இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1682 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ الْخُزَاعِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ ضَرَبَتِ امْرَأَةٌ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ وَهِيَ حُبْلَى فَقَتَلَتْهَا - قَالَ - وَإِحْدَاهُمَا لِحْيَانِيَّةٌ - قَالَ - فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِيَةَ الْمَقْتُولَةِ عَلَى عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ وَغُرَّةً لِمَا فِي بَطْنِهَا ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ عَصَبَةِ الْقَاتِلَةِ أَنَغْرَمُ دِيَةَ مَنْ لاَ أَكَلَ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ اسْتَهَلَّ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الأَعْرَابِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَجَعَلَ عَلَيْهِمُ الدِّيَةَ ‏.‏
முகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு பெண், கர்ப்பிணியாக இருந்த தன் சக்களத்தியை ஒரு கூடார முளையால் தாக்கி, அவளைக் கொன்றுவிட்டாள். அவ்விருவரில் ஒருத்தி லிஹ்யான் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவளாக இருந்தாள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், கொல்லப்பட்ட பெண்ணுக்கான இரத்த ஈட்டுத்தொகையை கொலையாளியின் உறவினர்கள் (அசபா) மீது விதித்தார்கள்; மேலும், அவளது வயிற்றில் இருந்த (குழந்தை)க்காக ஒரு 'குர்ரா'வை (ஓர் அடிமை அல்லது ஓர் அடிமைப் பெண்ணை நஷ்டஈடாக) நிர்ணயித்தார்கள். கொலையாளியின் உறவினர்களில் ஒருவர் கூறினார்: "உண்ணவும் இல்லை, குடிக்கவும் இல்லை, (பிறக்கும்போது) சப்தம் எதுவும் எழுப்பவும் இல்லை (என்ற நிலையில் இருந்த) ஒன்றுக்காகவா நாங்கள் இரத்த ஈட்டுத்தொகை செலுத்த வேண்டும்? (அத்தகைய ஒன்றுக்கு நஷ்டஈடு இல்லை)." அதன்பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், “இது பாலைவனத்து மக்களின் எதுகை மோனைப் பேச்சுப் போன்றதா?” என்று (கேட்டு) கூறினார்கள். அவர் (நபி ஸல்) அவர்கள் மீது (அதாவது கொலையாளியின் உறவினர்கள் மீது) இரத்த ஈட்டுத்தொகையை விதித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1682 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نُضَيْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، قَتَلَتْ ضَرَّتَهَا بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأُتِيَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَضَى عَلَى عَاقِلَتِهَا بِالدِّيَةِ وَكَانَتْ حَامِلاً فَقَضَى فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ بَعْضُ عَصَبَتِهَا أَنَدِي مَنْ لاَ طَعِمَ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلَّ وَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ قَالَ فَقَالَ ‏ ‏ سَجْعٌ كَسَجْعِ الأَعْرَابِ ‏ ‏ ‏.‏
அல்-முகீரா பின் ஷுஅபா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: ஒரு பெண் தன் சக்களத்தியைக் கூடார முளையால் கொன்றாள். இவ்வழக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டது. (கொலை செய்த) அப்பெண்ணின் தந்தை வழி உறவினர்கள் இரத்தப் பரிகாரம் (தியா) செலுத்த வேண்டும் என்று அவர்கள் தீர்ப்பளித்தார்கள். மேலும் அவள் கர்ப்பமாக இருந்ததால், அவளுடைய சிசுவிற்காக ஓர் ஆண் அல்லது பெண் அடிமையை (குர்ரா) இழப்பீடாகத் தர வேண்டும் என்றும் தீர்ப்பளித்தார்கள். (குற்றம் செய்த) அவளுடைய உறவினர்களில் சிலர், "உண்ணாத, பருகாத, கத்தி அழாத (பிறக்கும்போது சத்தமிடாத) ஒருவனுக்காக நாங்கள் நஷ்ட ஈடு செலுத்த வேண்டுமா? இது போன்ற ஒன்று (நஷ்ட ஈடின்றி) தள்ளுபடி செய்யப்பட வேண்டியதாகும்" என்று கூறினர். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "கிராமப்புற அரபியர்களின் எதுகை மோனைப் பேச்சைப் போன்றதா இது?" