இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1936ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا لَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي وَأَنَا صَائِمٌ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَلْ تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ إِطْعَامَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَمَكَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهَا تَمْرٌ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ـ قَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَنَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ خُذْهَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ـ يُرِيدُ الْحَرَّتَيْنِ ـ أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நாங்கள் நபி (ஸல்) அவர்களுடன் அமர்ந்திருந்தபோது, ஒரு மனிதர் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்)! நான் அழிந்துவிட்டேன்!" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமக்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் நோன்பு நோற்றிருந்தபோது என் மனைவியுடன் (தாம்பத்திய) உறவு கொண்டேன்" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "ஒரு அடிமையை விடுதலை செய்ய உன்னால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க உன்னால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க உன்னால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அங்கு) காத்திருந்தார்கள். நாங்கள் அந்த நிலையில் இருந்தபோது, பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ஒரு பெரிய கூடை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டது. (அப்போது) அவர்கள், "கேள்வி கேட்டவர் எங்கே?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் (இங்கே இருக்கிறேன்)" என்று பதிலளித்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்), "இதை (இந்த பேரீச்சம்பழக் கூடையை) எடுத்துக்கொள், மேலும் இதை தர்மமாக கொடுத்துவிடு" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர், "என்னை விட ஏழ்மையான ஒருவருக்கா நான் இதைக் கொடுக்க வேண்டும்? அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக; (மதீனாவின்) இரு கருங்கற்கள் நிறைந்த நிலப்பரப்புகளுக்கு இடையில் (அதாவது மதீனாவில்) என் குடும்பத்தை விட ஏழ்மையான குடும்பம் வேறு யாரும் இல்லை" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் கோரைப்பற்கள் தெரியும் வரை புன்னகைத்துவிட்டு, பிறகு, "இதை உன் குடும்பத்தாருக்கு உணவாகக் கொடு" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1937ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ الأَخِرَ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ فِي رَمَضَانَ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتَجِدُ مَا تُحَرِّرُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَفَتَجِدُ مَا تُطْعِمُ بِهِ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ـ وَهُوَ الزَّبِيلُ ـ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْ هَذَا عَنْكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் நபிகள் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "(ரமழான் மாதத்தில் நோன்பு நோற்றிருந்த நிலையில்) நான் என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டேன்" என்று கூறினார்.
நபிகள் (ஸல்) அவர்கள், "(பரிகாரமாக) ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய உன்னிடம் (வசதி) உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர் "இல்லை" என்று பதிலளித்தார்.
நபிகள் (ஸல்) அவர்கள், "(பரிகாரமாக) உன்னால் தொடர்ச்சியாக இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர் "இல்லை" என்று பதிலளித்தார்.
நபிகள் (ஸல்) அவர்கள், "(பரிகாரமாக) அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க உன்னிடம் (வசதி) உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர் "இல்லை" என்று பதிலளித்தார்.
பிறகு நபிகள் (ஸல்) அவர்களிடம் பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த 'அரக்' (எனும் கூடை) கொண்டுவரப்பட்டது; (அது 'ஸபீல்' எனப்படும் ஒரு பெரிய) கூடையாகும். நபிகள் (ஸல்) அவர்கள், "இதை உனது சார்பில் (பரிகாரமாக) உணவளிப்பீராக" என்று கூறினார்கள்.
அவர், "எங்களை விட ஏழ்மையானவர்களுக்கா? (மதீனாவின்) இரு கருங்கல் பாறைகளுக்கு இடைப்பட்ட பகுதியில் எங்களை விட ஏழ்மையான வீட்டார் யாரும் இல்லை" என்று கூறினார்.
நபிகள் (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால், இதை உன் குடும்பத்தினருக்கு உணவளிப்பீராக" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2600ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ ـ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் அழிந்துவிட்டேன் (பெரும் பாவம் செய்துவிட்டேன்)!" என்று கூறினார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமக்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் ரமழானில் (நோன்பு நோற்றிருந்தபோது) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டேன்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "(அதற்குப் பரிகாரமாக) ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய (வசதி) உம்மிடம் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "இல்லை" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உம்மால் தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "இல்லை" என்றார். "(அப்படியானால்) உம்மால் அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர் "இல்லை" என்றார்.

