இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2171ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْكَرْمِ كَيْلاً‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸாபனாவிற்குத் தடை விதித்தார்கள்; மேலும் முஸாபனா என்பது, பசுமையான பேரீச்சம்பழங்களை, காய்ந்த பேரீச்சம்பழங்களுக்கு அளவின்படியும், உலர் திராட்சைகளை, பசுமையான திராட்சைகளுக்கு அளவின்படியும் விற்பதாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2185ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ‏.‏ وَالْمُزَابَنَةُ اشْتِرَاءُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً، وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் `உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முஸாபனாவைத் தடைசெய்தார்கள். முஸாபனா என்பது அளவின்படி (மரங்களில் உள்ள) புதிய பேரீச்சம் பழங்களை காய்ந்த பேரீச்சம் பழங்களுக்குப் பதிலாக வாங்குவதும், மேலும் அளவின்படி (கொடிகளில் உள்ள) புதிய திராட்சைகளை காய்ந்த திராட்சைகளுக்குப் பதிலாக விற்பதுமாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1542 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் 'முஸாபனா'வைத் தடை செய்ததாக அறிவித்தார்கள். முஸாபனா என்பது, (மரத்திலுள்ள அல்லது பறிக்கப்பட்ட) பசுமையான பேரீச்சம்பழங்களை உலர்ந்த பேரீச்சம்பழங்களுக்குப் பகரமாக அளந்து விற்பதும், (பறிக்கப்பட்ட) திராட்சைப் பழங்களை உலர்ந்த திராட்சைக்குப் பகரமாக அளந்து விற்பதும் ஆகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3528சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمَّتِهِ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ رضى الله عنها فِي حِجْرِي يَتِيمٌ أَفَآكُلُ مِنْ مَالِهِ فَقَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ مِنْ أَطْيَبِ مَا أَكَلَ الرَّجُلُ مِنْ كَسْبِهِ وَوَلَدُهُ مِنْ كَسْبِهِ ‏ ‏ ‏.‏
உமாரா இப்னு உமைர் அவர்களின் அத்தை, ஆயிஷா (ரலி) அவர்களிடம், "என்னுடைய பராமரிப்பில் ஓர் அனாதை இருக்கிறார். அவருடைய செல்வத்திலிருந்து நான் உண்ணலாமா?" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள் (ஆயிஷா) கூறினார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நிச்சயமாக, ஒரு மனிதன் உண்பவற்றில் மிகச் சிறந்தது அவனது சொந்த சம்பாத்தியமே ஆகும். அவனது குழந்தையும் அவனது சம்பாத்தியத்தின் ஒரு பகுதியே (ஆகும்).'" (அதாவது, அனாதையின் செல்வத்தை விட ஒருவரின் சொந்த உழைப்பின் மூலம் ஈட்டப்பட்டதே சிறந்தது என்றும், முடிந்தவரை அனாதையின் செல்வத்தை உண்ணுவதைத் தவிர்க்க வேண்டும் என்றும் ஆயிஷா (ரலி) மறைமுகமாக அறிவுறுத்தினார்கள்.)
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)