இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1087ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ مُحَمَّدٍ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ - عَنْ كُرَيْبٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْتُ الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ فَقَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَوَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ فَقَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَشَكَّ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى فِي نَكْتَفِي أَوْ تَكْتَفِي ‏.‏
குரைப் அறிவித்தார்கள்: ஹாரிஸின் மகளான உம்மு ஃபழ்ல் (ரழி) அவர்கள், அவரை (அதாவது, தம் மகன் ஃபழ்லை) சிரியாவிலிருந்த முஆவியா (ரழி) அவர்களிடம் அனுப்பினார்கள். நான் (ஃபழ்ல்) சிரியாவுக்குச் சென்று, அவர்களுக்காக (உம்மு ஃபழ்லுக்காக) அவரின் காரியத்தை நிறைவேற்றினேன். சிரியாவில் இருந்தபோதுதான் ரமளான் மாதம் தொடங்கியது. நான் (ரமளான்) பிறையை வெள்ளிக்கிழமை அன்று பார்த்தேன். பிறகு மாத இறுதியில் நான் மதீனாவுக்குத் திரும்பி வந்தேன். அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் (ரமளான் பிறை குறித்துக்) கேட்டுவிட்டுக் கூறினார்கள்:

நீங்கள் எப்போது பிறையைப் பார்த்தீர்கள்? நான் கூறினேன்: நாங்கள் அதை வெள்ளிக்கிழமை இரவில் பார்த்தோம். அவர்கள் கேட்டார்கள்: நீங்களே அதைப் பார்த்தீர்களா? நான் கூறினேன்: ஆம், மக்களும் அதைப் பார்த்தார்கள்; அவர்களும் நோன்பு நோற்றார்கள். முஆவியா (ரழி) அவர்களும் நோன்பு நோற்றார்கள். அப்போது அவர்கள் (அப்துல்லாஹ் இப்னு அப்பாஸ் (ரழி)) கூறினார்கள்: ஆனால், நாங்கள் அதை சனிக்கிழமை இரவில் பார்த்தோம். எனவே, நாங்கள் முப்பது (நோன்புகளை) பூர்த்தி செய்யும் வரை அல்லது நாங்கள் அதை (ஷவ்வால் மாதப் பிறையைப்) பார்க்கும் வரை நோன்பைத் தொடர்வோம். நான் கேட்டேன்: முஆவியா (ரழி) அவர்கள் பிறை பார்த்தது உங்களுக்குச் செல்லுபடியாகாதா? அவர்கள் கூறினார்கள்: இல்லை; இப்படித்தான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டுள்ளார்கள். யஹ்யா இப்னு யஹ்யா அவர்கள், (குரைப் அவர்களின் அறிவிப்பில் பயன்படுத்தப்பட்ட சொல்) ‘நஃக்தஃபீ’ என்பதா அல்லது ‘தஃக்தஃபீ’ என்பதா என்பதில் ஐயம் கொண்டிருந்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2332சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ ابْنَةَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا فَاسْتُهِلَّ رَمَضَانُ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْنَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ قُلْتُ رَأَيْتُهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ قَالَ أَنْتَ رَأَيْتَهُ قُلْتُ نَعَمْ وَرَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَ لَكِنَّا رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُهُ حَتَّى نُكْمِلَ الثَّلاَثِينَ أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَفَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ قَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
குரைப் அறிவித்தார்கள்:

