حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً.
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். பின்னர் அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டு, அதை வாங்க விரும்பினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அவர்களின் அனுமதியைக் கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உனது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெறாதீர்" என்று கூறினார்கள். இதன் காரணமாகவே, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், தாம் தர்மமாக வழங்கிய எதையேனும் (மீண்டும்) விலைக்கு வாங்க நேர்ந்தால், அதை (தமக்காக வைத்துக்கொள்ளாமல்) மீண்டும் தர்மமாகவே ஆக்கிவிடுவார்கள்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَبِيعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ تَشْتَرِ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ .
உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: “நான் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (தர்மமாக) ஒரு குதிரையை வழங்கினேன். ஆனால் அதனை வைத்திருந்தவர் அதைப் பராமரிக்காமல் வீணடித்துவிட்டார். எனவே, நான் அதை வாங்க விரும்பினேன்; அவர் அதை மலிவான விலைக்கு விற்பார் என்று நான் நினைத்தேன். எனவே நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், ‘அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது தர்மத்தைத் திரும்பப் பெற வேண்டாம். அவர் அதை உமக்கு ஒரு திர்ஹத்திற்குத் தந்தாலும் (வாங்க வேண்டாம்). ஏனெனில், தனது தர்மத்தைத் திரும்பப் பெறுபவன் தனது வாந்தியைத் தானே மீண்டும் விழுங்குபவனைப் போன்றவன் ஆவான்’ என்று கூறினார்கள்.”
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ تَشْتَرِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போர் அல்லது ஜிஹாதில் பயன்படுத்துவதற்காக) ஒரு குதிரையை (ஒருவருக்கு) வழங்கினேன். பிறகு அது விற்கப்படுவதை நான் கண்டேன். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் (அதை நான் மீண்டும் வாங்கலாமா என்று) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம் (ஏனெனில் தர்மம் செய்த பொருளை மீண்டும் வாங்குவது அதைத் திரும்பப் பெறுவதற்கு சமம்)" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ أَنَسٍ، سَأَلَ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ، فَقَالَ زَيْدٌ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم آشْتَرِيهِ فَقَالَ لاَ تَشْتَرِهِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .
உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (பயன்படுத்துவதற்காக) ஒரு குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினேன். பின்னர் அது விற்கப்படுவதை நான் கண்டேன். நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அதை நான் வாங்கலாமா என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அதை வாங்காதீர்கள்; மேலும், உங்கள் தர்மத்தை (திரும்பப் பெறுவதன் மூலம்) மீளப் பெறாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் பாதையில் (அறப்போருக்காக) ஒரு குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினார்கள். (பிறகு) அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். எனவே, அதை வாங்க அவர்கள் விரும்பினார்கள். (இது குறித்து) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அதை வாங்காதீர்கள்; உங்கள் தர்மத்தைத் திரும்பப் பெறாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (பயன்படுத்துவதற்காக) ஒரு குதிரையை வழங்கினார்கள். பின்னர் அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். அவர்கள் அதை வாங்குவதற்கு நாடினார்கள். எனவே, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் (இது குறித்து) கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "(அந்தக் குதிரையை) நீங்கள் வாங்காதீர்கள். உங்கள் தர்மத்தை (திரும்பப் பெற்று) நீங்கள் மீளாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
உமர் இப்னுல் கத்தாப் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் அல்லாஹ்வுடைய பாதையில் ஒரு சிறந்த குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினேன். அதன் உரிமையாளர் அதைப் புறக்கணித்துவிட்டார். எனவே, அவர் அதை மலிவான விலைக்கு விற்றுவிடுவார் என்று நான் எண்ணினேன். அது குறித்து நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், 'அதை நீ வாங்காதே. உனது தர்மத்தை நீ திரும்பப் பெறாதே (அல்லது உனது தர்மத்திற்கு நீ திரும்பாதே). ஏனெனில், தனது தர்மத்தை (திரும்பப்) பெறுபவன், தனது வாந்தியைத் தானே உண்ணும் நாயைப் போன்றவன் ஆவான்' என்று கூறினார்கள்."
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். (பின்னர்) அது விற்கப்படுவதைக் கண்ட அவர்கள், அதை வாங்க விரும்பினார்கள். எனவே, இது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - وَاللَّفْظُ لِعَبْدٍ - قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ يَا عُمَرُ .
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையைத் தானமாக வழங்கி, பின்னர் அது விற்கப்படுவதைக் கண்டு, அதை வாங்க விரும்பினார்கள். எனவே நபி (ஸல்) அவர்களிடம் அது குறித்துக் கேட்டார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உமரே! நீங்கள் தர்மமாகக் கொடுத்ததை (மீண்டும் விலைக்கு வாங்கி) திரும்பப் பெறாதீர்கள்."
உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை வழங்கினார்கள். அது விற்கப்படுவதைக் கண்டு, அதை வாங்க விரும்பினார்கள். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "உமது தர்மத்தை (திரும்பப் பெற) நாடாதீர்" என்று கூறினார்கள்.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ .
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: உமர் இப்னு அல் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். பின்னர், (சில காலம் கழித்து) அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். அதை (மீண்டும்) வாங்கவும் விரும்பினார்கள். எனவே, இது குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவர்கள் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், “அதை (மீண்டும்) வாங்க வேண்டாம். மேலும், உமது தர்மத்தை (எந்த வகையிலும்) திரும்பப் பெற வேண்டாம்” என்று கூறினார்கள்.
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (ஜிஹாதிற்காக) ஒரு குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினார்கள். பிறகு, அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள், எனவே அதை வாங்க விரும்பினார்கள். ஆனால், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் உங்கள் தர்மத்தை (திரும்பப் பெறுவதற்காக) நாடாதீர்கள்."
حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَعْنِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عُمَرَ أَنَّهُ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَبْصَرَ صَاحِبَهَا يَبِيعُهَا بِكَسْرٍ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لاَ تَبْتَعْ صَدَقَتَكَ .
உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் காலத்தில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். பின்னர் (அவர்கள் தர்மமாக வழங்கிய) அதன் உரிமையாளர் (அதாவது, அதைத் தர்மமாகப் பெற்றவர்) அதை குறைந்த விலைக்கு விற்பதை அவர்கள் கண்டார்கள். அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் சென்று அதைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், “உனது தர்மத்தை (நீயே) வாங்காதே” என்று கூறினார்கள்.
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒருவரை ஏற்றிச் செல்வதற்காக ஒரு குதிரையை வழங்கினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அதை வாங்க விரும்பினார்கள் (திரும்பப் பெற). எனவே அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அதைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது ஸதகாவை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள்.