حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ .
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அல்லாஹ்வையும் மறுமை நாளையும் நம்பிக்கை கொள்பவர் தம் விருந்தினரை கண்ணியமாக உபசரிக்கட்டும்; அல்லாஹ்வையும் மறுமை நாளையும் நம்பிக்கை கொள்பவர் தம் உறவைப் பேணி வாழட்டும் (அதாவது தம் உற்றார் உறவினருடன் நல்லுறவைப் பேணட்டும்); அல்லாஹ்வையும் மறுமை நாளையும் நம்பிக்கை கொள்பவர் நல்லதைப் பேசட்டும் அல்லது வாய்மூடி இருக்கட்டும்."
அபூஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"யார் அல்லாஹ்வையும் இறுதி நாளையும் நம்புகிறாரோ, அவர் தனது விருந்தினரைக் கண்ணியப்படுத்தட்டும். மேலும், யார் அல்லாஹ்வையும் இறுதி நாளையும் நம்புகிறாரோ, அவர் நல்லதையே பேசட்டும் அல்லது மௌனமாக இருக்கட்டும்."
மற்ற அறிவிப்பாளர் தொடர்களும் இதே போன்ற அறிவிப்புகளை அறிவிக்கின்றன.