இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4457சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا فَإِنْ صَدَقَا وَبَيَّنَا بُورِكَ فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏ ‏ ‏.‏
ஹகீம் இப்னு ஹிஸாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'விற்பவரும் வாங்குபவரும் (அதாவது, ஒரு வியாபாரத்தில் ஈடுபடும் இரு தரப்பினரும்), அவர்கள் (அந்த இடத்தை விட்டு) பிரியும் வரை (வியாபாரத்தை உறுதிப்படுத்தவோ அல்லது ரத்து செய்யவோ) தேர்ந்தெடுக்கும் உரிமை உண்டு. அவர்கள் இருவரும் உண்மையாகவும் (பேசி), (பொருளின் தன்மைகளை) வெளிப்படையாகவும் (விளக்கி) இருந்தால், அவர்களுடைய வியாபாரத்தில் அருள்வளம் (பரக்கத்) செய்யப்படும். ஆனால், அவர்கள் இருவரும் பொய் கூறி, (குறைகளை) மறைத்தால், அவர்களுடைய வியாபாரத்தின் அருள்வளம் (பரக்கத்) நீக்கப்பட்டுவிடும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4464சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا فَإِنْ بَيَّنَا وَصَدَقَا بُورِكَ لَهُمَا فِي بَيْعِهِمَا وَإِنْ كَذَبَا وَكَتَمَا مُحِقَ بَرَكَةُ بَيْعِهِمَا ‏ ‏ ‏.‏
ஹகீம் பின் ஹிஸாம் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வர்த்தகம் செய்யும் இருவரும் (வாங்குபவரும் விற்பவரும்) (ஒப்பந்தம் முடிந்து) உடல் ரீதியாகப் பிரியாதவரை அவர்களுக்கு (ஒப்பந்தத்தை உறுதிப்படுத்தவோ அல்லது ரத்து செய்யவோ) விருப்ப உரிமை உண்டு. அவர்கள் இருவரும் (பொருளின் தன்மைகளை) தெளிவுபடுத்தி உண்மையைப் பேசினால், அவர்களுடைய வர்த்தகத்தில் பரக்கத் (அருள்வளம்) செய்யப்படும். ஆனால் அவர்கள் பொய் கூறி, (குறைகளை) மறைத்தால், அவர்களுடைய வர்த்தகத்தின் பரக்கத் (அருள்வளம்) நீக்கப்பட்டுவிடும்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4466சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا أَوْ يَكُونَ خِيَارًا ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "விற்பனை செய்யும் இருவருக்கும், அவர்கள் பிரியாத வரையிலும், அல்லது (விற்பனை ஒப்பந்தத்தில்) விருப்பத் தேர்வு (நிபந்தனையாகக்) குறிப்பிடப்பட்டிருந்தால் (அது முடியும் வரை) விருப்ப உரிமை உண்டு."
4468சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَمْلَى عَلَىَّ نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِذَا تَبَايَعَ الْبَيِّعَانِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ مِنْ بَيْعِهِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ فَإِنْ كَانَ عَنْ خِيَارٍ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வியாபாரம் செய்யும் இருவரும் (ஒரே இடத்தில் இருந்து) பிரிந்து செல்லாதவரை, அவர்கள் இருவரில் ஒவ்வொருவருக்கும் (அந்த) வியாபாரத்திலிருந்து (விலகிக்கொள்ள) விருப்பத் தேர்வு உரிமை உண்டு; அல்லது அவர்களது வியாபாரம் (முன்பே) ஒரு விருப்பத் தேர்வின் (நிபந்தனையின்) அடிப்படையில் அமைந்திருக்க வேண்டும். அவ்வாறு (நிபந்தனை செய்யப்பட்ட) விருப்பத் தேர்வின் அடிப்படையில் அமைந்திருந்தால், அந்த வியாபாரம் உறுதியாகிவிடும்."
4469சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ اخْتَرْ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'வியாபாரம் செய்யும் இரு தரப்பினருக்கும், அவர்கள் (அந்த ஒப்பந்தத்தை உறுதிப்படுத்தவோ அல்லது ரத்து செய்யவோ) பிரியாத வரை அல்லது அவர்களில் ஒருவர் மற்றவரிடம், 'தேர்வு செய்!' (அதாவது, இந்த ஒப்பந்தத்தை உறுதிப்படுத்துகிறாயா அல்லது ரத்து செய்கிறாயா என்பதைத் தேர்வு செய்) என்று கூறும் வரை தேர்வு செய்யும் உரிமை உண்டு.'
4473சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ إِنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا مَا لَمْ يَفْتَرِقَا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْبَيْعُ خِيَارًا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிப்பதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "வியாபாரம் செய்யும் இருவருக்கும், அவர்கள் (ஒரே இடத்திலிருந்து) பிரியாத வரை (வியாபாரத்தை ரத்து செய்யும்) விருப்ப உரிமை உண்டு; அவ்விற்பனை (முன்பே நிபந்தனை செய்யப்பட்ட) விருப்பத் தெரிவு கொண்டதாக இருந்தாலன்றி."

