இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

4592ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، أَنَّهُ رَأَى مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ، فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهْوَ يُمِلُّهَا عَلَىَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ ـ وَكَانَ أَعْمَى ـ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي، فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى خِفْتُ أَنْ تُرَضَّ فَخِذِي، ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏{‏غَيْرَ أُولِي الضَّرَرِ‏}‏
ஸைத் பின் ஸாபித் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு, **"லா யஸ்தவில் காஇதூன மினல் முஃமினீன வல் முஜாஹிதூன ஃபீ ஸபீலில்லாஹ்"** (பொருள்: இறைநம்பிக்கையாளர்களில் (போருக்குச் செல்லாமல் வீடுகளில்) அமர்ந்திருப்பவர்களும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் அறப்போர் புரிபவர்களும் சமமாக மாட்டார்கள்) என்று (திருக்குர்ஆன் வசனத்தை) எழுத வைத்தார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு இதைச் சொல்லி எழுத வைத்துக் கொண்டிருந்தபோது, இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரலி) அவர்கள் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, (அல்லாஹ்வின் பாதையில்) போர் புரிய எனக்கு சக்தி இருந்திருந்தால், நான் நிச்சயம் ஜிஹாத் செய்திருப்பேன்" என்று கூறினார்கள். (அவர் பார்வையற்றவராக இருந்தார்.) எனவே அல்லாஹ் தனது தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளினான்; அப்போது அன்னாரது தொடை எனது தொடையின் மீது இருந்தது. அது என் மீது மிகவும் கனமாகிவிட்டது, எவ்வளவென்றால் அது எனது தொடையை நசுக்கிவிடுமோ என்று நான் அஞ்சினேன். பின்னர் நபி (ஸல்) அவர்களின் அந்த நிலை நீங்கியது. அப்போது அல்லாஹ், **"கைர உலிழ் ழரர்"** (பொருள்: இயலாமை உடையோரைத் தவிர) என்பதை அருளினான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3099சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ - قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا فَجِئْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَيْهِ فَحَدَّثَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُنْزِلَ عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَىَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ عَلَىَّ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنْ سَتُرَضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ ‏{‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏}‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ يَرْوِي عَنْهُ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ لَيْسَ بِثِقَةٍ ‏.‏
சஹ்ல் பின் சஅத் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"நான் மர்வான் பின் அல்-ஹகம் அவர்கள் அமர்ந்திருப்பதைக் கண்டேன், நான் வந்து அவர்களுடன் அமர்ந்தேன். ஸைத் பின் தாபித் (ரழி) அவர்கள் தம்மிடம் கூறியதாக மர்வான் எங்களுக்கு அறிவித்தார்:
'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு, **'லா யஸ்தவி அல்காஇதூன மினல் முஃமினீன வல் முஜாஹிதூன ஃபீ ஸபீலில்லாஹ்'** (அல்லாஹ்வின் பாதையில் அறப்போர் புரியும் முஃமின்களும், (வீட்டில்) தங்கியிருப்பவர்களும் சமமாக மாட்டார்கள்) என்று (தொடங்கும் இறைவசனம்) அருளப்பட்டது.
அவர் (ஸல்) அதை எனக்கு (ஸைதிற்கு) எழுதச் சொல்லிக் கொண்டிருந்தபோது, இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரழி) அவர்கள் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னால் ஜிஹாத்திற்கு (போருக்கு) செல்ல முடிந்தால், நான் ஜிஹாத் செய்திருப்பேன்" என்று கூறினார்கள்.
பிறகு, வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ் அவருக்கு (நபியவர்களுக்கு) வஹீயை அருளினான். அப்போது அவருடைய தொடை என் தொடையின் மீது இருந்தது. அது என் தொடை நசுங்கிவிடும் என்று நான் எண்ணும் அளவுக்கு என் மீது மிகவும் கனமாக ஆனது. பிறகு அந்த நிலை அவரை விட்டும் நீங்கியது. (அப்போது) **'கைரு உலீல் ழரர்'** ((தகுந்த காரணமுள்ள) இயலாதவர்களைத் தவிர) (என்ற சொற்கள் அருளப்பட்டிருந்தன)'"

அபூ அப்துர்-ரஹ்மான் (அன்-நஸாயீ) அவர்கள் கூறினார்கள்:
(இந்த ஹதீஸில் இடம்பெறும்) இந்த அப்துர்-ரஹ்மான் பின் இஸ்ஹாக் என்பவர், குறையற்றவர் (ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடியவர்) ஆவார். ஆனால், அந்-நுஃமான் பின் சஅத் வழியாக, அலீ பின் முஸ்ஹிர், அபூ முஆவியா மற்றும் அப்துல் வாஹித் பின் ஸியாத் ஆகியோர் அறிவிக்கக்கூடிய (மற்றொரு) அப்துர்-ரஹ்மான் பின் இஸ்ஹாக் என்பவர், நம்பகமானவர் அல்லர்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3100சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمِلُّهَا عَلَىَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ ‏.‏ وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏}‏ ‏.‏
ஸஹ்ல் பின் ஸஃது (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நான் மர்வான் (பின் ஹகம்) மஸ்ஜிதில் அமர்ந்திருப்பதைப் பார்த்தேன். அதனால் நான் சென்று அவருக்கு அருகில் அமர்ந்தேன். அவர் எங்களிடம், ஸைத் பின் ஸாபித் (ரலி) அவர்கள் தன்னிடம் கூறியதாகத் தெரிவித்தார்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் ஸைத் பின் ஸாபித் (ரலி) அவர்களுக்கு, **"லா யஸ்தவில் காயிதூன மினல் முஃமினீன வல் முஜாஹிதூன ஃபீ ஸபீலில்லாஹ்"** (இறைநம்பிக்கையாளர்களில் (போருக்குச் செல்லாமல்) உட்கார்ந்திருப்பவர்களும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் அறப்போர் புரிபவர்களும் சமமாக மாட்டார்கள்) என்று (குர்ஆன் வசனத்தை) சொல்லிக் கொடுத்துக் கொண்டிருந்தார்கள்.