அப்போது அன்சாரிகளில் ஒருவர் பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த 'அரக்' எனும் ஒரு கூடையைக் கொண்டு வந்தார். (அரக் என்பது ஒரு கூடை.) நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை எடுத்துச் சென்று தர்மம் செய்வீராக!" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அம்மனிதர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களை விடத் தேவைப்படுபவர்களுக்கா (நான் இதை) கொடுக்க வேண்டும்? சத்தியத்துடன் உங்களை அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக, (மதீனாவின்) இரு மலைகளுக்கு இடையில் எங்களை விட ஏழ்மையான குடும்பம் வேறு எதுவும் இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதைச் சென்று உம்முடைய குடும்பத்தாருக்கே உணவாக அளித்துவிடுவீராக!" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
5368ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَلِمَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَسْتَطِيعُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ أَيْنَ السَّائِلُ ‏"‏‏.‏ قَالَ هَا أَنَا ذَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ قَالَ ‏"‏ فَأَنْتُمْ إِذًا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் அழிந்துவிட்டேன்!" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஏன்?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "ரமளான் மாதத்தில் என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "(பரிகாரமாக) ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்வீராக" என்று கூறினார்கள். அவர், "என்னிடம் (அதற்குரிய வசதி) இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால் தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்பீராக" என்று கூறினார்கள். அவர், "என்னால் முடியாது" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அப்படியானால் அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பீராக" என்று கூறினார்கள். அவர், "(அதற்குரிய வசதியை) நான் பெறவில்லை" என்று கூறினார். அப்போது பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ஒரு கூடை நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டது. நபி (ஸல்) அவர்கள், "கேள்வி கேட்டவர் எங்கே?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இதோ நான்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதைத் தர்மம் செய்வீராக" என்று கூறினார்கள். அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! எங்களை விடத் தேவையுடையோருக்கா? உங்களைச் சத்தியத்துடன் அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக, மதீனாவின் இரு கருங்கற்கள் நிறைந்த பகுதிகளுக்கு இடைப்பட்ட பகுதியில் எங்களை விடத் தேவையுடைய குடும்பத்தார் எவருமில்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் கோரைப்பற்கள் (அல்லது முன் பற்கள்) தெரியும் அளவிற்குச் சிரித்தார்கள். பிறகு, "அப்படியானால், (இதை) உங்கள் குடும்பத்தாருக்கே (கொடுத்துவிடுங்கள்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6709ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، فِيهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ ـ قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் அழிந்துவிட்டேன்!" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உமக்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் ரமழானில் (நோன்பு நோற்றிருந்தபோது) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய உம்மால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அந்த மனிதர், "இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க உம்மால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அந்த மனிதர், "இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க உம்மால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அந்த மனிதர், "இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அமருங்கள்" என்று கூறினார்கள்; அவரும் அமர்ந்தார்.

பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ‘அரக்’ எனும் கூடை கொண்டுவரப்பட்டது. (‘அரக்’ என்பது ஒரு பெரிய அளவைக் கூடையாகும்). நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை எடுத்து தர்மம் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர், "எங்களை விட ஏழையானவர்களுக்கா?" என்று கேட்டார். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் கடைவாய்ப் பற்கள் தெரியும் அளவிற்குச் சிரித்துவிட்டு, "இதை உம் குடும்பத்தாருக்கு உண்ணக் கொடுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
