இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1582ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسٌ يَنْقُلاَنِ الْحِجَارَةَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى رَقَبَتِكَ‏.‏ فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ، وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ ‏ ‏ أَرِنِي إِزَارِي ‏ ‏‏.‏ فَشَدَّهُ عَلَيْهِ‏.‏
ஜாபிர் பின் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
கஃபா கட்டப்பட்டபோது, நபி (ஸல்) அவர்களும் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களும் (அதன் கட்டுமானத்திற்காக) கற்களைக் கொண்டுவரச் சென்றார்கள். அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம், "உங்கள் வேட்டியை அவிழ்த்து உங்கள் கழுத்தில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள். (நபி (ஸல்) அவர்கள் அதை அவிழ்த்தபோது) அவர்கள் வானத்தை நோக்கி கண்கள் திறந்த நிலையில் தரையில் விழுந்தார்கள், மேலும், "என் வேட்டியை எனக்குக் கொடுங்கள்" என்று கூறினார்கள். மேலும் அவர்கள் அதைக் கொண்டு தங்களை மூடிக்கொண்டார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
340 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَاللَّفْظُ، لَهُمَا - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ لَمَّا بُنِيَتِ الْكَعْبَةُ ذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَعَبَّاسٌ يَنْقُلاَنِ حِجَارَةً فَقَالَ الْعَبَّاسُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اجْعَلْ إِزَارَكَ عَلَى عَاتِقِكَ مِنَ الْحِجَارَةِ ‏.‏ فَفَعَلَ فَخَرَّ إِلَى الأَرْضِ وَطَمَحَتْ عَيْنَاهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَامَ فَقَالَ ‏ ‏ إِزَارِي إِزَارِي ‏ ‏ ‏.‏ فَشَدَّ عَلَيْهِ إِزَارَهُ ‏.‏ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ فِي رِوَايَتِهِ عَلَى رَقَبَتِكَ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ عَلَى عَاتِقِكَ ‏.‏
ஜாபிர் இப்னு அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

கஅபா கட்டப்பட்டபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களும் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களும் சென்று கற்களைத் தூக்கினார்கள். அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கூறினார்கள்: உங்கள் கீழாடையை உங்கள் தோளில் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் (கற்களின் சொரசொரப்பு மற்றும் கடினத்தன்மையிலிருந்து உங்களைப் பாதுகாத்துக் கொள்ளலாம்). அவர்கள் (நபியவர்கள்) அவ்வாறே செய்தார்கள், ஆனால், அவர்கள் சுயநினைவின்றி தரையில் விழுந்துவிட்டார்கள் மேலும் அவர்களின் கண்கள் வானத்தை நோக்கியிருந்தன. பின்னர் அவர்கள் எழுந்து நின்று கூறினார்கள்: எனது கீழாடை, எனது கீழாடை; மேலும் இந்தக் கீழாடை அவர்களைச் சுற்றிக் கட்டப்பட்டிருந்தது.