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4737சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"எவர் தன் அடிமையைக் கொல்கிறாரோ, அவரை நாம் (இஸ்லாமிய அரசு/நீதிமன்றம்) கொல்வோம்; மேலும் எவர் தன் அடிமையின் அங்கங்களைச் சிதைக்கிறாரோ, அவரின் அங்கங்களையும் நாம் (இஸ்லாமிய அரசு/நீதிமன்றம்) சிதைப்போம்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4741சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا، أَخَذَ أَوْضَاحًا مِنْ جَارِيَةٍ ثُمَّ رَضَخَ رَأْسَهَا بَيْنَ حَجَرَيْنِ فَأَدْرَكُوهَا وَبِهَا رَمَقٌ فَجَعَلُوا يَتَّبِعُونَ بِهَا النَّاسَ هُوَ هَذَا هُوَ هَذَا قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُضِخَ رَأْسُهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ ‏.‏
அனஸ் இப்னு மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு யூதர் ஒரு சிறுமியிடமிருந்து சில (வெள்ளி) நகைகளைப் பறித்துக்கொண்டு, பின்னர் அவளுடைய தலையை இரண்டு பாறைகளுக்கு இடையில் வைத்து நசுக்கிவிட்டார். அவளைக் கண்டபோது, அவளிடம் உயிர் இருந்தது. (குற்றவாளியை அடையாளம் காண) அவளிடம் (சந்தேக நபர்களைக் காட்டி) 'இவர்தானா? இவர்தானா?' என்று மக்கள் கேட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள். அவள் 'ஆம்' என்று கூறியதும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், அவனுடைய தலையை இரண்டு பாறைகளுக்கு இடையில் வைத்து நசுக்கப்பட வேண்டும் என்று கட்டளையிட்டார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4744சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ، يَقُولُ سَأَلْنَا عَلِيًّا فَقُلْنَا هَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَىْءٌ سِوَى الْقُرْآنِ فَقَالَ لاَ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِلاَّ أَنْ يُعْطِيَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَبْدًا فَهْمًا فِي كِتَابِهِ أَوْ مَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ فِيهَا ‏ ‏ الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الأَسِيرِ وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஜுஹைஃபா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

நாங்கள் அலி (ரழி) அவர்களிடம், "குர்ஆனைத் தவிர அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (பெற்ற) வேறு ஏதேனும் உங்களிடம் உள்ளதா?" என்று கேட்டோம். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "இல்லை; விதையைப் பிளந்து உயிரைப் படைத்தவன் மீது ஆணையாக! அல்லாஹ் தனது வேதத்தைப் பற்றிய விளக்கத்தை ஓர் அடியாருக்கு வழங்கினால் தவிர; அல்லது இந்த ஏட்டில் உள்ளதைத் தவிர (வேறு எதுவும் எங்களிடம் இல்லை)." நான், "அந்த ஏட்டில் என்ன இருக்கிறது?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: "அதில் அல்-அக்ல் (தியத் - நஷ்டஈடு), கைதிகளை விடுவிப்பது, மேலும் ஒரு காஃபிரைக் கொன்றதற்காக எந்த முஸ்லிமும் கொல்லப்படக் கூடாது (என்ற விதியும்) உள்ளன."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4745சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ مَا عَهِدَ إِلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ دُونَ النَّاسِ إِلاَّ فِي صَحِيفَةٍ فِي قِرَابِ سَيْفِي ‏.‏ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى أَخْرَجَ الصَّحِيفَةَ فَإِذَا فِيهَا ‏ ‏ الْمُؤْمِنُونَ تَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ يَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ وَلاَ ذُو عَهْدٍ فِي عَهْدِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹஸ்ஸான் கூறினார்கள்:
"அலி (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், மக்களுக்குக் கூறாத எதையும் எனக்கு (இரகசியமாக)க் கூறவில்லை; என் வாளின் உறையில் உள்ள ஓர் ஏட்டில் உள்ளதைத் தவிர.' அவர் அந்த ஏட்டை வெளியே எடுக்கும் வரை அவர்கள் அவரை வற்புறுத்திக் கொண்டே இருந்தனர். அதில் (பின்வருமாறு) இருந்தது: 'நம்பிக்கையாளர்களின் உயிர்கள் சம மதிப்புடையவை (அதாவது, பழிக்குப் பழி மற்றும் இரத்தப் பணம் விஷயத்தில்); அவர்களில் சாதாரணமானவர் (அல்லது மிகக் குறைந்த அந்தஸ்தில் உள்ளவர்) அளிக்கும் அடைக்கலத்திற்கும் அவர்கள் அனைவரும் கட்டுப்படுவார்கள்; மேலும் மற்றவர்களுக்கு எதிராக அவர்கள் அனைவரும் ஓரணியில் இருப்பார்கள். ஒரு நிராகரிப்பாளருக்காக எந்தவொரு நம்பிக்கையாளரும் (பழிக்குப் பழியாக) கொல்லப்படமாட்டார்; மேலும், உடன்படிக்கை செய்துகொண்ட (பாதுகாக்கப்பட்ட) ஒருவருக்காகவும், அவரது உடன்படிக்கை நடைமுறையில் இருக்கும்போது, (ஒரு நம்பிக்கையாளர் பழிக்குப் பழியாகக்) கொல்லப்படமாட்டார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4753சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏ ‏ ‏.‏
எவர் தனது அடிமையைக் கொல்கிறாரோ, அவரை (இஸ்லாமிய அரசு சட்டப்படி) நாம் கொல்வோம். மேலும் எவர் தனது அடிமையை அங்கஹீனம் செய்கிறாரோ, அவரை (இஸ்லாமிய அரசு சட்டப்படி) நாம் அங்கஹீனம் செய்வோம்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4515சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏ ‏ ‏.‏
சமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: யாரேனும் தனது அடிமையைக் கொன்றால், நாம் அவரைக் கொல்வோம். மேலும், யாரேனும் தனது அடிமையின் உறுப்பைக் குறைத்தால் (மூக்கை வெட்டினால்), நாம் அவரது உறுப்பைக் குறைப்போம் (மூக்கை வெட்டுவோம்).
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (அல்-அல்பானீ)
ضعيف (الألباني)
4568சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، كَانَتَا تَحْتَ رَجُلٍ مِنْ هُذَيْلٍ فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِعَمُودٍ فَقَتَلَتْهَا وَجَنِينَهَا فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ كَيْفَ نَدِي مَنْ لاَ صَاحَ وَلاَ أَكَلَ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ اسْتَهَلَّ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الأَعْرَابِ ‏ ‏ ‏.‏ وَقَضَى فِيهِ بِغُرَّةٍ وَجَعَلَهُ عَلَى عَاقِلَةِ الْمَرْأَةِ ‏.‏
அல்-முஃகீரா பின் ஷுஃபா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஹுதைல் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்த ஒருவருக்கு இரண்டு மனைவிகள் இருந்தனர். அவர்களில் ஒருத்தி தனது சகக்களத்தியைக் கூடாரத்தின் கம்பத்தால் அடித்து, அவளையும் அவளது கருவிலிருந்த சிசுவையும் கொன்றுவிட்டாள். அவர்கள் இந்த வழக்கை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார்கள். (வழக்கின் இரு தரப்பினரில்) ஒரு மனிதர், "சப்தமிடாத, உண்ணாத, பருகாத, (பிறக்கும்போது) குரலெழுப்பாத ஒரு சிசுவுக்கு நாம் எப்படி நஷ்டஈடு கொடுப்பது?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "இது என்ன கிராமப்புற அரபிகளின் எதுகை மோனைப் பேச்சா?" என்று கேட்டார்கள். மேலும், அவர்கள் (கருவிலிருந்த சிசுவுக்காக) மிகச் சிறந்த தரத்தையுடைய ஓர் ஆண் அல்லது பெண் அடிமையை (குர்ரா) நஷ்டஈடாக வழங்க வேண்டும் என்றும், அதை (கொன்ற) பெண்ணின் தந்தை வழி உறவினர்கள் (ஆக்கிலா) செலுத்த வேண்டும் என்றும் தீர்ப்பளித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1414ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ مِنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِلَى هَذَا وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ لَيْسَ بَيْنَ الْحُرِّ وَالْعَبْدِ قِصَاصٌ فِي النَّفْسِ وَلاَ فِيمَا دُونَ النَّفْسِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا قَتَلَ عَبْدَهُ لاَ يُقْتَلُ بِهِ وَإِذَا قَتَلَ عَبْدَ غَيْرِهِ قُتِلَ بِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏
ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'யார் தனது அடிமையைக் கொல்கிறாரோ, அவரை நாம் (பழிக்குப்பழி வாங்கும் விதமாக) கொல்வோம்; மேலும் யார் தனது அடிமையை அங்கஹீனம் செய்கிறாரோ, அவரை நாம் (அதேபோன்று) அங்கஹீனம் செய்வோம்.'

