இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

233ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَدِمَ أُنَاسٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ، فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ، فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ، وَأَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، فَانْطَلَقُوا، فَلَمَّا صَحُّوا قَتَلُوا رَاعِيَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْتَاقُوا النَّعَمَ، فَجَاءَ الْخَبَرُ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمْ، فَلَمَّا ارْتَفَعَ النَّهَارُ جِيءَ بِهِمْ، فَأَمَرَ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ، وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ‏.‏
قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ فَهَؤُلاَءِ سَرَقُوا وَقَتَلُوا وَكَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏
அனஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
"உக்ல் அல்லது உரைனா குலத்தைச் சேர்ந்த சிலர் (மதீனாவிற்கு) வந்தனர். மதீனாவின் காலநிலை அவர்களுக்கு ஒத்துக்கொள்ளவில்லை. ஆகவே, (பால் கறக்கும்) ஒட்டகங்களிடம் சென்று, அவற்றின் பாலையும் சிறுநீரையும் அருந்துமாறு நபி (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். அவ்வாறே அவர்கள் சென்று, (அருந்தி) உடல் நலம் தேறியதும், நபி (ஸல்) அவர்களின் மேய்ப்பரைக் கொன்றுவிட்டு, ஒட்டகங்களை ஓட்டிச் சென்றனர்.

பகல் நேரத்தின் ஆரம்பத்தில் இச்செய்தி வந்தது. உடனே, அவர்களின் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றி (அவர்களைப் பிடித்து வர ஆட்களை) அனுப்பினார்கள். பகல் பொழுது உயர்ந்தபோது அவர்கள் பிடித்துக் கொண்டுவரப்பட்டார்கள். (நபி (ஸல்) அவர்கள்) கட்டளையிட, அவர்களது கைகளும் கால்களும் வெட்டப்பட்டன; கண்களில் (சூடேற்றிய இரும்பால்) குத்தப்பட்டது. பிறகு அவர்கள் ‘அல்ஹர்ரா’ பகுதியில் வீசப்பட்டார்கள். அவர்கள் தண்ணீர் கேட்டும் அவர்களுக்குத் தண்ணீர் புகட்டப்படவில்லை."

அபூ கிலாபா (ரஹ்) கூறினார்கள்: "இவர்கள் திருடினார்கள்; கொலையும் செய்தார்கள்; ஈமான் கொண்ட பின் இறைமறுப்பாளர்கள் (காஃபிர்கள்) ஆகிவிட்டார்கள்; அல்லாஹ்வுக்கும் அவனுடைய தூதருக்கும் எதிராகப் போரிட்டார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5686ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَاسًا، اجْتَوَوْا فِي الْمَدِينَةِ فَأَمَرَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْحَقُوا بِرَاعِيهِ ـ يَعْنِي الإِبِلَ ـ فَيَشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، فَلَحِقُوا بِرَاعِيهِ فَشَرِبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا، حَتَّى صَلَحَتْ أَبْدَانُهُمْ فَقَتَلُوا الرَّاعِيَ وَسَاقُوا الإِبِلَ، فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَبَعَثَ فِي طَلَبِهِمْ، فَجِيءَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ أَنَّ ذَلِكَ كَانَ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الْحُدُودُ‏.‏
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
சில மனிதர்களுக்கு மதீனாவின் காலநிலை ஒவ்வாததாக இருந்தது. எனவே நபி (ஸல்) அவர்கள், தமது மேய்ப்பரிடம் (அதாவது ஒட்டகங்களிடம்) சென்று சேர்ந்து, அவற்றின் பாலையும் சிறுநீரையும் அருந்துமாறு அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். அவ்வாறே அவர்கள் அந்த மேய்ப்பரிடம் சென்று சேர்ந்து, அவற்றின் பாலையும் சிறுநீரையும் அருந்தினார்கள். அவர்களுடைய உடல்கள் ஆரோக்கியம் அடைந்ததும், அவர்கள் அந்த மேய்ப்பரைக் கொன்றுவிட்டு ஒட்டகங்களை ஓட்டிச் சென்றார்கள். இந்தச் செய்தி நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு எட்டியபோது, அவர்களைத் தேடிக் கொண்டுவர (ஆட்களை) அனுப்பினார்கள். அவர்கள் கொண்டுவரப்பட்டபோது, (நபி (ஸல்) அவர்கள்) அவர்களுடைய கைகளையும் கால்களையும் துண்டித்தார்கள்; மேலும் அவர்களுடைய கண்களில் (பழுக்கக் காய்ச்சிய இரும்பால்) சூடு வைத்தார்கள்.

கதாதா (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இது 'ஹுதூத்' (எனப்படும் இறைத் தண்டனைச்) சட்டங்கள் அருளப்படுவதற்கு முன்னர் நடந்ததாகும்" என்று முஹம்மத் இப்னு சீரீன் (ரஹ்) அவர்கள் என்னிடம் தெரிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4084சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டேன்: 'யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, (அதில்) கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் (தியாகி) ஆவார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4085சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அம்ர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: 'எவர் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, (அதில்) கொல்லப்படுகிறாரோ, அவர் ஒரு ஷஹீத் ஆவார்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4094சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَاتَلَ دُونَ مَالِهِ فَقُتِلَ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ دَمِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ قَاتَلَ دُونَ أَهْلِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏ ‏ ‏.‏
ஸயீத் பின் ஸைத் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "யார் தனது செல்வத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார். யார் தனது உயிரைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார். யார் தனது குடும்பத்தைப் பாதுகாப்பதற்காகப் போராடி, கொல்லப்பட்டாரோ, அவர் ஷஹீத் ஆவார்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)