இப்னு ராஃபி அவர்கள் அறிவித்த ஹதீஸில், "அவரது கழுத்தில்" என்ற வார்த்தை உள்ளது, மேலும் "அவரது தோளில்" என்று அவர்கள் கூறவில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2037சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تُحَدِّثُ قَالَتْ ‏:‏ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قُلْنَا ‏:‏ بَلَى ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي هُوَ عِنْدِي تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم انْقَلَبَ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، وَبَسَطَ طَرَفَ إِزَارِهِ عَلَى فِرَاشِهِ، فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ رَيْثَمَا ظَنَّ أَنِّي قَدْ رَقَدْتُ، ثُمَّ انْتَعَلَ رُوَيْدًا وَأَخَذَ رِدَاءَهُ رُوَيْدًا، ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ رُوَيْدًا وَخَرَجَ رُوَيْدًا وَجَعَلْتُ دِرْعِي فِي رَأْسِي وَاخْتَمَرْتُ وَتَقَنَّعْتُ إِزَارِي، وَانْطَلَقْتُ فِي إِثْرِهِ حَتَّى جَاءَ الْبَقِيعَ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَأَطَالَ، ثُمَّ انْحَرَفَ فَانْحَرَفْتُ، فَأَسْرَعَ فَأَسْرَعْتُ، فَهَرْوَلَ فَهَرْوَلْتُ، فَأَحْضَرَ فَأَحْضَرْتُ وَسَبَقْتُهُ فَدَخَلْتُ، فَلَيْسَ إِلاَّ أَنِ اضْطَجَعْتُ فَدَخَلَ فَقَالَ ‏:‏ ‏"‏ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ حَشْيَا رَابِيَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ لَتُخْبِرِنِّي أَوْ لَيُخْبِرَنِّي اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَأَنْتِ السَّوَادُ الَّذِي رَأَيْتُ أَمَامِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ ‏:‏ نَعَمْ، فَلَهَزَنِي فِي صَدْرِي لَهْزَةً أَوْجَعَتْنِي، ثُمَّ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ أَظَنَنْتِ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ مَهْمَا يَكْتُمُ النَّاسُ فَقَدْ عَلِمَهُ اللَّهُ ‏.‏ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ فَإِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي حِينَ رَأَيْتِ وَلَمْ يَدْخُلْ عَلَىَّ وَقَدْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ فَنَادَانِي، فَأَخْفَى مِنْكِ فَأَجَبْتُهُ فَأَخْفَيْتُهُ مِنْكِ، فَظَنَنْتُ أَنْ قَدْ رَقَدْتِ وَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَكِ، وَخَشِيتُ أَنْ تَسْتَوْحِشِي، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْبَقِيعَ فَأَسْتَغْفِرَ لَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ‏:‏ كَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏:‏ ‏"‏ قُولِي السَّلاَمُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا وَالْمُسْتَأْخِرِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لاَحِقُونَ ‏"‏ ‏.‏
முஹம்மது பின் கைஸ் பின் மக்ரமா கூறினார்கள்:

ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என்னைப் பற்றியும் நபி (ஸல்) அவர்களைப் பற்றியும் நான் உங்களுக்குச் சொல்லட்டுமா?" நாங்கள், "ஆம்" என்று சொன்னோம். அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர் என்னுடன் தங்கும் என்னுடைய இரவு வந்தபோது" - அதாவது நபி (ஸல்) அவர்கள் -"அவர்கள் இஷா தொழுகையிலிருந்து திரும்பி வந்து, தமது மிதியடிகளைத் தமது கால்களுக்கு அருகே வைத்துவிட்டு, தமது இசாரின் ஓரத்தைத் தமது படுக்கையில் விரித்தார்கள். நான் உறங்கிவிட்டேன் என்று அவர்கள் நினைக்கும் வரை அங்கேயே இருந்தார்கள். பிறகு, அவர்கள் மெதுவாகத் தமது மிதியடிகளை அணிந்துகொண்டு, மெதுவாகத் தமது மேலங்கியை எடுத்துக்கொண்டு, பின்னர் மெதுவாகக் கதவைத் திறந்து, மெதுவாக வெளியே சென்றார்கள். நான் எனது தலையை மூடி, எனது முகத்திரையை அணிந்து, எனது இடுப்பு ஆடையை இறுக்கிக் கட்டிக்கொண்டு, அவர்கள் அல்-பகீஃ-க்கு வரும் வரை அவர்களைப் பின்தொடர்ந்து சென்றேன். அவர்கள் மூன்று முறை கைகளை உயர்த்தி, நீண்ட நேரம் அங்கே நின்றார்கள், பிறகு அவர்கள் புறப்பட்டார்கள், நானும் புறப்பட்டேன். அவர்கள் விரைந்து நடந்தார்கள், நானும் விரைந்து நடந்தேன்; அவர்கள் ஓடினார்கள், நானும் ஓடினேன். அவர்கள் (வீட்டிற்கு) வந்தார்கள், நானும் வந்தேன், ஆனால் நான் முதலில் அங்கே வந்து உள்ளே நுழைந்துவிட்டேன், நான் படுத்திருந்தபோது அவர்கள் உள்ளே வந்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள்: "எனக்குச் சொல், இல்லையென்றால் நுட்பமானவனும், எல்லாம் அறிந்தவனுமாகிய (அல்லாஹ்) எனக்குச் சொல்வான்." நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, என் தந்தையும் தாயும் உங்களுக்கு அர்ப்பணமாகட்டும்," என்று கூறி, நான் அவர்களிடம் (நடந்த முழு விவரத்தையும்) சொன்னேன். அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அப்படியானால், எனக்கு முன்னால் நான் கண்ட கரிய உருவம் நீதானா?" நான், "ஆம்" என்றேன். அவர்கள் என் மார்பில் இலேசாக இடித்தார்கள், அதை நான் உணர்ந்தேன். பிறகு அவர்கள் கேட்டார்கள்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் உனக்கு அநீதி இழைப்பார்கள் என்று நீ நினைத்தாயா?" நான் கூறினேன்: "மக்கள் எதை மறைத்தாலும், அல்லாஹ் அதை அறிவான்." அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் உன்னைக் கண்டபோது ஜிப்ரீல் (அலை) என்னிடம் வந்தார்கள், ஆனால் நீ முழுமையாக ஆடை அணியாததால் அவர்கள் என்னிடம் உள்ளே வரவில்லை. அவர்கள் என்னை அழைத்தார்கள், ஆனால் அதை உன்னிடமிருந்து மறைத்துவிட்டார்கள், நான் அவர்களுக்குப் பதிலளித்தேன், ஆனால் அதையும் நான் உன்னிடமிருந்து மறைத்துவிட்டேன். நீ உறங்கிவிட்டாய் என்று நான் நினைத்தேன், உன்னை எழுப்ப நான் விரும்பவில்லை, மேலும் நீ பயந்துவிடுவாய் என்றும் நான் அஞ்சினேன். அல்-பகீஃ-க்குச் சென்று அவர்களுக்காகப் பாவமன்னிப்புக் கோருமாறு அவர்கள் எனக்குக் கூறினார்கள்.' நான் கேட்டேன்: "அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் என்ன சொல்ல வேண்டும்?" அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சொல்: "இந்த இடத்தின்வாசிகளான விசுவாசிகளுக்கும் முஸ்லிம்களுக்கும் சாந்தி உண்டாகட்டும். எங்களில் முந்திச் சென்றவர்களுக்கும் பிந்தி வருபவர்களுக்கும் அல்லாஹ் கருணை காட்டுவானாக. அல்லாஹ் நாடினால், நாங்களும் உங்களை வந்தடைவோம்."'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4090சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ السَّرِيِّ - عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، - الْمَعْنَى - عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ مُوسَى عَنْ سَلْمَانَ الأَغَرِّ، - وَقَالَ هَنَّادٌ عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - قَالَ هَنَّادٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا قَذَفْتُهُ فِي النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ் கூறுகிறான்: பெருமை எனது மேலாடை, கண்ணியம் எனது கீழாடை. அவ்விரண்டில் ஏதேனும் ஒன்றில் என்னுடன் போட்டியிடுபவனை நான் நரகில் எறிவேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
4174சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي مَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَلْقَيْتُهُ فِي جَهَنَّمَ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