6711ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَفْقَرُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் அழிந்துவிட்டேன்!" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உங்களுக்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் ரமளான் மாதத்தில் (நோன்பு நோற்றிருக்கும்போது) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய உங்களால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க உங்களால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க உங்களால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "என்னிடம் எதுவும் இல்லை" என்று கூறினார். பின்னர், பேரீச்சம்பழங்கள் அடங்கிய ஒரு இர்க் (பெரிய கூடை) நபி (ஸல்) அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்டது, மேலும் நபி (ஸல்) அவர்கள் (அவரிடம்), "இந்தக் கூடையை எடுத்து தர்மம் செய்யுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அந்த மனிதர், "எங்களை விட ஏழ்மையானவர்களுக்கா? நிச்சயமாக, (மதீனாவின்) இரு மலைகளுக்கு இடையில் எங்களை விட ஏழ்மையானவர்கள் யாரும் இல்லை" என்று கூறினார். நபி (ஸல்) அவர்கள் பின்னர், "இதை எடுத்து உங்கள் குடும்பத்தினருக்கு உணவளியுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1111 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَابْنُ نُمَيْرٍ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، - رضى الله عنه - قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ - قَالَ - ثُمَّ جَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَفْقَرَ مِنَّا فَمَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا ‏.‏ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: ஒருவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து கூறினார்:
அல்லாஹ்வின் தூதரே, நான் அழிந்துவிட்டேன் (பெரும் பாவம் செய்துவிட்டேன்). அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் ஸல்) கேட்டார்கள்: உன்னை அழிவுக்குள்ளாக்கியது எது (எந்தப் பாவம்)? அவர் கூறினார்: நான் ரமலான் மாதத்தில் (நோன்பு நோற்ற நிலையில்) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன். இதைக் கேட்ட அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் ஸல்) கேட்டார்கள்: விடுதலை செய்வதற்கு ஓர் அடிமையை உன்னால் (விலைக்கு வாங்கி) விடுவிக்க முடியுமா? அவர் கூறினார்: இல்லை. அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் ஸல் மீண்டும்) கேட்டார்கள்: உன்னால் தொடர்ச்சியாக இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க முடியுமா? அவர் கூறினார்: இல்லை. அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் ஸல்) கேட்டார்கள்: உன்னால் அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவு அளிக்க முடியுமா (உன்னிடம் அதற்கான வசதி இருக்கிறதா)? அவர் கூறினார்: இல்லை. பின்னர் அவர் அமர்ந்தார். அச்சமயத்தில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் பேரீச்சம்பழங்கள் அடங்கிய ஒரு கூடை (அதாவது, ஒரு 'அரக்' அளவு) கொண்டுவரப்பட்டது. அவர்கள் (நபிகள் நாயகம் ஸல்) கூறினார்கள்: இவற்றை (பேரீச்சம்பழங்களை) தர்மமாக கொடுத்து விடு (கஃபாராவாக). அவர் (அந்த மனிதர்) கேட்டார்: என்னை விட ஏழையான ஒருவருக்கா நான் கொடுக்க வேண்டும் (நான் மிகவும் ஏழ்மையான நிலையில் இருக்கிறேன்)? மதீனாவின் இரு எரிமலைப் பாறைப் பகுதிகளுக்கு இடையே (அதாவது, மதீனா முழுவதிலும்) எனது குடும்பத்தை விட ஏழ்மையான குடும்பம் வேறு எதுவும் இல்லை. அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவர்களுடைய கடைவாய்ப் பற்கள் தெரியும் அளவுக்கு சிரித்தார்கள் (அவரது நிலை கண்டு ஆச்சரியத்துடனும், கருணையுடனும்), மேலும் கூறினார்கள்: போய் உன் குடும்பத்தினருக்கு உண்ணக் கொடு (இதுவே உனது கஃபாராவாக அமையும்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2390சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، - قَالَ مُسَدَّدٌ - حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَفْقَرَ مِنَّا فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ ثَنَايَاهُ قَالَ ‏"‏ فَأَطْعِمْهُ إِيَّاهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ أَنْيَابُهُ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "நான் அழிந்துவிட்டேன்" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "உமக்கு என்ன நேர்ந்தது?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "நான் ரமழானில் (நோன்பு வைத்திருக்கும்போது) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஒரு அடிமையை உம்மால் விடுதலை செய்ய முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள் (மீண்டும்), "தொடர்ந்து இரண்டு மாதங்கள் உம்மால் நோன்பு நோற்க முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், "அறுபது ஏழைகளுக்கு உம்மால் உணவளிக்க முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள். அவர், "இல்லை" என்றார்.

நபி (ஸல்) அவர்கள், "அமருங்கள்" என்றார்கள். பின்னர், பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ஒரு பெரிய கூடை (அரக்) நபி (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டது. பிறகு அவர்கள் அவரிடம், "இதை ஸதகாவாக (தர்மமாக)க் கொடுத்துவிடும்" என்றார்கள். அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! மதீனாவின் இரண்டு கருங்கல் பாறைப் பகுதிகளுக்கு இடையில் என் குடும்பத்தை விட ஏழ்மையான குடும்பம் வேறு எதுவும் இல்லை" என்றார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் முன் பற்கள் தெரியும் அளவுக்குச் சிரித்தார்கள், பிறகு "இதை உமது குடும்பத்தினருக்கே உண்ணக் கொடுத்துவிடும்" என்றார்கள். முஸத்தத் மற்றொரு இடத்தில் "அவர்களின் கோரைப் பற்கள்" என்று குறிப்பிடுகிறார்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
2392சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعْتِقَ رَقَبَةً أَوْ يَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ أَوْ يُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحَدٌ أَحْوَجَ مِنِّي ‏.‏ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ وَقَالَ لَهُ ‏"‏ كُلْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَلَى لَفْظِ مَالِكٍ أَنَّ رَجُلاً أَفْطَرَ وَقَالَ فِيهِ ‏"‏ أَوْ تُعْتِقَ رَقَبَةً أَوْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ أَوْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் ரமளானில் (பகல் நேரத்தில் உடலுறவு கொண்டு) நோன்பை முறித்துவிட்டார். எனவே அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்யும்படியோ அல்லது தொடர்ச்சியாக இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்கும்படியோ அல்லது அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்கும்படியோ அவருக்குக் கட்டளையிட்டார்கள். அவர், "(அதற்குரிய வசதி) என்னிடம் இல்லை" என்றார். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "அமருங்கள்" என்று கூறினார்கள். பிறகு, 'அரக்' எனப்படும் பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ஒரு (பெரிய) கூடை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டுவரப்பட்டது. அவர்கள் (ஸல்), "இதை எடுத்து ஸதகாவாக (தர்மமாக)க் கொடுத்துவிடுங்கள்" என்றார்கள். அதற்கு அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னை விடத் தேவையுடையவர் யாருமில்லை" என்றார். இதைக் கேட்ட அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், தங்களின் கடவாய்ப் பற்கள் தெரியும் அளவிற்குச் சிரித்துவிட்டு, "இதை நீரே சாப்பிடுங்கள்" என்று கூறினார்கள்.

அபூ தாவூத் (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்: மாலிக் அவர்களின் அறிவிப்பில் உள்ள சொற்களின்படியே, ஒருவர் நோன்பை முறித்ததாக இப்னு ஜுரைஜ் அவர்கள் அல்-ஜுஹ்ரீ அவர்களிடமிருந்து அறிவித்தார்கள். அந்த அறிவிப்பில், "நீர் ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்ய வேண்டும்; அல்லது இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க வேண்டும்; அல்லது அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிக்க வேண்டும்" என்று உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
1671சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ هَلَكْتُ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ؟ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَعْتِقْ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ أَجِدُهَا ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ أُطِيقُ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ: لاَ أَجِدُ ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَلَسَ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أُتِيَ بِمِكْتَلٍ يُدْعَى الْعَرَقَ فَقَالَ: ‏"‏ اذْهَبْ فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا ‏.‏ قَالَ: ‏"‏ فَانْطَلِقْ فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِذَلِكَ فَقَالَ: ‏"‏ وَصُمْ يَوْمًا مَكَانَهُ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“ஒரு மனிதர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, ‘நான் அழிந்துவிட்டேன்’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘உம்மை அழித்தது எது?’ என்று கேட்டார்கள். அவர், ‘நான் ரமழானில் என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘ஒரு அடிமையை விடுதலை செய்வீராக’ என்றார்கள். அவர், ‘என்னிடம் (அதற்குரிய வசதி) இல்லை’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘தொடர்ச்சியாக இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்பீராக’ என்றார்கள். அவர், ‘என்னால் (அதைச் செய்ய) இயலாது’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பீராக’ என்றார்கள். அவர், ‘என்னிடம் (அதற்குரிய வசதி) இல்லை’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘அமருங்கள்’ என்றார்கள். எனவே அவர் அமர்ந்தார். அவ்வாறு அவர் இருந்தபோது, ‘அரக்’ எனப்படும் (பேரீச்சம்பழம் நிரம்பிய) கூடை கொண்டுவரப்பட்டது. நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘இதை எடுத்துச் சென்று தர்மமாக கொடுப்பீராக’ என்றார்கள். அவர், ‘அல்லாஹ்வின் தூதரே! தங்களை சத்தியத்துடன் அனுப்பியவன் மீது ஆணையாக, (மதீனாவின்) இந்த இரண்டு எரிமலைப் பாறை நிலங்களுக்கு இடையில், எங்களை விட இதற்கு அதிக தேவையுடைய வேறு குடும்பம் இல்லை’ என்றார். நபி (ஸல்) அவர்கள், ‘அப்படியானால், சென்று உம் குடும்பத்தினருக்கு உணவளிப்பீராக’ என்றார்கள்.”

மற்றொரு அறிவிப்பாளர் தொடரில் அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், நபி (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவிப்பதாவது: “மேலும், (தாம்பத்திய உறவால் முறிந்த) அந்நாளுக்குப் பகரமாக ஒரு நாள் நோன்பு நோற்பீராக.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
676அன்-நவவியின் 40 ஹதீஸ்கள்
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَ رَجُلٌ إِلَى اَلنَّبِيِّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-فَقَالَ: هَلَكْتُ يَا رَسُولَ اَللَّهِ.‏ قَالَ: " وَمَا أَهْلَكَكَ ? " قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى اِمْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ، فَقَالَ: " هَلْ تَجِدُ مَا تَعْتِقُ رَقَبَةً? " قَالَ: لَا.‏ قَالَ: " فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ? " قَالَ: لَا.‏ قَالَ: " فَهَلْ تَجِدُ مَا تُطْعِمُ سِتِّينَ مِسْكِينًا? " قَالَ: لَا, ثُمَّ جَلَسَ, فَأُتِي اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ.‏ فَقَالَ: " تَصَدَّقْ بِهَذَا ", فَقَالَ: أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا? فَمَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا, فَضَحِكَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ، ثُمَّ قَالَ: "اذْهَبْ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ " } رَوَاهُ اَلسَّبْعَةُ, وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ [1]‏ .‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
ஒருவர் நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! நான் அழிந்துவிட்டேன்!" என்று கூறினார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "உம்மை அழித்தது எது?" என்று கேட்டார்கள்.
அதற்கு அவர், "நான் ரமளான் மாதத்தில் (நோன்பு நோற்றிருக்கும் போது) என் மனைவியுடன் தாம்பத்திய உறவு கொண்டுவிட்டேன்" என்றார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "ஓர் அடிமையை விடுதலை செய்வதற்கான (வசதி) உம்மிடம் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர், ‘இல்லை’ என்றார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள், "தொடர்ச்சியாக இரண்டு மாதங்கள் நோன்பு நோற்க உம்மால் முடியுமா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர், ‘இல்லை’ என்றார்.
நabi (ஸல்) அவர்கள், "அறுபது ஏழைகளுக்கு உணவளிப்பதற்கான (வசதி) உம்மிடம் உள்ளதா?" என்று கேட்டார்கள்.
அவர், ‘இல்லை’ என்றார்.
பிறகு அந்த மனிதர் அமர்ந்தார். நபி (ஸல்) அவர்களிடம் பேரீச்சம்பழங்கள் நிறைந்த ஒரு கூடை கொண்டுவரப்பட்டது. அவர்கள், "இதை தர்மம் செய்வீராக" என்று கூறினார்கள்.
அதற்கு அந்த மனிதர், "எங்களை விட ஏழையானவர்களுக்கா? (மதீனாவின்) இரு கருங்கற்கள் நிறைந்த மலைப்பகுதிகளுக்கும் இடைப்பட்ட இப்பகுதியில், எங்களை விட இதற்கு அதிகத் தேவையுடைய குடும்பத்தார் வேறு யாரும் இல்லை" என்று கூறினார்.
நபி (ஸல்) அவர்கள் தங்களின் பற்கள் தெரியும் அளவிற்குச் சிரித்துவிட்டு, "சென்று, இதை உம்முடைய குடும்பத்தாருக்கே உண்ணக் கொடுப்பீராக" என்று கூறினார்கள்.
இதை ஏழு இமாம்கள் அறிவித்துள்ளார்கள். இந்த வாசகம் முஸ்லிமுடையதாகும்.