இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4394சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ حُمَيْدِ ابْنِ أُخْتِ، صَفْوَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ كُنْتُ نَائِمًا فِي الْمَسْجِدِ عَلَى خَمِيصَةٍ لِي ثَمَنُ ثَلاَثِينَ دِرْهَمًا فَجَاءَ رَجُلٌ فَاخْتَلَسَهَا مِنِّي فَأُخِذَ الرَّجُلُ فَأُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ لِيُقْطَعَ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ أَنَقْطَعُهُ مِنْ أَجْلِ ثَلاَثِينَ دِرْهَمًا أَنَا أَبِيعُهُ وَأُنْسِئُهُ ثَمَنَهَا قَالَ ‏ ‏ فَهَلاَّ كَانَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ زَائِدَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جُعَيْدِ بْنِ جُحَيْرٍ قَالَ نَامَ صَفْوَانُ ‏.‏ وَرَوَاهُ مُجَاهِدٌ وَطَاوُسٌ أَنَّهُ كَانَ نَائِمًا فَجَاءَ سَارِقٌ فَسَرَقَ خَمِيصَةً مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ فَاسْتَلَّهُ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ فَاسْتَيْقَظَ فَصَاحَ بِهِ فَأُخِذَ ‏.‏ وَرَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَنَامَ فِي الْمَسْجِدِ وَتَوَسَّدَ رِدَاءَهُ فَجَاءَهُ سَارِقٌ فَأَخَذَ رِدَاءَهُ فَأُخِذَ السَّارِقُ فَجِيءَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஸஃப்வான் இப்னு உமய்யா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நான் முப்பது திர்ஹம்கள் மதிப்புள்ள எனது போர்வையின் மீது பள்ளிவாசலில் உறங்கிக் கொண்டிருந்தேன். ஒருவன் வந்து அதை என்னிடமிருந்து திருடிச் சென்றான். அந்த மனிதன் பிடிக்கப்பட்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வரப்பட்டான். அவர்கள் அவனது கையை வெட்டும்படி உத்தரவிட்டார்கள். நான் அவர்களிடம் சென்று, "நீங்கள் முப்பது திர்ஹம்களுக்காகவா (அவனது கையை) வெட்டுகிறீர்கள்? நான் அதை அவனுக்கு விற்று, அதன் விலையை கடனாக ஆக்கிக் கொள்கிறேன்?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அவனை என்னிடம் கொண்டு வருவதற்கு முன்பே ஏன் அவ்வாறு செய்திருக்கக் கூடாது?" என்று கேட்டார்கள்.

அபூதாவூத் அவர்கள் கூறுகிறார்கள்: ஸாயிதா (ரழி) அவர்களும் இதனை ஸிமாக் வழியாக ஜுஅய்த் இப்னு ஹுஜைர் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்துள்ளார்கள். அவர் கூறுகிறார்: ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் உறங்கினார்கள். முஜாஹித் (ரழி) மற்றும் தாவூஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: அவர் உறங்கிக் கொண்டிருந்தபோது, ஒரு திருடன் வந்து அவரது தலைக்குக் கீழிருந்து போர்வையைத் திருடிச் சென்றான். அபூஸலமா இப்னு அப்துர்ரஹ்மான் (ரழி) அவர்களின் அறிவிப்பில் இவ்வாறு உள்ளது: அவன் அவரது தலைக்குக் கீழிருந்து அதைப் பறித்துச் சென்றான், அவர் விழித்துக் கொண்டார். அவர் கூச்சலிட்டார், அவன் (திருடன்) பிடிக்கப்பட்டான். அஸ்-ஸுஹ்ரீ (ரழி) அவர்கள் ஸஃப்வான் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள். அவரது அறிவிப்பில் இவ்வாறு உள்ளது: அவர் பள்ளிவாசலில் உறங்கினார், மேலும் தனது போர்வையை தலையணையாகப் பயன்படுத்தினார். ஒரு திருடன் வந்து அவரது போர்வையை எடுத்துக் கொண்டான். அந்தத் திருடன் பிடிக்கப்பட்டு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டான்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2595சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَامَ فِي الْمَسْجِدِ وَتَوَسَّدَ رِدَاءَهُ فَأُخِذَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِهِ فَجَاءَ بِسَارِقِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطَعَ فَقَالَ صَفْوَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أُرِدْ هَذَا رِدَائِي عَلَيْهِ صَدَقَةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ فَهَلاَّ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அவருடைய தந்தை (ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள்) தமது மேலாடையைத் தலையணையாக வைத்துப் பள்ளிவாசலில் உறங்கினார்கள், அது அவர்களுடைய தலைக்குக் கீழிருந்து எடுக்கப்பட்டது. அவர்கள் அந்தத் திருடனை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் அவனது கையைத் துண்டிக்க உத்தரவிட்டார்கள். ஸஃப்வான் (ரழி) அவர்கள், "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் இதை விரும்பவில்லை! எனது மேலாடையை அவனுக்குத் தர்மமாக வழங்கிவிடுகிறேன்" என்று கூறினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அவனை என்னிடம் கொண்டு வருவதற்கு முன்பு நீங்கள் ஏன் அதை அவனுக்குக் கொடுத்திருக்கவில்லை?" என்று கேட்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)