அபூ ஈஸா (திர்மிதி) கூறினார்: இது 'ஹஸன் கரீப்' எனும் ஹதீஸாகும். தாபியீன்களில் இப்ராஹீம் அந்-நகஈ போன்ற சில அறிஞர்கள் இக்கருத்தைக் கொண்டுள்ளனர். ஆனால் ஹஸன் அல்பஸ்ரீ, அதா இப்னு அபீ ரபாஹ் போன்ற சில அறிஞர்கள், 'சுதந்திரமானவருக்கும் அடிமைக்கும் இடையில் உயிருக்காகவோ அல்லது உறுப்புகளுக்காகவோ 'கிஸாஸ்' (பழிக்குப் பழி வாங்குதல்) கிடையாது' என்று கூறினர். இதுவே அஹ்மத் மற்றும் இஸ்ஹாக் ஆகியோரின் கூற்றாகும். மேலும் அவர்களில் சிலர், 'ஒருவர் தன் அடிமையைக் கொன்றால், அதற்காக அவர் கொல்லப்பட மாட்டார்; ஆனால் பிறருடைய அடிமையைக் கொன்றால், அதற்காக அவர் கொல்லப்படுவார்' என்று கூறினர். இது சுஃப்யான் அஸ்-ஸவ்ரீ மற்றும் கூஃபா நகர அறிஞர்களின் கூற்றாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1172அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْ سَمُرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-{ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ, وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالْأَرْبَعَةُ, وَحَسَّنَهُ اَلتِّرْمِذِيُّ, وَهُوَ مِنْ رِوَايَةِ اَلْحَسَنِ اَلْبَصْرِيِّ عَنْ سَمُرَةَ, وَقَدْ اُخْتُلِفَ فِي سَمَاعِهِ مِنْهُ [1]‏ .‏ وَفِي رِوَايَةٍ لِأَبِي دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيِّ: { وَمَنْ خَصَى عَبْدُهُ خَصَيْنَاهُ } .‏ وَصَحَّحَ اَلْحَاكِمُ هَذِهِ اَلزِّيَادَةَ [2]‏ .‏
ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“எவர் தனது அடிமையைக் கொல்கிறாரோ அவரை நாம் கொல்வோம்; மேலும் எவர் தனது அடிமையின் உறுப்பைச் சிதைக்கிறாரோ (மூக்கு, காது போன்றவற்றை வெட்டி உருக்குலைக்கிறாரோ), நாம் அவரது உறுப்பைச் சிதைப்போம்.”

இதனை அஹ்மத் மற்றும் நால்வர் (அபூதாவூத், திர்மிதி, நஸாயீ, இப்னு மாஜா) அறிவிக்கிறார்கள். இமாம் திர்மிதி அவர்கள் இதனை ஹஸன் என்று தரப்படுத்தியுள்ளார்கள். இது ஸமுராவிடமிருந்து அல்-ஹஸன் அல்-பஸ்ரீ அறிவிக்கும் வழியாக வந்துள்ளது; அவர் இவரிடமிருந்து செவியுற்றாரா என்பதில் கருத்து வேறுபாடு உள்ளது.

அபூதாவூத் மற்றும் அந்நஸாயீ ஆகியோரின் ஓர் அறிவிப்பில், “மேலும் எவர் தனது அடிமையைக் காயடிக்கிறாரோ, நாம் அவரைக் காயடிப்போம்” என்று இடம்பெற்றுள்ளது. அல்-ஹாகிம் அவர்கள் இந்தக் கூடுதல் அறிவிப்பை ஸஹீஹ் என தரப்படுத்தியுள்ளார்கள்.