ஹாரிஸின் மகளான உம்முல் ஃபள்ல் (ரழி) அவர்கள், இவரை சிரியாவிலிருந்த முஆவியா (ரழி) அவர்களிடம் அனுப்பினார்கள். அவர் கூறினார்கள்: நான் சிரியாவிற்கு வந்து, அவர்களின் வேலையைச் செய்து முடித்தேன். நான் சிரியாவில் இருந்தபோது ரமளான் மாதத்தின் பிறை தென்பட்டது. நாங்கள் வெள்ளிக்கிழமை இரவில் பிறையைக் கண்டோம். ரமளான் மாதத்தின் இறுதியில் நான் மதீனாவிற்கு வந்தபோது, இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் பிறையைப் பற்றி என்னிடம் கேட்டார்கள். அவர்கள் கேட்டார்கள்: நீங்கள் எப்போது பிறையைக் கண்டீர்கள்? நான் கூறினேன்: நான் அதை வெள்ளிக்கிழமை இரவில் கண்டேன். அவர்கள் கேட்டார்கள்: நீங்களே அதைக் கண்டீர்களா? நான் கூறினேன்: ஆம், மக்களும் அதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் நோன்பு நோற்றார்கள், முஆவியா (ரழி) அவர்களும் நோன்பு நோற்றார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: ஆனால் நாங்கள் அதை சனிக்கிழமை இரவில் கண்டோம். அன்றிலிருந்து நாங்கள் முப்பது நாட்களைப் பூர்த்தி செய்யும் வரை அல்லது பிறையைக் காணும் வரை நோன்பு நோற்று வருகிறோம். பிறகு நான் கேட்டேன்: முஆவியா (ரழி) அவர்கள் பிறை கண்டதும், அவர்கள் நோன்பு நோற்றதும் எங்களுக்குப் போதுமானதாக இல்லையா? அதற்கு அவர்கள் பதிலளித்தார்கள்: இல்லை. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறு செய்யுமாறு எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
693ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ هِلاَلُ رَمَضَانَ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْنَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَأَنْتَ رَأَيْتَهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فَقُلْتُ رَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَ لَكِنْ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ يَوْمًا أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ قَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ لِكُلِّ أَهْلِ بَلَدٍ رُؤْيَتَهُمْ ‏.‏
முஹம்மத் பின் அபி ஹர்மலா அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

குறைப் அவர்கள் எனக்கு அறிவித்தார்கள்: உம்முல் ஃபள்ல் பின் அல்-ஹாரிஸ் (ரழி) அவர்கள், அவரை அஷ்-ஷாமிலிருந்த முஆவியா (ரழி) அவர்களிடம் அனுப்பினார்கள். அவர் கூறினார்கள்: 'நான் அஷ்-ஷாம் சென்றடைந்து, அவர்களின் தேவையை நிறைவேற்றினேன்; நான் அஷ்-ஷாமில் இருக்கும்போது ரமளான் மாதத்தின் பிறையைக் கண்டேன். நாங்கள் வெள்ளிக்கிழமை இரவில் பிறையைக் கண்டோம். பின்னர் நான் மாதத்தின் இறுதியில் அல்-மதீனாவிற்கு வந்தேன். இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் என்னிடம் விசாரித்தார்கள், பின்னர் அவர்கள் பிறையைப் பற்றிக் குறிப்பிட்டு, "நீங்கள் எப்போது பிறையைக் கண்டீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள். நான் கூறினேன்: "நாங்கள் அதை வெள்ளிக்கிழமை இரவில் கண்டோம்." அவர்கள் கேட்டார்கள்: "நீங்கள் அதை வெள்ளிக்கிழமை இரவில் கண்டீர்களா?" நான் கூறினேன்: "மக்கள் அதைக் கண்டார்கள், எனவே அவர்கள் நோன்பு நோற்றார்கள், முஆவியா (ரழி) அவர்களும் நோன்பு நோற்றார்கள்." அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஆனால், நாங்கள் அதை சனிக்கிழமை இரவில்தான் கண்டோம். ஆகவே, நாங்கள் முப்பது நாட்களை நிறைவு செய்யும் வரை அல்லது நாங்கள் பிறையைக் காணும் வரை நோன்பை நிறுத்த மாட்டோம்." எனவே நான் கேட்டேன்: "முஆவியா (ரழி) அவர்களின் பிறைப்பார்வையும் நோன்பும் உங்களுக்குப் போதாதா?" அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டது இவ்வாறல்ல."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)