இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

224aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَخَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَى ابْنِ عَامِرٍ يَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ أَلاَ تَدْعُو اللَّهَ لِي يَا ابْنَ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تُقْبَلُ صَلاَةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏ وَكُنْتَ عَلَى الْبَصْرَةِ ‏.‏
முஸ்அப் பின் ஸஃது (ரஹ்) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள், இப்னு ஆமிர் நோய்வாய்ப்பட்டிருந்தபோது அவரை நலம் விசாரிக்கச் சென்றார்கள். அப்போது அவர் (இப்னு ஆமிர்), 'இப்னு உமர் அவர்களே! எனக்காக அல்லாஹ்விடம் நீங்கள் பிரார்த்தனை செய்ய மாட்டீர்களா?' என்று கேட்டார். அதற்கு அவர் (அப்துல்லாஹ் பின் உமர்) கூறினார்கள்: 'நிச்சயமாக நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டிருக்கிறேன்: "தூய்மையின்றி எந்தத் தொழுகையும் ஏற்றுக்கொள்ளப்படாது; (முறையற்ற வழியில் பெறப்பட்ட) மோசடிப் பொருட்களிலிருந்து (வழங்கப்படும்) எந்தத் தர்மமும் ஏற்றுக்கொள்ளப்படாது." மேலும், நீங்கள் பஸ்ராவின் ஆளுநராக இருந்தீர்கள் (என்பதையும் நான் அறிவேன்).'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
139சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபுல் மலீஹின் தந்தை (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ், தூய்மையின்றி (தொழப்படும்) ஸலாத்தையும், குலூலில் இருந்து (வழங்கப்படும்) தர்மத்தையும் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.'"
59சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ وَلاَ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபுல் மலீஹ் அவர்கள் தம் தந்தையிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "மோசடியாகச் சம்பாதித்த (குறிப்பாக, போரில் கிடைத்த செல்வத்தில் கையாடல் செய்த அல்லது பொது நிதியில் மோசடி செய்த) பொருட்களிலிருந்து வழங்கப்படும் தர்மத்தை அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை; தூய்மையின்றித் தொழப்படும் தொழுகையையும் (அவன் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
271சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، خَتَنُ الْمُقْرِئِ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أُسَامَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً إِلاَّ بِطُهُورٍ وَلاَ يَقْبَلُ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَشَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏
உஸாமா பின் உமைர் அல் ஹுழலீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ் தூய்மையின்றி (உளூ அல்லது குளிப்பு இல்லாமல்) எந்தத் தொழுகையையும், மோசடி செய்யப்பட்ட (அல்லது களவாடப்பட்ட, குறிப்பாக போரில் கிடைத்த செல்வத்தில் இருந்து அபகரிக்கப்பட்ட) செல்வத்திலிருந்து கொடுக்கப்படும் எந்த தர்மத்தையும் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.'"
272சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً إِلاَّ بِطُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தூய்மையின்றி எந்த தொழுகையையும் அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டான், மேலும் (மோசடி செய்யப்பட்ட அல்லது நம்பிக்கை துரோகம் செய்யப்பட்ட செல்வத்திலிருந்து) எந்த தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்ளமாட்டான்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
273சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ يَقْبَلُ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்: 'அல்லாஹ் தூய்மையின்றி (சடங்கு ரீதியான தூய்மையின்றி) எந்தத் தொழுகையையும் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை, மேலும் குலூல் (பொதுச் சொத்து அல்லது போரில் கிடைத்த பொருட்களை மோசடி செய்தல்) மூலம் பெறப்பட்ட எந்த தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்வதில்லை.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
274சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ لاَ يَقْبَلُ اللَّهُ صَلاَةً بِغَيْرِ طُهُورٍ وَلاَ صَدَقَةً مِنْ غُلُولٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ பக்ரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தூய்மையின்றி (சடங்கு ரீதியான தூய்மை - உளூ அல்லது குளிப்பு) எந்தத் தொழுகையையும் அல்லாஹ் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான். மேலும், மோசடி (பொதுச் சொத்து அல்லது போர்ச் செல்வத்தில் இருந்து திருடியது) மூலம் பெறப்பட்ட எந்தத் தர்மத்தையும் அவன் ஏற்றுக்கொள்ள மாட்டான்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
356சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَغْسِلُ مَقْعَدَتَهُ ثَلاَثًا ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَعَلْنَاهُ فَوَجَدْنَاهُ دَوَاءً وَطُهُورًا ‏.‏ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، نَحْوَهُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபிகள் நாயகம் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் மறைவிடத்தை மூன்று முறை கழுவுவார்கள். இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நாங்கள் அவ்வாறு செய்தோம், அது நிவாரணமாகவும் தூய்மையாகவும் இருப்பதைக் கண்டோம்."
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
357சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ نَزَلَتْ فِي أَهْلِ قُبَاءٍ ‏{فِيهِ رِجَالٌ يُحِبُّونَ أَنْ يَتَطَهَّرُوا وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُطَّهِّرِينَ}‏ قَالَ كَانُوا يَسْتَنْجُونَ بِالْمَاءِ فَنَزَلَتْ فِيهِمْ هَذِهِ الآيَةُ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'குபா வாசிகள் விஷயத்தில், **"ஃபீஹி ரிஜாலுன் யுஹிப்பூன அன் யத்தத்ஹரூ வல்லாஹு யுஹிப்புல் முத்தஹ்ஹிரீன்"** (அதில் தங்களைத் தூய்மைப்படுத்திக் கொள்ள விரும்பும் ஆண்கள் உள்ளனர். மேலும், தங்களைத் தூய்மையாக்கிக் கொள்பவர்களை அல்லாஹ் நேசிக்கிறான்) என்று (திருக்குர்ஆன் 9:108 வது வசனம்) அருளப்பட்டது. (ஏனெனில்) அவர்கள் தண்ணீரால் (மலம், சிறுநீர் கழித்த பின்) சுத்தம் செய்து கொண்டிருந்தார்கள். ஆகவே இந்த வசனம் அவர்களைப் பற்றியே அருளப்பட்டது.'
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)