நாஃபி அவர்கள் கூறினார்கள்: "அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் தமக்கு விருப்பமான ஒன்றை வாங்கினால், (வியாபாரத்தை உறுதி செய்வதற்காக) தம்முடன் வியாபாரம் செய்தவரை விட்டுப் பிரிந்து சென்றுவிடுவார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4480சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வியாபாரிகள் இருவருக்கும் அவர்கள் (இடத்தைவிட்டுப்) பிரியாத வரை விருப்பத் தேர்வுரிமை உண்டு; அல்லது அவ்விருவரின் வியாபாரமும் (முன்பே) ஒரு விருப்பத் தேர்வுரிமையின் அடிப்படையில் (முடிவு செய்யப்பட்டதாக) இருக்க வேண்டும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3457சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ، قَالَ غَزَوْنَا غَزْوَةً لَنَا فَنَزَلْنَا مَنْزِلاً فَبَاعَ صَاحِبٌ لَنَا فَرَسًا بِغُلاَمٍ ثُمَّ أَقَامَا بَقِيَّةَ يَوْمِهِمَا وَلَيْلَتِهِمَا فَلَمَّا أَصْبَحَا مِنَ الْغَدِ حَضَرَ الرَّحِيلُ فَقَامَ إِلَى فَرَسِهِ يُسْرِجُهُ فَنَدِمَ فَأَتَى الرَّجُلَ وَأَخَذَهُ بِالْبَيْعِ فَأَبَى الرَّجُلُ أَنْ يَدْفَعَهُ إِلَيْهِ فَقَالَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَبُو بَرْزَةَ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيَا أَبَا بَرْزَةَ فِي نَاحِيَةِ الْعَسْكَرِ فَقَالاَ لَهُ هَذِهِ الْقِصَّةَ ‏.‏ فَقَالَ أَتَرْضَيَانِ أَنْ أَقْضِيَ بَيْنَكُمَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَ جَمِيلٌ أَنَّهُ قَالَ مَا أُرَاكُمَا افْتَرَقْتُمَا ‏.‏
அபுல் வதீ அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் எங்களது போர்களில் ஒன்றில் கலந்துகொண்டு ஒரு இடத்தில் முகாமிட்டோம். (அப்போது) எங்கள் தோழர்களில் ஒருவர் ஓர் அடிமைக்கு பகரமாக ஒரு குதிரையை விற்றார். பிறகு அன்றைய பகல் மற்றும் இரவு முழுவதும் அவர்கள் (பிரியாமல்) அங்கேயே தங்கினர். மறுநாள் விடிந்ததும் பயணம் மேற்கொள்ளும் நேரம் வந்தது. குதிரையை வாங்கியவர் தன் குதிரைக்குச் சேணம் பூட்டத் தயாரானார். அப்போது, (குதிரையை) விற்றவர் (தம் செயலுக்காக) வருந்தினார். அவர் அந்த மனிதரிடம் சென்று, வியாபாரத்தை ரத்து செய்யும்படி வற்புறுத்தினார். ஆனால் அந்த மனிதர் குதிரையைத் திருப்பித் தர மறுத்துவிட்டார்.

அவர், “எனக்கும் உனக்கும் இடையில் நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர் அபூ பர்ஸா (ரழி) (தீர்ப்பளிக்கட்டும்)” என்று கூறினார். அவர்கள் இருவரும் படைமுகாமின் ஒரு ஓரத்தில் இருந்த அபூ பர்ஸா (ரழி) அவர்களிடம் சென்று, இந்த நிகழ்வைக் கூறினார்கள்.

அவர், “அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அளித்தத் தீர்ப்பைக் கொண்டு நான் உங்கள் இருவருக்கும் மத்தியில் தீர்ப்பளிப்பதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா? விற்பவரும் வாங்குபவரும் (தத்தம் இடத்திலிருந்து) பிரியாத வரை வியாபாரத்தை முறித்துக்கொள்ளும் உரிமை இருவருக்கும் உண்டு என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியுள்ளார்கள்” என்று தெரிவித்தார்.

