حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ، وَلاَ يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ تَنَاجَشُوا وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلاَ تُصَرُّوا الْغَنَمَ، وَمَنِ ابْتَاعَهَا فَهْوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْتَلِبَهَا إِنْ رَضِيَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ سَخِطَهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "வியாபாரக் குழுவை (அது நகரை அடைவதற்கு முன்பாக வழியில் அதனிடமிருந்து வாங்குவதற்காக) எதிர்கொண்டு செல்லாதீர்கள். மேலும், (உங்களுடைய சொந்தப் பொருட்களை) நீங்களே அவர்களுக்கு விற்பதற்காக வாங்குபவர்களை அவர்களுடைய கொள்முதலை ரத்து செய்யுமாறு தூண்டாதீர்கள், மேலும், நஜ்ஷ் செய்யாதீர்கள். நகரவாசி பாலைவனவாசிக்காக பொருட்களை விற்கக்கூடாது. ஆடுகளை விற்பனைக்கு நிற்கும்போது, நீண்ட நேரம் பால் கறக்காமல் விட்டுவிடாதீர்கள், மேலும், அத்தகைய பிராணியை வாங்கும் எவரும், அதனைப் பால் கறந்த பிறகு, ஒரு ஸா பேரீச்சம்பழத்துடன் திருப்பிக் கொடுப்பதற்கு அல்லது அதை வைத்துக்கொள்வதற்கு உரிமை உண்டு. அது விற்பனையாளரால் (மற்றவர்களை ஏமாற்றுவதற்காக) நீண்ட காலம் பால் கறக்கப்படாமல் வைக்கப்பட்டிருந்தது."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"வணிகர்களை வழிமறித்துச் சந்திக்காதீர்கள், ஒருவர் செய்துகொண்ட வியாபாரத்தின் மீது நீங்கள் வியாபாரம் செய்யாதீர்கள், செயற்கையாக விலைகளை உயர்த்தாதீர்கள், மேலும் நகரவாசி கிராமவாசிக்காக விற்க வேண்டாம்." (ஸஹீஹ் )
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ قُتَيْبَةُ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَعَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيِّ جَدِّ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நகரவாசி கிராமவாசிக்காக விற்கக்கூடாது."
அவர்கள் கூறினார்கள்: இந்த தலைப்பில் தல்ஹா (ரழி) அவர்கள், ஜாபிர் (ரழி) அவர்கள், அனஸ் (ரழி) அவர்கள், இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள், ஹகீம் பின் அபீ யஸீத் (ரழி) அவர்கள் தம் தந்தை (ரழி) வாயிலாக, கஸீர் பின் அப்துல்லாஹ்வின் பாட்டனாரான 'அம்ர் பின் அவ்ஃப் அல்-முஸனீ (ரழி) அவர்கள், மற்றும் நபி (ஸல்) அவர்களின் தோழர்களில் ஒரு மனிதர் (ரழி) ஆகியோரிடமிருந்து அறிவிப்புகள் உள்ளன.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى الصَّادِقِ الْمَصْدُوقِ أَبِي الْقَاسِمِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ حَدَّثَنَا قَالَ بَيْعُ الْمُحَفَّلاَتِ خِلاَبَةٌ وَلاَ تَحِلُّ الْخِلاَبَةُ لِمُسْلِمٍ .
அப்துல்லாஹ் இப்னு மஸ்ஊத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"உண்மையாளரும் உண்மையே அறிவிக்கப்பட்டவருமான அபுல் காஸிம் (ஸல்) அவர்கள் எங்களிடம் கூறினார்கள் என்று நான் சாட்சி கூறுகிறேன்: 'முஹஃப்பலாவை விற்பது கிலாபா ஆகும், மேலும் கிலாபா ஒரு முஸ்லிமுக்கு அனுமதிக்கப்படவில்லை.'" (இப்னு மாஜா கூறினார்கள்: "இதன் பொருள்: 'வஞ்சகம்.'")