حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي ـ أَوْ عَلَى النَّاسِ ـ لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ صَلاَةٍ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "என் உம்மத்தினருக்கோ அல்லது மக்களுக்கோ அது கடினமாகிவிடும் என்று நான் கருதியிராவிட்டால், ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் ஸிவாக்கினால் அவர்களுடைய பற்களைத் துலக்குமாறு நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இறைநம்பிக்கையாளர்களுக்குச் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேனோ என்று (நான் அஞ்சியிருக்கா)விட்டால் - ஸுஹைர் அவர்களின் அறிவிப்பில் ‘எனது சமுதாயத்தினருக்கு’ என்று வந்துள்ளது - ஒவ்வொரு தொழுகையின்போதும் பல் துலக்குமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
நான் அதா அவர்களிடம், "நான் 'அல்-அதமா' (இஷா) தொழுகையை இமாமாகவோ அல்லது தனியாகவோ தொழுவதற்கு, உங்களைப் பொறுத்தவரை மிகவும் விருப்பமான நேரம் எது?" என்று கேட்டேன்.
அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டேன்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஓர் இரவில் 'அல்-அதமா' தொழுகையைத் தாமதப்படுத்தினார்கள். எந்தளவிற்கென்றால் மக்கள் உறங்கி விழித்து, மீண்டும் உறங்கி விழித்தனர். அப்போது உமர் (ரலி) அவர்கள் எழுந்து, 'தொழுகை! தொழுகை!' என்று கூறினார்கள்."
அதா அவர்கள் கூறினார்கள்: இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் நபி (ஸல்) அவர்கள் வெளியே வந்தார்கள். அவர்களை நான் இப்போது பார்ப்பது போன்றுள்ளது; அவர்களின் தலையிலிருந்து தண்ணீர் சொட்டிக் கொண்டிருக்க, தலையின் ஒரு பக்கத்தில் தங்கள் கையை வைத்திருந்தார்கள்." மேலும், (அது எவ்வாறு என்று) அவர்கள் சைகை செய்தார்கள்.
நபி (ஸல்) அவர்கள் தமது கையைத் தலையில் எப்படி வைத்தார்கள் என்று நான் அதா அவர்களிடம் உறுதிப்படுத்திக் கொண்டேன்; இப்னு அப்பாஸ் (ரலி) அவர்கள் சைகை செய்ததைப் போலவே அவரும் எனக்குச் சைகை செய்து காட்டினார்கள்.
அதா அவர்கள் தம் விரல்களுக்கு மத்தியில் சற்று இடைவெளி விட்டுப் பிரித்து, விரல் நுனிகள் தலையின் முன்பகுதியைத் தொடுமாறு வைத்தார்கள். பிறகு விரல்களைச் சேர்த்து, முகத்தை ஒட்டியுள்ள காதுகளின் ஓரத்தைத் தம் பெருவிரல்கள் தொடும் வரை அப்படியே தலையின் மீது நகர்த்திக் கொண்டு வந்தார்கள். பிறகு நெற்றிப்பொட்டு மற்றும் நெற்றியின் பக்கவாட்டிலும் (விரல்களை நகர்த்தினார்கள்). இதில் எவ்விதக் குறைவோ அல்லது கடினமோ காட்டாமல் இவ்வாறு செய்தார்கள்.
பிறகு (நபி (ஸல்) அவர்கள்), "என் சமுதாயத்தாருக்குச் சிரமம் ஏற்படும் என்று நான் கருதவில்லையென்றால், அவர்களை இத்தொழுகையை இவ்வாறு (தாமதப்படுத்தி)த் தொழவே நான் ஏவியிருப்பேன்" என்று கூறினார்கள்.
ஜைத் இப்னு காலித் அல்-ஜுஹனீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதைக் கேட்டேன்: "எனது உம்மத்திற்கு நான் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேனோ என்றில்லாவிட்டால், ஒவ்வொரு தொழுகையின் போதும் மிஸ்வாக் (பல் துலக்கும் குச்சி) பயன்படுத்துமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
அபூ ஸலமா கூறினார்: "ஜைத் (ரழி) அவர்கள் பள்ளிவாசலில் அமர்ந்திருப்பதை நான் கண்டேன். ஓர் எழுத்தர் தனது காதில் பேனாவை வைக்கும் இடத்தில், அவர் தனது காதில் மிஸ்வாக்கை வைத்திருந்தார். அவர் தொழுகைக்காக எழும்போதெல்லாம் அதைப் பயன்படுத்துவார்கள்."
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் உம்மத்திற்குக் கடினமாக இருந்திருக்காவிட்டால், ஒவ்வொரு தொழுகைக்கும் மிஸ்வாக் பயன்படுத்துமாறு நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلاَةٍ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'என் உம்மத்திற்கு (சமூகம்) மிகவும் சிரமமாகிவிடும் என்று நான் எண்ணாதிருந்தால், ஒவ்வொரு தொழுகையின் போதும் பல் துலக்கும் குச்சியைப் பயன்படுத்துமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்.'"
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்ததாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "என் உம்மத்திற்கு மிகவும் கடினமாக இருந்திருக்காவிட்டால், இஷாவைத் தாமதப்படுத்துமாறு நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ .
அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நான் என் சமூகத்திற்கு சிரமம் ஏற்படுத்துவேன் என்று இல்லையென்றால், நான் அவர்களை பல் துலக்கும் குச்சியைப் (மிஸ்வாக்) பயன்படுத்துமாறு கட்டளையிட்டிருப்பேன்."
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ مَعَ كُلِّ وُضُوءٍ } أَخْرَجَهُ مَالِكٌ, وأَحْمَدُ, وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَة َ [1] .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “என் உம்மத்திற்குச் சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேன் என்பது இல்லாவிட்டால், ஒவ்வொரு உளூவின் போதும் சிவாக் பயன்படுத்துமாறு அவர்களுக்கு நான் கட்டளையிட்டிருப்பேன்.” இதை மாலிக், அஹ்மத் மற்றும் அன்-நஸாயீ ஆகியோர் பதிவு செய்துள்ளனர். மேலும், இப்னு குஸைமா இதனை ஸஹீஹ் (ஆதாரப்பூர்வமானது) எனத் தரப்படுத்தியுள்ளார்.
وعن أبي هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لولا أن أشق على أمتي - أو على الناس- لأمرتهم بالسواك مع كل صلاة ((متفق عليه)) .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "என் உம்மத்திற்கு - அல்லது மக்களுக்கு - சிரமத்தை ஏற்படுத்திவிடுவேன் என்று இல்லாவிட்டால், ஒவ்வொரு ஸலாத்துடனும் மிஸ்வாக் (பல் துலக்கும் குச்சி) பயன்படுத்துமாறு நான் அவர்களுக்குக் கட்டளையிட்டிருப்பேன்."