இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1402ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الأَعْرَجَ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَأْتِي الإِبِلُ عَلَى صَاحِبِهَا، عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا هُوَ لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا، وَتَأْتِي الْغَنَمُ عَلَى صَاحِبِهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا، تَطَؤُهُ بِأَظْلاَفِهَا، وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ وَمِنْ حَقِّهَا أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشَاةٍ يَحْمِلُهَا عَلَى رَقَبَتِهِ لَهَا يُعَارٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ‏.‏ وَلاَ يَأْتِي بِبَعِيرٍ، يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ لَهُ رُغَاءٌ، فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ‏.‏ فَأَقُولُ لاَ أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ ‏"‏‏.‏
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “(மறுமை நாளில்) ஒட்டகங்கள் (உலகில்) அவை இருந்ததைவிட மிகச் சிறந்த நிலையில் தம் உரிமையாளரிடம் வரும். அவர் (உலகில்) அவற்றுக்குரிய கடமையை (ஜகாத்தை) நிறைவேற்றியிருக்கவில்லை என்றால், அவை தம் மென் குளம்புகளால் அவரை மிதிக்கும். அவ்வாறே, ஆடுகள் (உலகில்) அவை இருந்ததைவிட மிகச் சிறந்த நிலையில் தம் உரிமையாளரிடம் வரும். அவர் அவற்றுக்குரிய கடமையை நிறைவேற்றியிருக்கவில்லை என்றால், அவை தம் குளம்புகளால் அவரை மிதிக்கும்; மேலும் தம் கொம்புகளால் அவரை முட்டும்.”

நபி (ஸல்) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: “(ஏழைகளுக்குப் பயன்படும் வகையில்) நீர்நிலைகளுக்கு அருகே (அவை நீர் அருந்தும்போது) பால் கறப்பதும் அவற்றின் உரிமைகளில் ஒன்றாகும்.”

(தொடர்ந்து) கூறினார்கள்: “மறுமை நாளில் கத்திக்கொண்டிருக்கும் ஓர் ஆட்டைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக உங்களில் எவரும் என்னிடம் வர வேண்டாம். (அப்போது) அவர், ‘முஹம்மதே!’ என்று (உதவி கோரி) கூறுவார். நான் (அவரிடம்), ‘உனக்காக (செய்வதற்கு) என்னிடம் எந்த அதிகாரமும் இல்லை; (இறைவனின் செய்தியை) நான் சேர்ப்பித்துவிட்டேன்’ என்று கூறிவிடுவேன். (அவ்வாறே) உறுமிக்கொண்டிருக்கும் ஓர் ஒட்டகத்தைத் தன் கழுத்தில் சுமந்தவராக (உங்களில் எவரும் என்னிடம் வர வேண்டாம். அப்போது) அவர், ‘முஹம்மதே!’ என்று கூறுவார். நான் (அவரிடம்), ‘உனக்காக (செய்வதற்கு) என்னிடம் எந்த அதிகாரமும் இல்லை; (இறைவனின் செய்தியை) நான் சேர்ப்பித்துவிட்டேன்’ என்று கூறிவிடுவேன்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1549முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْغُبَيْرَاءِ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ خَيْرَ فِيهَا ‏ ‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْهَا ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ فَسَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ مَا الْغُبَيْرَاءُ فَقَالَ هِيَ الأُسْكَرْكَةُ ‏.‏
அதா இப்னு யஸார் (ரஹ்) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் 'அல்-குபைரா' பற்றிக் கேட்கப்பட்டது. அதற்கு அவர்கள், "அதில் எந்த நன்மையும் இல்லை" என்று கூறினார்கள்; மேலும் அதைத் தடை செய்தார்கள்.
மாலிக் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் ஸைத் இப்னு அஸ்லம் அவர்களிடம், 'அல்-குபைரா என்றால் என்ன?' என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அது 'அல்-உஸ்கர்கா' ஆகும்" என்று கூறினார்கள். (இது ஒரு வகை போதை பானமாகும், பொதுவாக பார்லி அல்லது தினை போன்ற தானியங்களிலிருந்து தயாரிக்கப்படுகிறது.)"