حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنِ اسْتُعْمِلَ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ .
அனஸ் (ரழி) அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) கூறினார்கள், "செவியேற்றுங்கள், கீழ்ப்படியுங்கள் (உங்கள் தலைவருக்கு), உலர்ந்த திராட்சையைப் போன்ற தலையை உடைய ஓர் அபிசீனியர் உங்களுக்குத் தலைவராக ஆக்கப்பட்டாலும்கூட."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ .
அனஸ் பின் மாலிக் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உங்கள் ஆட்சியாளர் ஒரு எத்தியோப்பிய (கறுப்பு) அடிமையாக இருந்து, அவருடைய தலை ஒரு உலர்ந்த திராட்சையைப் போன்று இருந்தாலும், நீங்கள் அவருக்குச் செவியேற்று கீழ்ப்படிய வேண்டும்."
وعن أنس رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم “اسمعوا وأطيعوا، وإن استعمل عليكم عبد حبشي، كأن رأسه زبيبة” ((رواه البخارى)).
அனஸ் (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "உலர்ந்த திராட்சையைப் போன்ற தலையுடைய ஒரு அபிசீனிய அடிமை உங்கள் மீது அதிகாரியாக நியமிக்கப்பட்டாலும், அவருக்குச் செவியேற்று, கீழ்ப்படியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.