இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1489ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ فَبِذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لاَ يَتْرُكُ أَنْ يَبْتَاعَ شَيْئًا تَصَدَّقَ بِهِ إِلاَّ جَعَلَهُ صَدَقَةً‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். பின்னர் அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டு, அதை வாங்க விரும்பினார்கள். பிறகு நபி (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து அவர்களின் அனுமதியைக் கேட்டார்கள். நபி (ஸல்) அவர்கள், "உனது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெறாதீர்" என்று கூறினார்கள். இதன் காரணமாகவே, இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், தாம் தர்மமாக வழங்கிய எதையேனும் (மீண்டும்) விலைக்கு வாங்க நேர்ந்தால், அதை (தமக்காக வைத்துக்கொள்ளாமல்) மீண்டும் தர்மமாகவே ஆக்கிவிடுவார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2636ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ مَالِكًا، يَسْأَلُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، قَالَ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَرَأَيْتُهُ يُبَاعُ، فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَشْتَرِ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏‏.‏
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (போர் அல்லது ஜிஹாதில் பயன்படுத்துவதற்காக) ஒரு குதிரையை (ஒருவருக்கு) வழங்கினேன். பிறகு அது விற்கப்படுவதை நான் கண்டேன். எனவே, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் (அதை நான் மீண்டும் வாங்கலாமா என்று) கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம் (ஏனெனில் தர்மம் செய்த பொருளை மீண்டும் வாங்குவது அதைத் திரும்பப் பெறுவதற்கு சமம்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2971ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَبْتَعْهُ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் பாதையில் (அறப்போருக்காக) ஒரு குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினார்கள். (பிறகு) அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். எனவே, அதை வாங்க அவர்கள் விரும்பினார்கள். (இது குறித்து) அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "அதை வாங்காதீர்கள்; உங்கள் தர்மத்தைத் திரும்பப் பெறாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3002ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ، فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ، فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَبْتَعْهُ، وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (பயன்படுத்துவதற்காக) ஒரு குதிரையை வழங்கினார்கள். பின்னர் அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். அவர்கள் அதை வாங்குவதற்கு நாடினார்கள். எனவே, அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் (இது குறித்து) கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "(அந்தக் குதிரையை) நீங்கள் வாங்காதீர்கள். உங்கள் தர்மத்தை (திரும்பப் பெற்று) நீங்கள் மீளாதீர்கள்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1621 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، بْنَ الْخَطَّابِ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். (பின்னர்) அது விற்கப்படுவதைக் கண்ட அவர்கள், அதை வாங்க விரும்பினார்கள். எனவே, இது பற்றி அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது தர்மத்தை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2617சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَنْبَأَنَا حُجَيْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ عُمَرَ، تَصَدَّقَ بِفَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَوَجَدَهَا تُبَاعُ بَعْدَ ذَلِكَ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْمَرَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: உமர் (ரழி) அவர்கள் எல்லாம் வல்ல அல்லாஹ்வுக்காக ஒரு குதிரையை தர்மமாகக் கொடுத்தார்கள். அதன்பிறகு அந்தக் குதிரை விற்கப்படுவதைக் கண்டார்கள். அவர்கள் அதை (மீண்டும்) வாங்க விரும்பினார்கள். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் சென்று அதைப் பற்றிக் கலந்தாலோசித்தார்கள். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நீர் உமது தர்மத்தை (எந்த வகையிலும்) திரும்பப் பெறாதீர்.'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1593சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ يُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: உமர் இப்னு அல் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒரு குதிரையை தர்மமாக வழங்கினார்கள். பின்னர், (சில காலம் கழித்து) அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள். அதை (மீண்டும்) வாங்கவும் விரும்பினார்கள். எனவே, இது குறித்து அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அவர்கள் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், “அதை (மீண்டும்) வாங்க வேண்டாம். மேலும், உமது தர்மத்தை (எந்த வகையிலும்) திரும்பப் பெற வேண்டாம்” என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
668ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ رَآهَا تُبَاعُ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
உமர் (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் பாதையில் (ஜிஹாதிற்காக) ஒரு குதிரையை (தர்மமாக) வழங்கினார்கள். பிறகு, அது விற்கப்படுவதை அவர்கள் கண்டார்கள், எனவே அதை வாங்க விரும்பினார்கள். ஆனால், நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் உங்கள் தர்மத்தை (திரும்பப் பெறுவதற்காக) நாடாதீர்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2390சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏
உமர் பின் கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “உங்கள் ஸதகாவைத் திரும்பப் பெறாதீர்கள்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
627முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَهُ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ ‏ لاَ تَبْتَعْهُ وَلاَ تَعُدْ فِي صَدَقَتِكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் பாதையில் ஒருவரை ஏற்றிச் செல்வதற்காக ஒரு குதிரையை வழங்கினார்கள். பின்னர் அவர்கள் அதை வாங்க விரும்பினார்கள் (திரும்பப் பெற). எனவே அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் அதைப் பற்றிக் கேட்டார்கள். அதற்கு அவர்கள், "அதை நீர் வாங்க வேண்டாம்; உமது ஸதகாவை நீர் திரும்பப் பெற வேண்டாம்" என்று கூறினார்கள்.