حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (அல்லாஹ்விடம்) இவ்வாறு பிரார்த்தனை செய்பவர்களாக இருந்தார்கள்: "அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மின் அதாபில் கப்ரி, வ மின் அதாபின்னார், வ மின் ஃபித்னத்தில் மஹ்யா வல்மமாத், வ மின் ஃபித்னத்தில் மஸீஹித் தஜ்ஜால். (யா அல்லாஹ்! கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும், நரக நெருப்பின் வேதனையிலிருந்தும், வாழ்வு மற்றும் மரணத்தின் சோதனைகளிலிருந்தும், மஸீஹ் தஜ்ஜாலின் சோதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்)."
அம்ர் பின் மைமூன் அல்-ஔதி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஸஅத் (ரழி) அவர்கள், ஒரு ஆசிரியர் தம் மாணவர்களுக்கு எழுதும் கலையைக் கற்றுக் கொடுப்பதைப் போல, தம்முடைய மகன்களுக்கு பின்வரும் வார்த்தைகளைக் கற்றுக் கொடுப்பார்கள். மேலும், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஒவ்வொரு தொழுகையின் முடிவிலும் அவைகளிலிருந்து, அதாவது தீமைகளிலிருந்து, அல்லாஹ்விடம் பாதுகாப்புத் தேடுவார்கள் என்றும் கூறுவார்கள்.
அந்த வார்த்தைகளாவன: 'யா அல்லாஹ்! நான் உன்னிடம் கோழைத்தனத்திலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் தள்ளாத வயதுக்குத் திருப்பப்படுவதிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் இவ்வுலகின் சோதனைகளிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் கப்ரின் வேதனைகளிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்.'
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ .
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள்: "யா அல்லாஹ்! நிச்சயமாக நான் இயலாமை, சோம்பல், கோழைத்தனம் மற்றும் தள்ளாத முதுமை ஆகியவற்றிலிருந்து உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; வாழ்வின் மற்றும் மரணத்தின் சோதனைகளிலிருந்தும் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; மேலும் கப்ரின் தண்டனையிலிருந்தும் உன்னிடம் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَعْوَرُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ. أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْكَسَلِ، وَأَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ .
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு பிரார்த்தனை செய்வார்கள்: "யா அல்லாஹ்! உன்னிடம் நான் கஞ்சத்தனத்திலிருந்தும், சோம்பலிலிருந்தும், தள்ளாடும் முதிய வயதிலிருந்தும், கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும், தஜ்ஜாலின் சோதனையிலிருந்தும், மேலும் வாழ்வின் மற்றும் மரணத்தின் சோதனைகளிலிருந்தும் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."
முஸ்அப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஸஃது (ரழி) அவர்கள் ஐந்து (வார்த்தைகளை) அறிவுறுத்திக்கொண்டிருந்தார்கள், மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை அறிவுறுத்திக்கொண்டிருந்தார்கள் என்று குறிப்பிட்டார்கள். (அது என்னவென்றால்) "யா அல்லாஹ்! கஞ்சத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்; மேலும் கோழைத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்; மேலும் தள்ளாத முதுமைக்குத் தள்ளப்படுவதிலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்; மேலும் இவ்வுலகின் சோதனையிலிருந்து அதாவது, தஜ்ஜாலின் சோதனை போன்றவை; மேலும் கப்ரின் வேதனையிலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ .
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள், "யா அல்லாஹ்! இயலாமையிலிருந்தும், சோம்பலிலிருந்தும், கோழைத்தனத்திலிருந்தும், தள்ளாடும் முதுமையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்; மேலும் கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்; மேலும் வாழ்வின் சோதனைகளிலிருந்தும் மரணத்தின் சோதனைகளிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாவல் தேடுகிறேன்."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ـ رضى الله عنه ـ كَانَ يَأْمُرُ بِهَؤُلاَءِ الْخَمْسِ، وَيُحَدِّثُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ .
