இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2639ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَأَبَتَّ طَلاَقِي، فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ، إِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏‏.‏ وَأَبُو بَكْرٍ جَالِسٌ عِنْدَهُ وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ، فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ، أَلاَ تَسْمَعُ إِلَى هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ரிஃபாஆ அல்-குரழீ அவர்களின் மனைவி நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார், "நான் ரிஃபாஆவின் மனைவியாக இருந்தேன், ஆனால் அவர் எனக்கு விவாகரத்து அளித்துவிட்டார், அது இறுதியான, திரும்பப்பெற முடியாத விவாகரத்து ஆகும். பிறகு நான் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அஸ்-ஸுபைர் அவர்களை மணந்தேன், ஆனால் அவர் ஆண்மையற்றவர்." நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம் கேட்டார்கள், 'நீர் ரிஃபாஆவை மீண்டும் திருமணம் செய்ய விரும்புகிறீரா? நீர் உமது தற்போதைய கணவருடன் முழுமையான தாம்பத்திய உறவு கொண்டாலன்றி, உம்மால் ரிஃபாஆவை மீண்டும் திருமணம் செய்ய முடியாது." அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தார்கள், மேலும் காலித் பின் ஸயீத் பின் அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் உள்ளே அனுமதிக்கப்படுவதற்காக வாசலில் காத்திருந்தார்கள். அவர்கள் கூறினார்கள், "ஓ அபூபக்ர் அவர்களே! இந்த (பெண்மணி) நபி (ஸல்) அவர்களுக்கு முன்பாக எவ்வளவு வெளிப்படையாக வெளிப்படுத்துகிறார் என்பதை நீர் கேட்கிறீரா?"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6084ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رِفَاعَةَ، الْقُرَظِيَّ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَتَّ طَلاَقَهَا، فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ، فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ، فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ، وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلُ هَذِهِ الْهُدْبَةِ، لِهُدْبَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ جِلْبَابِهَا‏.‏ قَالَ وَأَبُو بَكْرٍ جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَابْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ جَالِسٌ بِبَابِ الْحُجْرَةِ لِيُؤْذَنَ لَهُ، فَطَفِقَ خَالِدٌ يُنَادِي أَبَا بَكْرٍ، يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَزْجُرُ هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى التَّبَسُّمِ ثُمَّ قَالَ ‏ ‏ لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ، وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ரிஃபாஆ அல்-குறழி (ரழி) அவர்கள் தம் மனைவியை திரும்பப்பெற முடியாதபடி (அதாவது, அந்த தலாக் இறுதியானது) தலாக் செய்துவிட்டார்கள். பின்னர், அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்கள் அவருக்குப் பிறகு அவளை மணந்துகொண்டார்கள். அவள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களின் மனைவியாக இருந்தேன். அவர்கள் எனக்கு மும்முறை தலாக் கூறிவிட்டார்கள். பின்னர் நான் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்களை மணந்துகொண்டேன். அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), அவர்களிடம் இந்த ஆடையின் ஓரத்தில் உள்ள குஞ்சம் போன்ற ஒன்றைத் தவிர (ஆண்மையில்) வேறு எதுவும் இல்லை" என்று தனது மேலாடையிலிருந்து எடுத்த ஒரு குஞ்சத்தைக் காட்டிக் கூறினாள். அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தார்கள். அதே வேளையில், காலித் இப்னு ஸயீத் பின் அல்-ஆஸ் (ரழி) அவர்கள் அறைவாசலில் அனுமதிக்காகக் காத்திருந்தார்கள். காலித் (ரழி) அவர்கள் அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களை அழைத்து, "அபூபக்ரே (ரழி)! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு முன்பாக இந்தப் பெண் வெளிப்படையாகக் கூறுவதிலிருந்து நீங்கள் ஏன் இவரைக் கண்டிக்கவில்லை?" என்று கேட்கத் தொடங்கினார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் புன்னகை புரிந்ததைத் தவிர வேறு எதுவும் செய்யவில்லை, பின்னர் (அந்தப் பெண்ணிடம்) கூறினார்கள், "ஒருவேளை நீங்கள் ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களிடம் திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? இல்லை, (அது சாத்தியமில்லை), நீங்கள் அவர்களுடன் (அப்துர்-ரஹ்மான் (ரழி)) தாம்பத்திய உறவை அனுபவித்து, அவர்களும் உங்களுடன் தாம்பத்திய உறவை அனுபவிக்கும் வரை (அது சாத்தியமில்லை)."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1433 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَتْ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ وَخَالِدٌ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَنَادَى يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ரிஃபாஆ அவர்களின் மனைவி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்: நான் ரிஃபாஆவை மணந்திருந்தேன், ஆனால் அவர் என்னை விவாகரத்து செய்துவிட்டார், என் விவாகரத்தை திரும்பப்பெற முடியாதபடி செய்துவிட்டார். அதன்பிறகு நான் அப்துர் ரஹ்மான் இப்னு ஸுபைரை மணந்தேன், ஆனால் அவர் வைத்திருப்பதெல்லாம் ஆடையின் ஓரம் போன்றது (அதாவது அவர் தாம்பத்திய உறவில் பலவீனமானவர்). அப்போது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் புன்னகைத்துவிட்டு கூறினார்கள்: நீங்கள் ரிஃபாஆவிடம் திரும்பச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அவருடைய (அப்துர் ரஹ்மானின்) இனிமையைச் சுவைத்து, அவர் (அப்துர் ரஹ்மான்) உங்கள் இனிமையைச் சுவைக்கும் வரை (ரிஃபாஆவிடம் திரும்பச் செல்ல) முடியாது. அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் அந்த நேரத்தில் அவருக்கு (நபியவர்களுக்கு) அருகில் இருந்தார்கள், காலித் (இப்னு ஸயீத்) (ரழி) அவர்கள் (உள்ளே வர) அனுமதி வழங்கப்படுவதற்காக வாசலில் காத்திருந்தார்கள். அவர் (காலித் (ரழி)) கூறினார்கள்: அபூபக்ர் (ரழி) அவர்களே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் முன்னிலையில் அவள் இவ்வளவு சத்தமாக என்ன சொல்கிறாள் என்பதை நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1433 dஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ يَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ فَيُطَلِّقُهَا فَتَتَزَوَّجُ رَجُلاً فَيُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الأَوَّلِ قَالَ ‏ ‏ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒரு மனிதர் ஒரு பெண்ணை மணந்து, பின்னர் அவளை விவாகரத்து செய்துவிட்டார். பிறகு அப்பெண் மற்றொரு ஆணை மணந்து, அவருடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்வதற்கு முன்பே அவள் விவாகரத்து செய்யப்பட்டுவிட்டாள். இந்நிலையில், அவளுடைய முதல் கணவருக்கு அவளை மீண்டும் மணப்பது ஹலாலாக்கப்படுமா என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்கப்பட்டது.