(ஸைத் பின் ஸாபித் ரலி) கூறினார்கள்: அப்போது இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரலி) அவர்கள் வந்தார்கள் - நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு (ஸைத் பின் ஸாபித் ரலிக்கு) அதைச் சொல்லிக் கொடுத்துக் கொண்டிருந்த நிலையிலேயே - அவர், "அல்லாஹ்வின் தூதரே! என்னால் ஜிஹாதுக்குச் செல்ல முடிந்தால், நானும் ஜிஹாதுக்குச் சென்றிருப்பேன்" என்றார்கள். அவர் ஒரு பார்வையற்றவராக இருந்தார்.

அப்போது அல்லாஹ் தனது தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு (வஹியை) அருளினான். (அந்த நேரத்தில்) அவர்களுடைய (நபி ஸல்) தொடை என்னுடைய (ஸைத் பின் ஸாபித் ரலி) தொடையின் மீது இருந்தது. அது (என் தொடையை) நசுக்கிவிடுமோ என்று நான் எண்ணுமளவுக்கு (பாரமாக) இருந்தது. பின்னர் அந்த நிலை அவர்களை விட்டு நீங்கியது. அப்போது அல்லாஹ், **"கைரு உலிழ் ளரர்"** (சிரமத்திற்குரியோரைத் தவிர) என்று (சேர்த்து) அருளினான்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3033ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ جَالِسًا فِي الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلْتُ حَتَّى جَلَسْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَخْبَرَنَا أَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمْلَى عَلَيْهِ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَهُ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهُوَ يُمْلِيهَا عَلَىَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لَوْ أَسْتَطِيعُ الْجِهَادَ لَجَاهَدْتُ وَكَانَ رَجُلاً أَعْمَى ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم وَفَخِذُهُ عَلَى فَخِذِي فَثَقُلَتْ حَتَّى هَمَّتْ تَرُضُّ فَخِذِي ثُمَّ سُرِّيَ عَنْهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏:‏ ‏(‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ نَحْوَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ رِوَايَةُ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ رَجُلٍ مِنَ التَّابِعِينَ رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ وَمَرْوَانُ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مِنَ التَّابِعِينَ ‏.‏
சஹ்ல் பின் ஸஅத் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"மர்வான் பின் அல்-ஹகம் மஸ்ஜிதில் அமர்ந்திருப்பதை நான் கண்டேன். ஆகவே, நான் அவரிடம் சென்று, அவருக்கு அருகில் அமர்ந்தேன். ஜைத் பின் தாபித் (ரலி) தமக்குத் தெரிவித்ததாக அவர் எங்களிடம் கூறினார்: நபி (ஸல்) அவர்கள் தமக்கு, **'லா யஸ்தவில் காஇதூன மினல் முஃமினீன வல் முஜாஹிதூன ஃபீ ஸபீலில்லாஹ்'** (நம்பிக்கையாளர்களில் (போருக்குச் செல்லாமல்) அமர்ந்திருப்பவர்களும், அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போராடும்) முஜாஹிதீன்களும் சமமாக மாட்டார்கள்) என்று (எழுதச்) சொல்லிக் கொடுத்தார்கள்.

அப்போது இப்னு உம்மி மக்தூம் (ரலி) அங்கு வந்தார். நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு அதைச் சொல்லிக் கொடுத்துக் கொண்டிருந்தார்கள். அவர் (இப்னு உம்மி மக்தூம்) கூறினார்: 'அல்லாஹ்வின் தூதரே! அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக! என்னால் ஜிஹாத் செய்ய முடிந்தால், நான் நிச்சயம் ஜிஹாத் செய்வேன்.' அவர் ஒரு பார்வையற்ற மனிதராக இருந்தார்.

ஆகவே, அல்லாஹ் தனது தூதருக்கு (ஸல்) வஹியை (இறைச்செய்தியை) அருளினான். அப்போது நபி (ஸல்) அவர்களின் தொடை என் தொடையின் மீது இருந்தது. அது என் தொடையை நசுக்கிவிடுமோ என்று நான் கவலைப்படுமளவுக்கு என்மீது கனத்தது. பின்னர், அந்த நிலை அவர்களிடமிருந்து நீங்கியது. அப்போது அல்லாஹ், **'கைரு உலிழ் ளரர்'** (பாதிப்புக்குள்ளானவர்களைத் தவிர) என்பதை அவருக்கு அருளியிருந்தான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)