இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1399, 1400ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இறந்தபோது, அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் கலீஃபாவாக ஆனார்கள். அப்போது சில அரபியர்கள் (இஸ்லாத்தை விட்டு) மதம் மாறினார்கள். (அவர்களுக்கு எதிராகப் போர் தொடுக்க அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் முடிவு செய்தார்கள்.) உமர் (ரழி) அவர்கள், அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மக்கள், "அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை" என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் (அல்லாஹ்வினால்) கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் அதைக் கூறிவிட்டாரோ, அவர் இஸ்லாத்தின் சட்டப்படியான உரிமைகளின்படியே தவிர, தனது உயிரையும் உடைமையையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொள்கிறார். மேலும், அவரது கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது,' என்று கூறியிருந்தும் நீங்கள் எப்படி (இவர்களைப் போன்ற) மக்களுடன் போரிட முடியும்?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஜகாத்திற்கும் இடையில் வேறுபாடு காட்டுபவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில் ஜகாத் என்பது சொத்தின் உரிமையாகும் (அதைச் செலுத்த வேண்டிய கட்டாயக் கடமையாகும்). அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் அவர்கள் செலுத்தி வந்த ஒரு பெண் ஆட்டுக்குட்டியைக்கூட எனக்குத் தர மறுத்தால், அதை அவர்கள் தடுத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள். பின்னர் உமர் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களின் உள்ளத்தைத் திறந்தான் என்பதைத் தவிர வேறில்லை (அதாவது, போரிடும் அந்தத் தீர்ப்பை நோக்கி அல்லாஹ் அவர்களின் உள்ளத்தைத் திறந்தான்); அவருடைய முடிவு சரியானது என்பதை நான் அறிந்து கொண்டேன்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2946ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏‏.‏ رَوَاهُ عُمَرُ وَابْنُ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் 'அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை' என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். எனவே, எவர் 'அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை' என்று கூறுகிறாரோ, அவர் (இஸ்லாத்தின்) உரிமையைக் கொண்டே தவிர, என்னிடமிருந்து தமது உயிரையும் உடைமையையும் பாதுகாத்துக்கொண்டார். மேலும், அவரது கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது."

உமர் (ரலி) அவர்களும், இப்னு உமர் (ரலி) அவர்களும் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதை அறிவித்துள்ளார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6924, 6925ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ، قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ، كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنْ قَدْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் மரணித்து, அபூபக்ர் (ரலி) (கலீஃபாவாகப்) பொறுப்பேற்ற பின்னர், அரபிகளில் (சிலர்) இறைமறுப்பாளர்களாக மாறியபோது, உமர் (ரலி), "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மக்கள் "லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்" (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் "லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்" என்று கூறிவிடுகிறாரோ, அவர் என்னிடமிருந்து தமது செல்வத்தையும் உயிரையும் பாதுகாத்துக்கொண்டவராவார்; அதன் (இஸ்லாமியச் சட்டத்தின்) உரிமை(யான காரணம்) இருந்தாலே தவிர! மேலும், அவரின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது' என்று கூறியிருக்க, நீங்கள் எவ்வாறு (அத்தகைய) மக்களுடன் போரிடுவீர்கள்?" என்று (அபூபக்ர் அவர்களிடம்) கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூபக்ர் (ரலி), "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஜகாத்துக்கும் இடையே வேறுபாடு காட்டுபவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில், ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவர்கள் செலுத்தி வந்த ஓர் ஆட்டுக்குட்டியை (சகாத்தாக) எனக்குத் தர மறுத்தாலும், அதைத் தடுத்து நிறுத்தியதற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

