இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1230 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ حِينَ نَزَلَ الْحَجَّاجُ لِقِتَالِ ابْنِ الزُّبَيْرِ قَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ فَإِنَّا نَخْشَى أَنْ يَكُونَ بَيْنَ النَّاسِ قِتَالٌ يُحَالُ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ قَالَ فَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ حِينَ حَالَتْ كُفَّارُ قُرَيْشٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْبَيْتِ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ عُمْرَةً ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ فَلَبَّى بِالْعُمْرَةِ ثُمَّ قَالَ إِنْ خُلِّيَ سَبِيلِي قَضَيْتُ عُمْرَتِي وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ ‏.‏ ثُمَّ تَلاَ ‏{‏ لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ‏}‏ ثُمَّ سَارَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِظَهْرِ الْبَيْدَاءِ قَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ إِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْعُمْرَةِ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْحَجِّ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَةٍ ‏.‏ فَانْطَلَقَ حَتَّى ابْتَاعَ بِقُدَيْدٍ هَدْيًا ثُمَّ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ لَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى حَلَّ مِنْهُمَا بِحَجَّةٍ يَوْمَ النَّحْرِ ‏.‏
நாஃபிஉ அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

அப்துல்லாஹ் பின் அப்துல்லாஹ் மற்றும் ஸாலிம் பின் அப்துல்லாஹ் ஆகிய இருவரும், அப்துல்லாஹ் (பின் உமர்) அவர்களிடம் பேசினர். இப்னு ஸுபைர் (ரலி) அவர்களுக்கு எதிராகப் போரிடுவதற்காக ஹஜ்ஜாஜ் வந்திறங்கிய நேரத்தில் இது நடந்தது. அவர்கள் இருவரும், "இந்த ஆண்டு நீங்கள் ஹஜ்ஜுக்குச் செல்லாமல் இருந்தால் உங்களுக்கு எந்தத் தீங்கும் ஏற்படாது. ஏனெனில் மக்களுக்கிடையே போர் மூளும் என நாங்கள் அஞ்சுகிறோம்; அது உங்களுக்கும் கஅபாவுக்கும் இடையில் தடையை ஏற்படுத்தலாம்" என்று கூறினர்.

அதற்கு அவர், "எனக்கும் கஅபாவுக்கும் இடையில் தடை ஏற்படுத்தப்பட்டால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தது போலவே நானும் செய்வேன். குறைஷி இறைமறுப்பாளர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுக்கும் கஅபாவுக்கும் இடையில் தடையை ஏற்படுத்தியபோது நான் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தேன். நான் என்மீது ஓர் உம்ராவைக் கடமையாக்கிக்கொண்டேன் என்பதற்கு உங்களை நான் சாட்சியாக ஆக்குகிறேன்" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு அவர்கள் புறப்பட்டு 'துல்ஹுலைஃபா'வை அடைந்ததும் உம்ராவுக்காக 'தல்பியா' கூறினார்கள். மேலும், "எனக்கு வழிவிடப்பட்டால் நான் என் உம்ராவை நிறைவேற்றுவேன்; எனக்கும் கஅபாவுக்கும் இடையில் ஏதேனும் தடை ஏற்படுத்தப்பட்டால், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் செய்தது போலவே நானும் செய்வேன்; நான் அவர்களுடன் இருந்தேன்" என்று கூறினார்கள். பிறகு, **"{லக்கத் கான லகும் ஃபீ ரசூலில்லாஹி உஸ்வதுன் ஹஸனா}"** (நிச்சயமாக அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் உங்களுக்கு அழகிய முன்மாதிரி இருக்கிறது) என்று (திருக்குர்ஆன் 33:21 வசனத்தை) ஓதினார்கள்.

பிறகு அவர்கள் 'அல்-பைதா'வின் மேட்டுப்பகுதியை அடைந்தபோது, "இவ்விரண்டின் (ஹஜ் மற்றும் உம்ரா) விவகாரமும் ஒன்றுதான். நான் உம்ராவிலிருந்து தடுக்கப்பட்டால், ஹஜ்ஜிலிருந்தும் தடுக்கப்பட்டவனே. உம்ராவுடன் ஹஜ்ஜையும் நான் என்மீது கடமையாக்கிக்கொண்டேன் என்பதற்கு உங்களை நான் சாட்சியாக ஆக்குகிறேன்" என்று கூறினார்கள்.

பிறகு அவர்கள் சென்று 'குைத்' எனுமிடத்தில் பலிப்பிராணிகளை வாங்கினார்கள். பின்னர் (மக்கா சென்று) அவ்விரண்டிற்கும் சேர்த்து கஅபாவில் ஒரே தவாஃபும், ஸஃபா மற்றும் மர்வாவுக்கிடையே (ஒரே) ஓட்டமும் ஓடினார்கள். பிறகு நஹ்ர் (தியாகத் திரு)நாள் வரும் வரை அவ்விரண்டிலிருந்தும் இஹ்ராமை களையவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح