حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، - رضى الله عنه - قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَهْرِ رَمَضَانَ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ حَتَّى إِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ .
அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
எங்களில் ஒருவர் கடுமையான வெப்பத்தின் காரணமாக (அதிலிருந்து தன்னைப் பாதுகாத்துக் கொள்வதற்காக) தன் கையைத் தன் தலைக்கு மேல் வைத்துக் கொள்ளும் அளவுக்குக் கடுமையான வெப்பம் நிலவிய ரமலான் மாதத்தில், நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் புறப்பட்டோம். மேலும், எங்களில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களையும், அப்துல்லாஹ் இப்னு ரவாஹா (ரழி) அவர்களையும் தவிர வேறு எவரும் நோன்பு நோற்றிருக்கவில்லை.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ فِي حَرٍّ شَدِيدٍ حَتَّى إِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ أَوْ كَفَّهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ مَا فِينَا صَائِمٌ إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ .
அபுத் தர்தா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் ஒரு போருக்காகக் கடுமையான வெப்பத்தில் புறப்பட்டோம். வெப்பத்தின் கடுமையால், எங்களில் ஒருவர் தம் கையைத் தம் தலையில் வைத்துக்கொள்ளும் நிலை இருந்தது. அன்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும், அப்துல்லாஹ் இப்னு ரவாஹா (ரழி) அவர்களும் தவிர எங்களில் வேறு யாரும் நோன்பு நோற்கவில்லை.