(இதைக் கேட்ட) உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! போரிடுவதற்கான தெளிவை அல்லாஹ் அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களின் உள்ளத்தில் ஏற்படுத்தியிருந்ததையே நான் கண்டேன். எனவே, அதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7278, 7279ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالاَ كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ لأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) மற்றும் ஸைத் பின் காலித் (ரழி) ஆகியோர் அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தோம். அப்போது அவர்கள், 'நிச்சயமாக நான் உங்கள் இருவருக்கிடையே அல்லாஹ்வின் வேதத்தைக் கொண்டே (அதாவது, குர்ஆன் மற்றும் அதன் வழிகாட்டுதலின்படி) தீர்ப்பளிப்பேன்' என்று கூறினார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7284, 7285ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ، وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ، إِلاَّ بِحَقِّهِ، وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ، فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ، وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ‏.‏ قَالَ ابْنُ بُكَيْرٍ وَعَبْدُ اللَّهِ عَنِ اللَّيْثِ عَنَاقًا‏.‏ وَهْوَ أَصَحُّ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வஃபாத்தான (மரணித்த) பின்னர், அபூபக்ர் (ரலி) அவர்கள் (கலீஃபாவாகப்) பொறுப்பேற்றுக் கொண்டபோதும், அரபிகளில் இறைநிராகரிப்பாளர்களாக மாறியவர்கள் மாறிய நிலையிலும், உமர் (ரலி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களிடம், "மக்களுடன் நீங்கள் எவ்வாறு போரிடுவீர்கள்? 'மக்கள் **லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்** (வணக்கத்திற்குரிய இறைவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் **லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்** என்று கூறுகிறாரோ அவர் என்னிடமிருந்து தமது செல்வத்தையும் தமது உயிரையும் பாதுகாத்துக் கொள்வார்; அதன் (இஸ்லாத்தின்) உரிமைப்படி தவிர! அவரின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியுள்ளார்களே!" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூபக்ர் (ரலி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஸகாத்திற்கும் இடையே பாகுபாடு காட்டுபவருடன் நான் நிச்சயம் போரிடுவேன். ஏனெனில், ஸகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவர்கள் செலுத்தி வந்த ஒரு கயிற்றை (ஒட்டகத்தைக் கட்டப் பயன்படும் கயிறு அல்லது ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை - 'அனாகன்' என்ற மற்றொரு அறிவிப்பின்படி) என்னிடம் கொடுக்க மறுத்தாலும், அதை மறுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! போரிடுவதற்கு அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களின் உள்ளத்தை அல்லாஹ் விரிவுபடுத்தி இருப்பதை நான் கண்டேன். அதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
20ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணமடைந்து, அவர்களுக்குப் பிறகு அபூபக்ர் (ரலி) (கலீஃபாவாகத்) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு, அரபிகளில் (இஸ்லாத்தை) நிராகரிப்பவர்கள் நிராகரித்தபோது, உமர் இப்னு கத்தாப் (ரலி), அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களிடம், "மக்களுடன் நீங்கள் எவ்வாறு போரிடுவீர்கள்? 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறில்லை) என்று மக்கள் சொல்லும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். எனவே, யார் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறுகிறாரோ, அவர் என்னிடமிருந்து தன் செல்வத்தையும், தன் உயிரையும் பாதுகாத்துக்கொண்டார்; (இஸ்லாத்தின்) உரிமைப்படி தவிர! மேலும் அவரின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியுள்ளார்களே!" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூபக்ர் (ரலி), "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஜகாத்திற்கும் மத்தியில் யார் வேறுபாடு காட்டுகிறார்களோ அவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில், ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவர்கள் கொடுத்து வந்த (ஒட்டகத்தைக் கட்டும்) ஒரு கயிற்றை என்னிடம் தர மறுத்தாலும், அதைத் தடுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! (ஜகாத் மறுப்பவர்களுடன்) போரிடுவதற்குரிய (தெளிவை) அபூபக்ர் (ரலி) அவர்களின் உள்ளத்தில் அல்லாஹ் ஏற்படுத்திவிட்டான் என்பதைத் தவிர (வேறெதுவும்) இல்லை; அதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
21 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ أَحْمَدُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்கள் ‘ல இலாஹ இல்லல்லாஹ்’ (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். எனவே எவர் ‘ல இலாஹ இல்லல்லாஹ்’ என்று கூறினாரோ, அவர் என்னிடமிருந்து தமது செல்வத்தையும் தமது உயிரையும் பாதுகாத்துக்கொண்டார்; அதன் (இஸ்லாத்தின்) உரிமைப்படியே தவிர! மேலும், அவரது விசாரணை அல்லாஹ்வின் பொறுப்பிலாகும்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3090சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “மக்கள் ‘லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்’ (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. எனவே யார் ‘லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்’ என்று கூறுகிறாரோ, அவர் என்னிடமிருந்து தனது செல்வத்தையும், உயிரையும் பாதுகாத்துக் கொண்டார்; அதன் (இஸ்லாத்தின்) உரிமையின்படி தவிர! மேலும் அவரின் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கும்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3091சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ وَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இறந்தபோது, அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் கலீஃபாவாக நியமிக்கப்பட்டபோதும், அரபுகளில் சிலர் (இஸ்லாத்தை விட்டு) நிராகரித்தபோதும் (மதம் மாறியபோதும்), உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஓ அபூ பக்ர் அவர்களே! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மக்கள் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போர் புரியுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் என்று கூறுகிறாரோ, அவருடைய உயிரும், அவருடைய உடைமையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்கும், அதன் உரிமையைத் தவிர (இஸ்லாமிய சட்டப்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் அல்லது கடமைகளை நிறைவேற்றாதது போன்ற காரணங்களுக்காக), மேலும் அவருடைய கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது" என்று கூறியிருக்கும்போது, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போர் புரிய முடியும்?'

அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, தொழுகையையும் ஜகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன், ஏனெனில் ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் மீதுள்ள கடமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுத்துக் கொண்டிருந்த ஒரு சிறிய பெண் ஆட்டுக்குட்டியை (ஜகாத்தாக) எனக்குத் தர மறுத்தால், அதைத் தடுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்.’

(உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்) 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, சர்வவல்லமையும், மேலானவனுமாகிய அல்லாஹ், போரிடுவதற்காக அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களின் உள்ளத்தைத் திறந்துவிட்டான் (அவருக்கு உறுதியையும் தெளிவையும் வழங்கினான்) என்பதை நான் உணர்ந்தபோது, அதுவே சத்தியம் என்று நான் அறிந்து கொண்டேன்.’”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3092சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُغِيرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح وَأَنْبَأَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏ وَاللَّفْظُ لأَحْمَدَ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணித்தபோது, அவர்களுக்குப் பிறகு அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் (கலீஃபாவாகப் பொறுப்பேற்றார்கள்). மேலும் அரபியர்களில் (இஸ்லாத்தை) நிராகரித்தவர்கள் நிராகரித்தபோது, உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஓ அபூ பக்ர் அவர்களே! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் வேறு யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறுகிறாரோ, அவர் என்னிடமிருந்து தனது செல்வத்தையும் உயிரையும் பாதுகாத்துக்கொண்டார்; அதன் உரிமையைத் தவிர (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் அல்லது ஜகாத் போன்ற கடமைகள் இருந்தால்)! மேலும் அவருடைய விசாரணை அல்லாஹ்விடம் உள்ளது" என்று கூறியிருக்கும்போது, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போர் புரிய முடியும்?'

(அதற்கு) அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தொழுகையையும் ஜகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போர் புரிவேன். ஏனெனில் ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுத்து வந்த ஒரு சிறிய ஆட்டுக்குட்டியை எனக்குத் தர மறுத்தாலும், அதைத் தடுத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போர் புரிவேன்.'

(உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:) 'அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களின் உள்ளத்தை அல்லாஹ் (அஸ்ஸ வஜல்) போருக்காகத் திறந்துவிட்டான் என்பதை நான் கண்டபோது, அதுதான் உண்மை என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்.'"

இந்த வாசகம் அஹ்மத் அவர்களுடையது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3093சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا جَمَعَ أَبُو بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அவர்களுடன் போரிட அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் அணி திரட்டியபோது, உமர் (ரழி) அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'அபூபக்ரே! 'மக்கள் *லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்* என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிட நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவ்வாறு அவர்கள் (அதைச்) சொல்லிவிட்டால், அதற்கான (இஸ்லாத்தின்) உரிமை இருந்தாலன்றி, அவர்கள் தங்கள் உயிர்களையும் உடைமைகளையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக்கொள்வார்கள்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியிருக்கும்போது, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போரிட முடியும்?'

அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகையையும் ஜகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுத்து வந்த ஓர் இளம் பெண் ஆட்டை எனக்குத் தர மறுத்தாலும், அதை அவர்கள் மறுத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போரிடுவேன்.'

