கள், மேலும் அவர்கள் (தொழுகையை) முடித்ததும் கூறினார்கள்: ‘இமாம் என்பவர் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். அவர் ருகூஃ செய்தால், நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள்; அவர் (ருகூவிலிருந்து) எழுந்தால், நீங்களும் எழுங்கள், மேலும் அவர் அமர்ந்து தொழுதால், நீங்களும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
306முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَصَلَّى صَلاَةً مِنَ الصَّلَوَاتِ وَهُوَ قَاعِدٌ وَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்து, இப்னு ஷிஹாப் அவர்களிடமிருந்து, அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து எனக்கு அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் குதிரையில் சவாரி செய்யும்போது அதிலிருந்து விழுந்தார்கள், மேலும் அவர்களின் வலது பக்கம் சிராய்ப்பு ஏற்பட்டது, அதனால் அவர்கள் தொழுகைகளில் ஒன்றை அமர்ந்தவாறு தொழுதார்கள், மேலும் நாங்கள் அவர்களுக்குப் பின்னால் அமர்ந்தவாறு தொழுதோம். அவர்கள் (தொழுகையை முடித்து) சென்றபோது, அவர்கள் கூறினார்கள், "இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார்கள். அவர்கள் நின்று தொழுதால், நீங்களும் நின்று தொழுங்கள், மேலும் அவர்கள் ருகூஃ செய்தால், நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள், மேலும் அவர்கள் (ருகூவிலிருந்து) எழுந்தால், நீங்களும் எழுங்கள், மேலும் அவர்கள் 'அல்லாஹ் தன்னைப் புகழ்பவரை கேட்கிறான்' என்று கூறினால், நீங்கள் 'எங்கள் இறைவா, உனக்கே எல்லாப் புகழும்' என்று கூறுங்கள், மேலும் அவர்கள் அமர்ந்து தொழுதால், நீங்கள் அனைவரும் அமர்ந்து தொழுங்கள்."

307முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ شَاكٍ فَصَلَّى جَالِسًا وَصَلَّى وَرَاءَهُ قَوْمٌ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ ‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏ ‏ ‏.‏
யஹ்யா அவர்கள் மாலிக் அவர்களிடமிருந்தும், அவர் ஹிஷாம் இப்னு உர்வா அவர்களிடமிருந்தும், அவர் தம் தந்தையிடமிருந்தும் அறிவித்தார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்களின் மனைவியான ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் நோய்வாய்ப்பட்டிருந்தபோது தொழுதார்கள். அவர்கள் அமர்ந்தவாறு தொழுதார்கள், மேலும் சிலர் அவர்களுக்குப் பின்னால் நின்றுகொண்டு தொழுதார்கள், மேலும் அவர்கள் அமருமாறு அவர்களுக்கு சைகை செய்தார்கள். அவர்கள் (தொழுகையை) முடித்ததும், அவர்கள் கூறினார்கள், 'இமாம் பின்பற்றப்படுவதற்காகவே நியமிக்கப்பட்டுள்ளார். அவர் (இமாம்) ருகூஃ செய்யும்போது, நீங்களும் ருகூஃ செய்யுங்கள், அவர் (ருகூவிலிருந்து) நிமிரும்போது, நீங்களும் நிமிருங்கள், அவர் அமர்ந்து தொழுதால், நீங்களும் அமர்ந்து தொழுங்கள்.' "