அதற்கு அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் (ஸல்)) கூறினார்கள்:

இல்லை, அந்த இரண்டாம் கணவர் அவளுடைய இனிமையைச் சுவைக்கும் வரை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3407சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَدَخَلَ بِهَا ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يُوَاقِعَهَا أَتَحِلُّ لِلأَوَّلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ حَتَّى يَذُوقَ الآخَرُ عُسَيْلَتَهَا وَتَذُوقَ عُسَيْلَتَهُ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"தன் மனைவியை விவாகரத்து செய்த ஒரு மனிதரைப் பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதரிடம் (ஸல்) கேட்கப்பட்டது; அவள் வேறொரு ஆணை மணந்து, அவருடன் தனிமையில் இருந்த பின்னர், அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்வதற்கு முன்பே அவளை விவாகரத்து செய்துவிட்டால், அவள் முதல் கணவரை மீண்டும் திருமணம் செய்துகொள்வது கூடுமா? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இல்லை, இரண்டாமவர் அவளின் இனிமையைச் சுவைக்கும் வரையிலும், அவள் அவரின் இனிமையைச் சுவைக்கும் வரையிலும் (அது கூடாது).'"

ஹதீஸ் தரம் : ளயீஃப் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3409சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ تَحْتَ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَأَنَّهُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلَ هَذِهِ الْهُدْبَةِ وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ جِلْبَابِهَا وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ بِالْبَابِ فَلَمْ يُأْذَنْ لَهُ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ تَجْهَرُ بِمَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ரிஃபாஆ அல்-குரழீ (ரழி) அவர்களின் மனைவி, அபூபக்ர் (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் இருந்தபோது, அவர்களிடம் வந்து, 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் ரிஃபாஆ அல்-குரழீயை மணந்திருந்தேன், அவர் எனக்கு விவாகரத்து அளித்துவிட்டார், அது திரும்பப் பெற முடியாத விவாகரத்தாகிவிட்டது. பிறகு நான் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அஸ்-ஸபீர் (ரழி) அவர்களை மணந்தேன்; அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே, அவரிடம் இருப்பது இந்தக் குஞ்சம் போலத்தான் இருக்கிறது,' என்று கூறி, தனது ஜில்பாபின் ஒரு குஞ்சத்தை எடுத்துக் காட்டினார்கள். காலித் பின் சயீத் (ரழி) அவர்கள் வாசலில் இருந்தார்கள், உள்ளே வர அவர்களுக்கு அனுமதி அளிக்கப்படவில்லை. அவர், 'அபூபக்ரே (ரழி)? அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் முன்னிலையில் இந்தப் பெண் இவ்வளவு துணிச்சலாகப் பேசுவதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா?' என்று கூறினார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், 'நீ ரிஃபாஆவிடம் திரும்பச் செல்ல விரும்புகிறாயா? இல்லை, நீ இவருடைய சிறு தேனைச் சுவைத்து, அவர் உன்னுடைய சிறு தேனைச் சுவைக்கும் வரை அது முடியாது' என்று கூறினார்கள்."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3413சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْغُمَيْصَاءَ، أَوِ الرُّمَيْصَاءَ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَشْتَكِي زَوْجَهَا أَنَّهُ لاَ يَصِلُ إِلَيْهَا فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ زَوْجُهَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هِيَ كَاذِبَةٌ وَهُوَ يَصِلُ إِلَيْهَا وَلَكِنَّهَا تُرِيدُ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لَيْسَ ذَلِكَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அப்பாஸ் (ரழி) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கப்பட்டதாவது, அல்-குமைஸா (ரழி) அல்லது அர்-ருமைஸா (ரழி) அவர்கள் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, தனது கணவர் தன்னுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்வதில்லை என்று புகார் கூறினார்கள். சிறிது நேரத்திற்குள் அவருடைய கணவர் வந்து கூறினார்:

"அல்லாஹ்வின் தூதரே, அவள் பொய் சொல்கிறாள்; அவர் அவளுடன் தாம்பத்திய உறவு கொள்கிறார், ஆனால் அவள் தனது முதல் கணவரிடம் திரும்பிச் செல்ல விரும்புகிறாள்." அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவள் அவருடைய இன்பத்தை சுவைக்கும் வரை அப்படிச் செய்ய முடியாது."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1118ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَمَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَالرُّمَيْصَاءِ أَوِ الْغُمَيْصَاءِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الرَّجُلَ إِذَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَنَّهَا لاَ تَحِلُّ لِلزَّوْجِ الأَوَّلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ جَامَعَ الزَّوْجُ الآخَرُ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

"ரிஃபாஆ அல்-குரதீ (ரழி) அவர்களின் மனைவி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, 'நான் ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களிடம் இருந்தேன், அவர் எனக்கு முத்தலாக் கூறிவிட்டார். பிறகு நான் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் அஸ்-ஸுபைர் (ரழி) அவர்களை மணந்தேன், ஆனால் அவரிடம் ஆடையின் குஞ்சம் போன்றதுதான் இருக்கிறது' என்று கூறினார்கள்."

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஒருவேளை நீ ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களிடம் மீண்டும் செல்ல விரும்புகிறாயா? இல்லை, நீ அவருடைய இனிமையைச் சுவைக்கும் வரையிலும், அவர் உன்னுடைய இனிமையைச் சுவைக்கும் வரையிலும் (அவரிடம் மீண்டும் செல்ல) முடியாது" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1932சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةَ، رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ جَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنِّي كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ ‏.‏ فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ ‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏ ‏ ‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ரிஃபாஆ அல்-குரழீ (ரழி) அவர்களின் மனைவி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்கள்: “நான் ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களை மணந்திருந்தேன், அவர் என்னை விவாகரத்து செய்து, அதைத் திரும்பப்பெற முடியாதபடி செய்துவிட்டார். பிறகு நான் அப்துர்-ரஹ்மான் பின் ஸுபைர் (ரழி) அவர்களை மணந்தேன், ஆனால் அவரிடம் இருப்பது ஆடையின் குஞ்சம் போன்றுதான் இருக்கிறது.” நபி (ஸல்) அவர்கள் புன்னகைத்துவிட்டு கூறினார்கள்: “நீங்கள் ரிஃபாஆ (ரழி) அவர்களிடம் திரும்பச் செல்ல விரும்புகிறீர்களா? இல்லை, நீங்கள் அவருடைய (அப்துர்-ரஹ்மானின்) இனிமையைச் சுவைத்து, அவர் உங்களுடைய இனிமையைச் சுவைக்கும் வரை (அது) முடியாது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)