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் தஆலா, அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களின் நெஞ்சை அவர்களுடன் போரிடுவதற்காக விரிவுபடுத்திவிட்டான் என்பதை நான் கண்டபோது, அதுதான் சத்தியம் என்று நான் அறிந்து கொண்டேன்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3095சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (வணக்கத்திற்குரியவன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் அதைக் கூறுகிறாரோ, அவருடைய உயிரும் உடைமையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும், அதன் உரிமையின்படி (இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் அல்லது கடமைகள்) தவிர. மேலும், அவருடைய விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3970சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنِّي رَأَيْتُ اللَّهَ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இறந்ததும், அவர்களுக்குப் பிறகு அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் கலீஃபாவாக ஆனதும், அரபிகளில் சிலர் இறைமறுப்பாளர்களாக மாறியதும் (இஸ்லாத்தை விட்டு விலகியதும்), உமர் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்கர் (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "மக்கள் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவர் யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போர் புரியுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் என்று கூறுகிறாரோ, அவருடைய செல்வமும் அவருடைய உயிரும் அதற்குரிய உரிமையைத் தவிர என்னிடமிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்கும், மேலும் அவருடைய கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கும்" என்று கூறியிருக்கும்போது, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போர் செய்ய முடியும்?' அபூபக்கர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, தொழுகையையும் ஜகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போர் செய்வேன், ஏனெனில் ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமை (அதாவது, செல்வத்திலிருந்து எடுக்கப்பட வேண்டிய கட்டாய உரிமையாகும்). அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு கொடுத்து வந்த ஒரு கயிற்றை (ஒட்டகத்தின் கடிவாளத்தை) எனக்குத் தர மறுத்தால், அதைத் தடுத்து வைத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போர் செய்வேன்.' உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, போர் செய்வதற்காக அபூபக்கர் (ரழி) அவர்களின் நெஞ்சத்தை அல்லாஹ் விரிவுபடுத்தியுள்ளான் என்பதை நான் உணர்ந்தவுடன், அதுவே சத்தியம் என்று நான் அறிந்து கொண்டேன்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3971சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ فَلَمَّا كَانَتِ الرِّدَّةُ قَالَ عُمَرُ لأَبِي بَكْرٍ أَتُقَاتِلُهُمْ وَقَدْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ فَقَالَ وَاللَّهِ لاَ أُفَرِّقُ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ ‏.‏ وَلأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَاتَلْنَا مَعَهُ فَرَأَيْنَا ذَلِكَ رُشْدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سُفْيَانُ فِي الزُّهْرِيِّ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَهُوَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்கு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் அதைக் கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையின்றி (இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி) அவர்களுடைய இரத்தமும் அவர்களுடைய செல்வமும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்பாகிவிடும், மேலும், அவர்களுடைய விசாரணை அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது.' மக்கள் (இஸ்லாத்தை விட்டு) மதம் மாறியபோது (அதாவது, ஸகாத் கொடுக்க மறுத்ததன் மூலம் இஸ்லாமிய அரசுக்கு எதிராகக் கிளர்ச்சி செய்தபோது), உமர் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களிடம் கேட்டார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இன்னின்னவாறு கூறியதை நீங்கள் கேட்டிருந்தும் நீங்கள் அவர்களுடன் போரிடப் போகிறீர்களா?' அதற்கு அவர் (அபூபக்ர்) கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, நான் தொழுகையையும் ஸகாத்தையும் பிரிக்கமாட்டேன், மேலும், அவ்விரண்டையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயம் போரிடுவேன்.' எனவே, நாங்கள் அவருடன் சேர்ந்து போரிட்டோம், அதுவே சரியானது (நேர்வழி) என்பதை நாங்கள் உணர்ந்தோம்."
அபூ அப்துர் ரஹ்மான் (நஸாயீ) கூறினார்கள்: "ஸுஃப்யான் (இப்னு ஹுசைன்) அவர்கள் ஸுஹ்ரீயிடமிருந்து அறிவிப்பதில் பலமானவர் அல்ல."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3972சுனனுந் நஸாயீ
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏ جَمَعَ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ الْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறுகிறாரோ, அவருடைய செல்வமும், உயிரும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டுவிடும், அதன் உரிமைக்குட்பட்டே அன்றி (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டப்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்களைச் செய்தால் அன்றி), மேலும் அவருடைய கணக்கு அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3973சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ فَوَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணித்தபோது, அவர்களுக்குப் பிறகு அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் (கலீஃபாவாக) பொறுப்பேற்றார்கள். மேலும் அரபிகளில் (சிலர்) (இஸ்லாத்தை விட்டும்) குஃப்ருக்குத் திரும்பியபோது (அதாவது, ஸகாத் கொடுக்க மறுத்து இஸ்லாமிய அரசுக்கு எதிராகக் கிளர்ந்தெழுந்தபோது), உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஓ அபூ பக்ர் அவர்களே! 'மக்கள் **லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்** என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போர் செய்யும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். மேலும் யார் **லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்** என்று கூறுகிறாரோ, (இஸ்லாத்தின்) உரிமைக்காகவே தவிர, அவருடைய செல்வமும் அவருடைய உயிரும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்கும். அவரின் விசாரணை அல்லாஹ்விடம் உள்ளது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியிருக்கும்போது, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போர் செய்ய முடியும்?"

அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "ஸலாத்தையும் ஸகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் (அதாவது, தொழுகையை ஏற்று ஸகாத்தை மறுப்பவர்களுடன்) நான் நிச்சயமாகப் போர் செய்வேன். ஏனெனில் ஸகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுத்து வந்த ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை எனக்குத் தர மறுத்தால் கூட, அதை அவர்கள் தடுத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போர் செய்வேன்."

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! போரிடுவதற்காக அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களின் நெஞ்சத்தை அல்லாஹ் விரிவாக்கிவிட்டதை நான் கண்டவுடன், அதுவே உண்மை என்று நான் அறிந்து கொண்டேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3974சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَهَا فَقَدْ عَصَمَ مِنِّي نَفْسَهُ وَمَالَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ خَالَفَهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் மக்களுக்கு எதிராகப் போரிடுமாறு கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன், அவர்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை. யார் அதைக் கூறுகிறாரோ, அவர் தனது உயிரையும் தனது செல்வத்தையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொண்டார் (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் செய்தாலன்றி). மேலும், அவருடைய கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3975சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَذَكَرَ، آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ فَأَجْمَعَ أَبُو بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَقَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا كَانُوا يُؤَدُّونَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهَا ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِقِتَالِهِمْ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் (ஜகாத் மறுப்பவர்களுடன்) போரிட உறுதியான முடிவு செய்தார்கள். அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள், "அபூ பக்ர் அவர்களே! 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அதைச் சொல்லிவிட்டால், அதன் உரிமைப்படி தவிர, அவர்களுடைய உயிர்களும் உடைமைகளும் என்னிடமிருந்து பாதுகாப்புப் பெற்றுவிடும்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியிருக்க, நீங்கள் எவ்வாறு (இம்மக்களுடன்) போரிட முடியும்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள், "தொழுகையையும் ஜகாத்தையும் பிரிப்பவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வழங்கி வந்த ஒரு ஆட்டுக்குட்டியை (இப்போது) எனக்குத் தர மறுத்தாலும், அதை மறுத்ததற்காக நான் அவர்களுடன் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக! அவர்களுடன் போரிடுவதற்கு அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களின் உள்ளத்தை அல்லாஹ் (சத்தியத்தின்பால்) விரிவுபடுத்தியுள்ளான் என்பதை நான் கண்டபோது, அதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3976சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَنْبَأَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அதைக் கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையின் அடிப்படையிலன்றி (இஸ்லாமிய சட்டப்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் அல்லது கடமைகள் தவிர), அவர்களுடைய இரத்தங்களும் செல்வங்களும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டுவிடுகின்றன. மேலும், அவர்களுடைய கணக்கு வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3977சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோர் கூறியதாவது:

"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அதைக் கூறிவிட்டால், அதன் உரிமைக்காகத் தவிர (இஸ்லாமிய சட்டங்களின்படி விதிக்கப்படும் தண்டனைகள் அல்லது கடமைகள் தவிர), தங்கள் இரத்தங்களையும் தங்கள் செல்வங்களையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக் கொள்வார்கள். மேலும் அவர்களின் (உள்ளத்தின்) கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3978சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ نُقَاتِلُ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறும் வரை நாம் அவர்களுடன் போர் புரிவோம். அவர்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறிவிட்டால், அவர்களின் இரத்தமும் அவர்களின் செல்வமும் நமக்குத் தடுக்கப்பட்டதாகி விடுகின்றன, அதன் உரிமைப்படி அன்றி (இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி தண்டனை அல்லது வரி செலுத்த வேண்டியிருந்தால் தவிர). மேலும் அவர்களின் விசாரணை அல்லாஹ்விடம் இருக்கிறது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4007சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدٍ، فِي قَوْلِهِ ‏{‏ وَمَنْ يَقْتُلْ مُؤْمِنًا مُتَعَمِّدًا فَجَزَاؤُهُ جَهَنَّمُ ‏}‏ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ بَعْدَ الَّتِي فِي ‏{‏ تَبَارَكَ ‏}‏ الْفُرْقَانِ بِثَمَانِيَةِ أَشْهُرٍ ‏{‏ وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَدْخَلَ أَبُو الزِّنَادِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ خَارِجَةَ مُجَالِدَ بْنَ عَوْفٍ ‏.‏
ஸைத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: (அல்லாஹ்வின்) இந்தக் கூற்று (அதாவது,) 'யார் ஒரு முஃமினை வேண்டுமென்றே கொலை செய்கிறானோ, அவனது கூலி நரகமாகும்' (அல்-குர்ஆன் 4:93) எனும் வசனம், 'தபாறக்' (எனும் அத்தியாயமான) அல்-ஃபுர்கானில் உள்ள 'மேலும், அவர்கள் அல்லாஹ்வுடன் வேறு எந்த இலாஹ்வையும் (கடவுளையும்) அழைக்க மாட்டார்கள்; அல்லாஹ் தடைசெய்துள்ள எந்த உயிரையும் நியாயமான காரணமின்றிக் கொலை செய்ய மாட்டார்கள்' (அல்-குர்ஆன் 25:68) என்ற வசனம் அருளப்பட்டு எட்டு மாதங்களுக்குப் பிறகு அருளப்பட்டது. (அபூ அப்துர் ரஹ்மான் (இமாம் நஸாயீ) கூறினார்கள்: அபூஸ் ஸினாத், தனக்கும் காரிஜாவுக்கும் இடையில் முஜாலித் இப்னு அவ்ஃப் என்பவரை (இந்த அறிவிப்புச் சங்கிலியில்) சேர்த்துள்ளார்.)
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1556சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَكَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الصَّلاَةِ وَالزَّكَاةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ - قَالَ - فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ مَعْمَرُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعِقَالُ صَدَقَةُ سَنَةٍ وَالْعِقَالاَنِ صَدَقَةُ سَنَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ رَبَاحُ بْنُ زَيْدٍ وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عِقَالاً ‏.‏ وَرَوَاهُ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ عَنَاقًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَمَعْمَرٌ وَالزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا ‏.‏ وَرَوَى عَنْبَسَةُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ عَنَاقًا ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இறந்து, அவர்களுக்குப் பின் அபூபக்ர் (ரழி) (கலீஃபாவாக) பொறுப்பேற்று, அரபிகளில் (இஸ்லாத்தை மறுத்து) நிராகரிப்பவர்கள் நிராகரித்தபோது, உமர் இப்னு அல்கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களிடம், "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மக்கள் **லாயிலாஹ இல்லல்லாஹ்** (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று சொல்லும் வரை அவர்களுடன் போரிடும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் **லாயிலாஹ இல்லல்லாஹ்** என்று சொல்லிவிடுகிறாரோ அவர் என்னிடமிருந்து தன் செல்வத்தையும் தன் உயிரையும் பாதுகாத்துக்கொள்கிறார்; (இஸ்லாத்தின்) உரிமை(யான கடமைகள்) தவிர. அவருடைய விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது' என்று கூறியிருக்க, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போரிடுவீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூபக்ர் (ரழி), "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஜகாத்திற்கும் இடையில் யார் வேறுபாடு காட்டுகிறார்களோ அவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில் ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொடுத்து வந்த ஓர் ஒட்டகக் கயிற்றை (இக்கால்) என்னிடம் கொடுக்க மறுத்தாலும், அதை மறுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

(இதைக் கேட்ட) உமர் இப்னு அல்கத்தாப் (ரழி), "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் அபூபக்ர் அவர்களின் நெஞ்சைப் போரிடுவதற்கு விரிவாக்கியுள்ளதைத்தான் நான் கண்டேன். அப்போது, இதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்" என்று கூறினார்கள்.

அபூதாவூத் (ரஹ்) கூறுகிறார்கள்: அபூஉபைதா மஃமர் இப்னு அல்முஸன்னா அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இக்கால்' (எனும் ஒட்டகக் கயிறு) என்பது ஒரு வருடத்தின் ஜகாத் (என்றும்), 'இக்காலான்' என்பது இரு வருடங்களின் ஜகாத் (என்றும் பொருள்படும்).

மேலும் அபூதாவூத் கூறுகிறார்கள்: இந்த ஹதீஸை ரபாஹ் இப்னு ஸைத் மற்றும் அப்துர் ரஸ்ஸாக் ஆகியோர் மஃமர் வழியாக ஸுஹ்ரியிடமிருந்து அறிவித்துள்ளனர். அவர்களில் சிலர் 'இக்கால்' என்று குறிப்பிட்டுள்ளனர். இப்னு வஹ்ப் அவர்கள் யூனுஸ் வழியாக அறிவிக்கையில் 'அனாக்' (பெண் ஆட்டுக்குட்டி) என்று குறிப்பிட்டுள்ளனர்.