முஸஅப் பின் சஅத் அறிவித்தார்கள்:
சஅத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் இந்த ஐந்து (கூற்றுகளையும்) பரிந்துரைப்பார்கள், மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் அவ்வாறு கூறினார்கள் என்றும் கூறுவார்கள் (அவை): "யா அல்லாஹ்! கஞ்சத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; மேலும் கோழைத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; மேலும் தள்ளாடும் முதிய வயதுக்குத் திருப்பப்படுவதிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; மேலும் இவ்வுலகின் சோதனைகளிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்; மேலும் கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."
அல்லாஹ்விடம் அடைக்கலம் தேடுங்கள்; அதற்காக நபி (ஸல்) அவர்கள் அல்லாஹ்விடம் அடைக்கலம் தேடும்போது வழக்கமாகக் கூறிவந்த வார்த்தைகளைக் கூறுங்கள்: "அல்லாஹ்வே! நான் உன்னிடம் கோழைத்தனத்திலிருந்து அடைக்கலம் தேடுகிறேன்; மேலும், உன்னிடம் கஞ்சத்தனத்திலிருந்து அடைக்கலம் தேடுகிறேன்; மேலும், இழிவான முதுமையை அடைவதிலிருந்து உன்னிடம் அடைக்கலம் தேடுகிறேன்; மேலும், இவ்வுலகின் சோதனைகளிலிருந்தும், கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் அடைக்கலம் தேடுகிறேன்."
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا تُعَلَّمُ الْكِتَابَةُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْقَبْرِ .
ஸஃத் பின் அபீ வக்காஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் எங்களுக்கு வேதத்தை (குர்ஆனை) கற்றுக் கொடுத்ததைப் போலவே இந்த வார்த்தைகளையும் எங்களுக்குக் கற்றுக் கொடுப்பவர்களாக இருந்தார்கள்: "யா அல்லாஹ்! கஞ்சத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புக் கோருகிறேன்; கோழைத்தனத்திலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புக் கோருகிறேன்; (மூப்பின் காரணமாக தள்ளாடும்) தள்ளாத வயதுக்குத் திருப்பப்படுவதிலிருந்து உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புக் கோருகிறேன்; இவ்வுலகின் சோதனையிலிருந்தும் மறுமையின் தண்டனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புக் கோருகிறேன்."
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறுபவர்களாக இருந்தார்கள்:
"யா அல்லாஹ், இயலாமையிலிருந்தும், சோம்பலிலிருந்தும், கோழைத்தனத்திலிருந்தும், முதுமையிலிருந்தும், கஞ்சத்தனத்திலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன். மேலும் கப்ரின் வேதனையிலிருந்தும், வாழ்வு மற்றும் மரணத்தின் சோதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து (இந்த துஆவை) அறிவித்தார்கள்; ஆனால், அந்த துஆவில் இந்த வார்த்தைகள் காணப்படவில்லை என்ற இந்த வேறுபாட்டுடன்:
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள்:
"அல்லாஹும்ம இன்னீ அஊது பிக மின் அதாபில் கப்ரி, வ அஊது பிக மின் அதாபின்னார், வ அஊது பிக மின் ஃபித்னத்தில் மஹ்யா வல்மமாத், வ அஊது பிக மின் ஃபித்னத்தில் மஸீஹித் தஜ்ஜால் (அல்லாஹ்வே, நான் உன்னிடம் கப்ருடைய வேதனையிலிருந்து பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் நரகத்தின் வேதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் மஸீஹுத் தஜ்ஜாலின் சோதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்)."
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவார்கள்: "யா அல்லாஹ், பலவீனத்திலிருந்தும், சோம்பலிலிருந்தும், கோழைத்தனத்திலிருந்தும், தள்ளாமையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் கப்ருடைய வேதனையிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன், மேலும் வாழ்வின் மற்றும் மரணத்தின் சோதனைகளிலிருந்தும் உன்னிடம் நான் பாதுகாப்புத் தேடுகிறேன்."