ஹிஷாம் இப்னு ஹஸ்ஸான் கூறினார்: “(நிகழ்விடத்திலிருந்து) நீங்கள் இருவரும் பிரிந்து சென்றதாக நான் கருதவில்லை” என்று அபூ பர்ஸா (ரழி) கூறியதாக ஜமீல் அறிவித்தார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1245ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَخْتَارَا ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا ابْتَاعَ بَيْعًا وَهُوَ قَاعِدٌ قَامَ لِيَجِبَ لَهُ الْبَيْعُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَحَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَسَمُرَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَقَ وَقَالُوا الْفُرْقَةُ بِالْأَبْدَانِ لَا بِالْكَلَامِ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا يَعْنِي الْفُرْقَةَ بِالْكَلَامِ وَالْقَوْلُ الْأَوَّلُ أَصَحُّ لِأَنَّ ابْنَ عُمَرَ هُوَ رَوَى عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَعْنَى مَا رَوَى وَرُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُوجِبَ الْبَيْعَ مَشَى لِيَجِبَ لَهُ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்: "விற்பவரும் வாங்குபவரும் (இடத்தைவிட்டுப்) பிரிந்து செல்லாத வரையிலும், அல்லது அவர்கள் (வியாபாரத்தை முடிவெடுக்கும்) விருப்பத் தேர்வைச் செய்துகொள்ளாத வரையிலும், அவர்கள் இருவருக்கும் (வியாபாரத்தை முறித்துக்கொள்ளும்) விருப்ப உரிமை உண்டு."

(அறிவிப்பாளர் நாஃபிஃ கூறுகிறார்): "எனவே, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அமர்ந்த நிலையில் எதையாவது வாங்கினால், அந்த விற்பனையை உறுதி செய்வதற்காக எழுந்து (நடந்து) செல்வார்கள்."

அபூ ஈஸா (இமாம் திர்மிதி) கூறுகிறார்:
இந்தத் தலைப்பில் அபூ பர்ஸா, ஹகீம் பின் ஹிஸாம், அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ், அப்துல்லாஹ் பின் அம்ரு, ஸமுரா மற்றும் அபூ ஹுரைரா (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்தும் ஹதீஸ்கள் வந்துள்ளன. அபூ ஈஸா கூறுகிறார்: இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களின் ஹதீஸ் 'ஹஸன் ஸஹீஹ்' எனும் தரத்தில் அமைந்ததாகும். நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்கள் மற்றும் பிற அறிஞர்களில் சிலரின் செயல்பாடு இதன் அடிப்படையிலேயே உள்ளது. இதுவே ஷாஃபிஈ, அஹ்மத் மற்றும் இஸ்ஹாக் ஆகியோரின் கருத்துமாகும். 'பிரிதல்' என்பது உடலால் பிரிவதைக் குறிக்குமே தவிர, பேச்சால் பிரிவதை அல்ல என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.

சில அறிஞர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களின் கூற்றான "அவர்கள் இருவரும் பிரிந்து செல்லாத வரை" என்பதன் அர்த்தம் 'பேச்சால் பிரிவது' என்று கூறியுள்ளனர். ஆனால், முதல் கருத்தே மிகவும் சரியானது. ஏனெனில், இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களே நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதனை அறிவிக்கிறார்கள்; தாம் அறிவித்ததின் பொருளை அவரே நன்கறிவார். அவர் (இப்னு உமர்) வியாபாரத்தை உறுதிப்படுத்த விரும்பினால், (அந்த இடத்திலிருந்து) நடந்து செல்வார் என்று அவரிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது. இவ்வாறே அபூ பர்ஸா அல்-அஸ்லமீ (ரழி) அவர்களிடமிருந்தும் அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2182சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْوَضِيءِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ பர்ஸா அல்-அஸ்லமீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“வியாபாரம் செய்யும் இரு தரப்பினரும் (ஒரே இடத்திலிருந்து) பிரிந்து செல்லாத வரை, அவர்களுக்கு (அதை ரத்து செய்ய) விருப்ப உரிமை உண்டு.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2183சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا ‏ ‏ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் என ஸமுரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: "விற்பவரும் வாங்குபவரும், அவர்கள் பிரியாத வரை (அதை ரத்து செய்வதற்கு) உரிமை பெற்றிருக்கிறார்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)