அபூதாவூத் கூறுகிறார்கள்: ஷுஐப் இப்னு அபீஹம்ஸா, மஃமர் மற்றும் அஸ்ஸுபைதீ ஆகியோர் ஸுஹ்ரி வழியாக இந்த ஹதீஸில், 'அவர்கள் எனக்கு ஒரு பெண் ஆட்டுக்குட்டியை (அனாக்) தர மறுத்தால்' என்று அறிவித்துள்ளனர். அன்பஸா அவர்கள் யூனுஸ் வழியாக ஸுஹ்ரியிடமிருந்து அறிவிக்கும் இந்த ஹதீஸில் 'பெண் ஆட்டுக்குட்டி' (அனாக்) என்றே வந்துள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (முத்தஃபகுன் அலைஹி) ஆனாலும் அவரது கூற்று முஅல்லல் (அல்-அல்பானி)
صحيح ق لكن قوله ع (الألباني)
2640சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "'அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை' என்று மக்கள் கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவ்வாறு அவர்கள் கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையின் அடிப்படையிலன்றி (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டத்தின்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்களைச் செய்தாலன்றி), அவர்களின் உயிர்களும் உடைமைகளும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டுவிடும். மேலும் அவர்களின் விசாரணை அல்லாஹ்விடமே உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : சஹீஹ் முதவாதிர் (அல்பானி)
صحيح متواتر (الألباني)
2606ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا مَنَعُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை) என்று கூறும் வரை அவர்களை எதிர்த்துப் போரிட நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் அவ்வாறு கூறினால், அவர்களின் இரத்தமும் செல்வமும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும் (அதாவது, இஸ்லாமிய அரசின் பாதுகாப்பிற்கு உட்படும்), இஸ்லாத்தின் உரிமைகளைத் தவிர (அதாவது, ஸகாத், குற்றங்களுக்கான தண்டனைகள் போன்ற இஸ்லாமிய சட்டங்களுக்கு உட்பட்டு). மேலும், அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடம் உள்ளது."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2607ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاسْتُخْلِفَ أَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ كَفَرَ مَنْ كَفَرَ مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لأَبِي بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ النَّاسَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمَ مِنِّي مَالَهُ وَنَفْسَهُ إِلاَّ بِحَقِّهِ وَحِسَابُهُ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَاللَّهِ لأُقَاتِلَنَّ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الزَّكَاةِ وَالصَّلاَةِ فَإِنَّ الزَّكَاةَ حَقُّ الْمَالِ وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عِقَالاً كَانُوا يُؤَدُّونَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَى مَنْعِهِ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ رَأَيْتُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ شَرَحَ صَدْرَ أَبِي بَكْرٍ لِلْقِتَالِ فَعَرَفْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَرَوَى عِمْرَانُ الْقَطَّانُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَهُوَ حَدِيثٌ خَطَأٌ وَقَدْ خُولِفَ عِمْرَانُ فِي رِوَايَتِهِ عَنْ مَعْمَرٍ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வஃபாத் ஆனபோது, அவர்களுக்குப் பிறகு அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் கலீஃபாவாக ஆனபோது, அரபுகளில் நிராகரித்தவர்கள் நிராகரித்துவிட்டனர் (அதாவது, ஸகாத் கொடுக்க மறுத்தவர்கள்). ஆகவே, உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'மக்கள் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிட நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்; அவர்கள் அவ்வாறு கூறிவிட்டால், அவர்களின் இரத்தமும் அவர்களின் செல்வமும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும், அதற்குரிய உரிமையைத் தவிர. மேலும் அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது' என்று கூறியிருக்கும்போது நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போர் செய்வீர்கள்?' அதற்கு அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! ஸலாத்திற்கும் ஜகாத்திற்கும் இடையில் யார் வேறுபாடு காட்டுகிறார்களோ அவர்களுடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில், நிச்சயமாக ஜகாத் என்பது