حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ بِالتَّلْبِينِ لِلْمَرِيضِ وَلِلْمَحْزُونِ عَلَى الْهَالِكِ، وَكَانَتْ تَقُولُ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّ التَّلْبِينَةَ تُجِمُّ فُؤَادَ الْمَرِيضِ، وَتَذْهَبُ بِبَعْضِ الْحُزْنِ .
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள், நோயாளிகளுக்கும், இறந்தவருக்காகத் துயரப்படுபவர்களுக்கும் 'தல்பீனா' (எனும் கஞ்சியை) வழங்குமாறு ஏவுபவர்களாக இருந்தார்கள். மேலும் அவர்கள் கூறுவார்கள்: "நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், 'நிச்சயமாக தல்பீனா நோயாளியின் இதயத்திற்கு ஆறுதல் (மற்றும் புத்துணர்ச்சி) அளிக்கிறது; மேலும் அது துக்கத்தில் ஒரு பகுதியைப் போக்கிவிடுகிறது' என்று கூறக் கேட்டேன்."
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் மனைவி ஆயிஷா (ரழி) கூறினார்கள்:
தம் குடும்பத்தாரில் யாரேனும் இறந்துவிட்டால், அதற்காகப் பெண்கள் கூடுவார்கள். பிறகு அவளுடைய குடும்பத்தாரையும் அவளுடைய நெருங்கியவர்களையும் தவிர மற்றவர்கள் கலைந்து சென்றுவிடுவார்கள். (அப்போது) ஆயிஷா (ரழி) ஒரு பாத்திரத்தில் 'தல்பீனா' தயாரிக்கச் சொல்வார்கள்; அது சமைக்கப்படும். பிறகு 'தரீத்' தயாரிக்கப்பட்டு தல்பீனாவின் மீது ஊற்றப்படும். பிறகு அவர்கள், "இதை உண்ணுங்கள்; ஏனெனில், 'தல்பீனா நோயாளியின் உள்ளத்திற்கு ஆறுதல் அளிக்கிறது; மேலும் அது கவலையில் ஒரு பகுதியைப் போக்குகிறது' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்" என்று சொல்வார்கள்.