இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

6772ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ، إِلاَّ النُّهْبَةَ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு விபச்சாரக்காரன் முறையற்ற தாம்பத்திய உறவு கொள்ளும்போது, அப்போது அவன் அதைச் செய்யும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; மேலும், ஒருவர் மதுபானம் அருந்தும்போது, அப்போது அவர் அருந்தும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; மேலும், ஒரு திருடன் திருடும்போது, அவன் திருடும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; மேலும், ஒரு கொள்ளைக்காரன், மக்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கக் கொள்ளையடிக்கும்போது, அப்போது அவன் அதைச் செய்யும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை."

அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் மற்றொரு அறிவிப்பில், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து இதையே, கொள்ளை பற்றிய பகுதியைத் தவிர்த்து அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6782ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஒரு விபச்சாரக்காரர் சட்டவிரோதமான தாம்பத்திய உறவு கொள்ளும்போது, அவர் அதைச் செய்யும் நேரத்தில் ஒரு நம்பிக்கையாளராக இருப்பதில்லை; மேலும் ஒருவர் திருடும்போது, அவர் திருடும் நேரத்தில் ஒரு நம்பிக்கையாளராக இருப்பதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
57 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي ‏ ‏ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ يَذْكُرُ مَعَ ذِكْرِ النُّهْبَةِ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَاتَ شَرَفٍ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ هَذَا إِلاَّ النُّهْبَةَ ‏.‏
அப்துல்-மலிக் இப்னு ஷுஐப் அவர்கள், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கவனித்ததாக அவர்கள் மூலமாக இந்த ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், ஒரு விபச்சாரக்காரன் விபச்சாரம் செய்வதில்லை, பின்னர் ஹதீஸை இதுபோன்று கூறினார்கள், மேலும் அவர் கொள்ளையடிப்பதைப் பற்றியும் குறிப்பிட்டார்கள், ஆனால் மதிப்புள்ள ஒரு மெல்லிய பொருளைப் பற்றி குறிப்பிடவில்லை.

இப்னு ஷிஹாப் அவர்கள் கூறினார்கள்: ஸயீத் இப்னு அல்-முஸய்யிப் அவர்களும் அபூ ஸலமா அவர்களும், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் வழியாக, அபூ பக்ர் (ரழி) அவர்களுடைய ஹதீஸைப் போன்ற ஒரு ஹதீஸை, கொள்ளையடிப்பதைப் பற்றிய (குறிப்பினைத்) தவிர்த்து அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
57 gஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي ‏ ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ ‏.‏
முஹம்மத் இப்னு ராஃபி, அப்துர்-ரಝாக், சுஃப்யான், அஃமஷ் (ஆகியோர்) இந்த ஹதீஸை, ஷுஃபா அறிவித்ததைப் போன்றும், அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவித்ததாகவும் அறிவித்தார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4870சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهَا أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"விபச்சாரம் செய்பவன் விபச்சாரம் செய்யும்போது முஃமினாக இருப்பதில்லை; திருடன் திருடும்போது முஃமினாக இருப்பதில்லை; மது அருந்துபவன் அதை அருந்தும்போது முஃமினாக இருப்பதில்லை; மேலும், மக்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கக் கொள்ளையடிப்பவன், கொள்ளையடிக்கும்போது முஃமினாக இருப்பதில்லை."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
5659சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ شَارِبُهَا حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'விபச்சாரம் செய்பவன் விபச்சாரம் செய்யும்போது ஒரு முஃமினாக (இறைநம்பிக்கையாளராக) இருப்பதில்லை; மது அருந்துபவன் மது அருந்தும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; திருடன் திருடும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; மேலும், மக்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்க கொள்ளையடிப்பவன், கொள்ளையடிக்கும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
5660சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ كُلُّهُمْ حَدَّثُونِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً ذَاتَ شَرَفٍ يَرْفَعُ الْمُسْلِمُونَ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "விபச்சாரம் செய்பவன் விபச்சாரம் செய்யும் நேரத்தில் மூஃமினாக (விசுவாசியாக) இருப்பதில்லை, திருடன் திருடும் நேரத்தில் மூஃமினாக (விசுவாசியாக) இருப்பதில்லை, மது அருந்துபவன் மது அருந்தும் நேரத்தில் மூஃமினாக (விசுவாசியாக) இருப்பதில்லை, மேலும் கொள்ளையன், முஸ்லிம்கள் பார்த்துக் கொண்டிருக்கும் போது ஒரு மதிப்புமிக்க பொருளைப் பலவந்தமாகக் கொள்ளையடித்துப் பறிக்கும் நேரத்தில் மூஃமினாக (விசுவாசியாக) இருப்பதில்லை.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3936சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ ‏ لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ السَّارِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَنْتَهِبُ نُهْبَةً يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَبْصَارَهُمْ حِينَ يَنْتَهِبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“விபச்சாரம் செய்பவர், விபச்சாரம் செய்யும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; (மது அருந்துபவர்) அருந்தும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; திருடன், திருடும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை; கொள்ளையடிப்பவர், மக்கள் பார்த்துக்கொண்டிருக்கக் கொள்ளையடிக்கும்போது ஒரு முஃமினாக இருப்பதில்லை.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)