செல்வத்தின் மீதுள்ள உரிமையாகும். மேலும் அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு கொடுத்துக் கொண்டிருந்த (ஒட்டகத்தின்) கயிற்றைக்கூட கொடுக்க மறுத்தால், அதை அவர்கள் கொடுக்க மறுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்.' ஆகவே, உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களின் நெஞ்சத்தை போருக்கு விரிவுபடுத்தியதை நான் கண்டேன், ஆகவே அது சரியானதுதான் என்று நான் அறிந்துகொண்டேன்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3927சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' (அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லை என்று) கூறும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு எனக்குக் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளது. அவர்கள் அதைக் கூறினால், அவர்களின் இரத்தமும் செல்வமும் (இஸ்லாத்தின்) அதற்குரிய உரிமையின் அடிப்படையிலன்றி (அதாவது, இஸ்லாமிய சட்டப்படி தண்டனைக்குரிய குற்றங்கள் செய்தாலன்றி) என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்படும். மேலும், அவர்களின் விசாரணை (அவர்களின் உள்ளான எண்ணங்கள் மற்றும் நம்பிக்கைகள் குறித்த கணக்கு) அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3928சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏ ‏ ‏.‏
ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மக்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறும் வரை அவர்களுடன் (இஸ்லாத்தை ஏற்க மறுத்து, போரிடும்) போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். அவர்கள் 'லா இலாஹ இல்லல்லாஹ்' என்று கூறிவிட்டால், அதற்குரிய உரிமையைத் தவிர (அதாவது, இஸ்லாத்தின் கடமைகளான ஸகாத், பழிக்குப் பழி (கிசாஸ்) போன்றவற்றை நிறைவேற்றத் தவறினால் தவிர), அவர்களின் இரத்தமும் உடைமைகளும் என்னிடமிருந்து பாதுகாக்கப்பட்டுவிட்டன. மேலும் அவர்களின் கணக்கு அல்லாஹ்விடமே உள்ளது.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1210ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال‏:‏ لما توفي رسول الله، وكان أبو بكر، رضي الله عنه، وكفر من كفر من العرب، فقال عمر رضي الله عنه‏:‏ كيف يقاتل الناس وقد قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏ ‏أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا الله، فمن قالها، فقد عصم مني ماله ونفسه إلا بحقه وحسابه على الله‏ ‏ ‏؟‏‏!‏ فقال أبو بكر‏:‏ والله لأقاتلن من فرق بين الصلاة والزكاة، فإن الزكاة حق المال‏.‏ والله لو منعوني عقال كانوا يؤدونه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، لقاتلتهم على منعه، قال‏:‏ عمر رضي الله عنه‏:‏ فوالله ما هو إلا أن رأيت الله قد شرح صدر أبي بكر للقتال، فعرفت أنه الحق‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் மரணமடைந்து, அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்கள் (கலீஃபாவாக) ஆகி, அரபுகளில் (இஸ்லாத்தை) நிராகரித்தவர்கள் நிராகரித்தபோது, உமர் (ரழி) அவர்கள் (அபூ பக்ர் அவர்களிடம்), "'மக்கள் லா இலாஹ இல்லல்லாஹ் (அல்லாஹ்வைத் தவிர வணக்கத்திற்குரியவன் வேறு யாருமில்லை) என்று சொல்லும் வரை அவர்களுடன் போரிடுமாறு நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன். யார் அதைச் சொல்கிறாரோ அவர், (இஸ்லாத்தின் சட்டப்படியான) அதன் உரிமையைக் கொண்டே தவிர, தனது செல்வத்தையும் உயிரையும் என்னிடமிருந்து பாதுகாத்துக்கொண்டார். அவரின் விசாரணை அல்லாஹ்வின் பொறுப்பிலாகும்' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியிருக்க, நீங்கள் எப்படி மக்களுடன் போரிடுவீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூ பக்ர் (ரழி), "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! தொழுகைக்கும் ஸகாத்துக்கும் இடையில் வேறுபாடு காட்டுபவருடன் நான் நிச்சயமாகப் போரிடுவேன். ஏனெனில், ஸகாத் என்பது செல்வத்தின் உரிமையாகும். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுத்து வந்த ஓர் ஒட்டகக் கயிற்றை எனக்குத் தர மறுத்தாலும், அதைத் தர மறுத்ததற்காக அவர்களுடன் நான் போரிடுவேன்" என்று கூறினார்கள்.

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! போரிடுவதற்கு அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களின் உள்ளத்தை அல்லாஹ் விரிவுபடுத்தியுள்ளான் என்பதைத் தவிர (வேறொன்றும்) இல்லை; அதுவே சத்தியம் என்பதை நான் அறிந்துகொண்டேன்."