இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2367சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، - جَمِيعًا - عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، - يَعْنِي الرَّحَبِيَّ - عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ شَيْبَانُ أَخْبَرَنِي أَبُو قِلاَبَةَ أَنَّ أَبَا أَسْمَاءَ الرَّحَبِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஹிஜாமா செய்தவரும், ஹிஜாமா செய்யப்பட்டவரும் தம் நோன்பை முறித்துவிட்டார்கள்.”

அறிவிப்பாளர் ஷைபான் அவர்கள் தனது அறிவிப்பில் கூறுகிறார்கள்: அபூகிலாபா அவர்கள் என்னிடம் தெரிவித்தார்கள்; அவரிடம் அபூஅஸ்மா அர்-ரஹ்பீ அவர்கள் தெரிவித்தார்கள்; அவரிடம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மவ்லாவான ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள், தாம் நபி (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு கூறக் கேட்டதாகத் தெரிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2369சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِي لِثَمَانَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ فَقَالَ ‏ ‏ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ بِإِسْنَادِ أَيُّوبَ مِثْلَهُ ‏.‏
ஷத்தாத் இப்னு அவ்ஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ரமளான் மாதத்தின் பதினெட்டாம் நாள், அல்-பகீஃ என்ற இடத்தில் ஒரு மனிதர் இரத்தம் குத்தி (ஹிஜாமா செய்து) கொண்டிருந்தபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என் கையைப் பிடித்திருந்த நிலையில் அவரிடம் வந்தார்கள். அப்போது அவர்கள், "இரத்தம் குத்தி எடுப்பவரும் (ஹிஜாமா செய்பவரும்), இரத்தம் குத்தி எடுக்கப்படுபவரும் (ஹிஜாமா செய்யப்படுபவரும்) நோன்பை முறித்துவிட்டனர்" என்று கூறினார்கள்.

அபூ தாவூத் (ரஹ்) கூறினார்கள்: காலித் அல்-ஹத்தாஃ அவர்கள், அய்யூப் (அறிவித்த) அதே அறிவிப்பாளர் தொடர் வாயிலாக அபூ கிலாபாவிடமிருந்து இதே போன்ற ஒரு ஹதீஸை அறிவித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2370சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ، أَنَّ شَيْخًا، مِنَ الْحَىِّ - قَالَ عُثْمَانُ فِي حَدِيثِهِ مُصَدَّقٌ - أَخْبَرَهُ أَنَّ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ‏ ‏ ‏.‏
நபி (ஸல்) அவர்களின் விடுதலை செய்யப்பட்ட அடிமையான தவ்ஃபான் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இரத்தம் உறிஞ்சுபவரும் (ஹிஜாமா செய்பவரும்), இரத்தம் உறிஞ்சப்பட்டவரும் (ஹிஜாமா செய்துகொள்பவரும்) (அவர்கள் நோன்பாளிகளாக இருந்தால்) தங்கள் நோன்பை முறித்துவிட்டார்கள்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2371சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ‏.‏
ஸவ்பான் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இரத்தம் குத்தி எடுப்பவரும், (அவருக்கு) இரத்தம் கொடுக்கப்படுபவரும் நோன்பை முறித்துவிட்டனர் (அதாவது, அவர்களின் நோன்பு செல்லாததாகிவிட்டது).

அபூ தாவூத் (இமாம்) கூறினார்கள்: இப்னு ஸவ்பான் அவர்கள், தனது தந்தை வழியாக மக்ஹூல் என்பவரிடமிருந்து, இதே போன்ற அறிவிப்பாளர் தொடர் மூலம் (இந்த ஹதீஸை) அறிவித்துள்ளார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1741சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي مُجِيبَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنَا الرَّجُلُ الَّذِي أَتَيْتُكَ عَامَ الأَوَّلِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا لِي أَرَى جِسْمَكَ نَاحِلاً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَكَلْتُ طَعَامًا بِالنَّهَارِ مَا أَكَلْتُهُ إِلاَّ بِاللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تُعَذِّبَ نَفْسَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَقْوَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَيَوْمًا بَعْدَهُ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أَقْوَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَيَوْمَيْنِ بَعْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ إِنِّي أَقْوَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ صُمْ شَهْرَ الصَّبْرِ وَثَلاَثَةَ أَيَّامٍ بَعْدَهُ وَصُمْ أَشْهُرَ الْحُرُمِ ‏"‏ ‏.‏
அபூ முஜிபா அல்-பாஹிலீ அவர்கள், தமது தந்தை அல்லது தமது தந்தையின் சகோதரர் (ரழி) கூறியதாக அறிவிக்கிறார்கள்:

“நான் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, ‘அல்லாஹ்வின் நபியே! நான்தான் கடந்த ஆண்டு உங்களிடம் வந்த மனிதன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘உம் உடல் ஏன் இவ்வளவு மெலிந்து காணப்படுகிறது?’ என்று கேட்டார்கள். அதற்கு நான், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் பகலில் (தொடர்ந்து) சாப்பிடுவதில்லை; இரவில் மட்டுமே சாப்பிடுகிறேன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘உம்மை நீரே வருத்திக்கொள்ளுமாறு யார் உமக்குக் கட்டளையிட்டது?’ என்று கேட்டார்கள். நான், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் (இதைவிட அதிகமாகச் செய்ய) வலிமையுடையவன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘பொறுமையின் மாதத்திலும் (ரமழானிலும்), அதற்குப் பிறகு ஒரு நாளும் நோன்பு நோற்பீராக’ என்று கூறினார்கள். நான், ‘நான் (இதை விட அதிகமாகச் செய்ய) வலிமையுடையவன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘பொறுமையின் மாதத்திலும் (ரமழானிலும்), அதற்குப் பிறகு இரண்டு நாட்களும் நோன்பு நோற்பீராக’ என்று கூறினார்கள். நான், ‘நான் (இதை விட அதிகமாகச் செய்ய) வலிமையுடையவன்’ என்று கூறினேன். அதற்கு அவர்கள், ‘பொறுமையின் மாதத்திலும் (ரமழானிலும்), அதற்குப் பிறகு மூன்று நாட்களும் நோன்பு நோற்பீராக; மேலும், புனித மாதங்களிலும் நோன்பு நோற்பீராக’ என்று கூறினார்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1743சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَطَاءٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْ صِيَامِ رَجَبٍ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது: நபி (ஸல்) அவர்கள் ரஜப் மாதம் நோன்பு நோற்பதைத் தடை செய்தார்கள் (என்று அறிவிக்கப்பட்டுள்ளது).
ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
666அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ‏- رضى الله عنه ‏- { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ.‏ فَقَالَ: أَفْطَرَ اَلْحَاجِمُ [ وَالْمَحْجُومُ ] } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا اَلتِّرْمِذِيَّ, وَصَحَّحَهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ حِبَّانَ [1]‏ .‏
ஷத்தாத் இப்னு அவ்ஸ் (ரழியல்லாஹு அன்ஹு) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம்) அவர்கள் ரமழான் மாதத்தில் பகீஃ (எனும் மையவாடி)யில் இரத்தம் குத்தி (ஹிஜாமா) செய்து கொண்டிருந்த ஒரு மனிதரைக் கடந்து சென்றார்கள். அப்போது, 'இரத்தம் குத்தி எடுப்பவரும் (ஹிஜாமா செய்பவரும்), இரத்தம் குத்தி எடுக்கச் செய்பவரும் (ஹிஜாமா பெறுபவரும்) நோன்பை முறித்துவிட்டனர்' என்று கூறினார்கள்.