“மகிமைப்படுத்தப்பட்ட அல்லாஹ் கூறினான்: ‘பெருமை எனது மேலாடையாகும், மகத்துவம் எனது கீழாடையாகும். அவ்விரண்டில் ஏதேனும் ஒன்றில் என்னுடன் போட்டியிடுபவனை நான் நரகில் எறிவேன்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4175சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ ‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَلْقَيْتُهُ فِي النَّارِ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு அப்பாஸ் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
“மகிமைமிக்க அல்லாஹ் கூறுகிறான்: ‘பெருமை எனது மேலாடை, மகத்துவம் எனது கீழாடை. அவ்விரண்டில் ஏதேனும் ஒன்றில் எவன் என்னுடன் போட்டியிடுகிறானோ, அவனை நான் நரகில் எறிவேன்.’”

ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
552அல்-அதப் அல்-முஃபரத்
حَدَّثَنَا عُمَرُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ‏:‏ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الأَغَرِّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ الْعِزُّ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي بِشَيْءٍ مِنْهُمَا عَذَّبْتُهُ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், சர்வவல்லமையுள்ள அல்லாஹ் கூறினான், "கண்ணியம் எனது கீழாடையும், பெருமை எனது மேலாடையும் ஆகும். அவ்விரண்டில் ஏதேனும் ஒன்றில் என்னுடன் போட்டியிடுபவரை நான் தண்டிப்பேன்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صـحـيـح (الألباني)
617ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ “قال الله عز وجل‏:‏ العز إزاري والكبرياء ردائي، فمن ينازعني في واحد منهما فقد عذبته” ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "உயர்ந்தோனாகிய அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'கண்ணியம் எனது இஸார் ஆகும், பெருமை எனது மேலாடை ஆகும். அவ்விரண்டில் ஒன்றில் எவன் என்னுடன் போட்டியிடுகிறானோ, அவனை நான் வேதனைப்படுத்துவேன்."'

முஸ்லிம்.