இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

279ஸஹீஹுல் புகாரி
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا فَخَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ أَيُّوبُ يَحْتَثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَاهُ رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ، أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى وَعِزَّتِكَ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَتِكَ ‏"‏‏.‏ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا ‏"‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி அய்யூப் (அலை) அவர்கள் நிர்வாணமாகக் குளித்துக் கொண்டிருந்தபோது, தங்க வெட்டுக்கிளிகள் அவர் மீது விழத் தொடங்கின. அய்யூப் (அலை) அவர்கள் அவற்றைத் தமது ஆடையில் சேகரிக்கத் தொடங்கினார்கள். அவருடைய இறைவன் அவரிடம் கூறினான், 'ஓ அய்யூப்! நான் உமக்கு போதுமானதை வழங்கவில்லையா, அதனால் நீர் அவற்றின் தேவையற்றவராக இருக்கிறீர்.' அய்யூப் (அலை) அவர்கள் பதிலளித்தார்கள், 'ஆம்! உனது கண்ணியத்தின் (சக்தியின்) மீது ஆணையாக! ஆனால், உனது அருட்கொடைகளை என்னால் தவிர்க்க முடியாது.' "

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3391ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ بَيْنَمَا أَيُّوبُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ عَلَيْهِ رِجْلُ جَرَادٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ، فَنَادَى رَبُّهُ يَا أَيُّوبُ، أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ عَمَّا تَرَى قَالَ بَلَى يَا رَبِّ، وَلَكِنْ لاَ غِنَى لِي عَنْ بَرَكَتِكَ ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஐயூப் (அலை) அவர்கள் ஆடையின்றி குளித்துக் கொண்டிருந்தபோது, தங்க வெட்டுக்கிளிகளின் ஒரு கூட்டம் அவர்கள் மீது விழுந்தது, மேலும் அவர்கள் அவற்றை தமது ஆடைக்குள் சேகரிக்க ஆரம்பித்தார்கள். அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களை அழைத்தான், 'ஓ ஐயூப் (அலை)! நீ பார்ப்பவற்றை தேவையற்றவனாக ஆக்கும் அளவுக்கு நான் உன்னை செல்வந்தனாக ஆக்கவில்லையா?' அவர்கள் கூறினார்கள், 'ஆம், என் இறைவனே! ஆனால் உனது அருட்கொடையை என்னால் தவிர்க்க முடியாது."'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
409சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ ‏‏ بَيْنَمَا أَيُّوبُ عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ يَغْتَسِلُ عُرْيَانًا خَرَّ عَلَيْهِ جَرَادٌ مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَحْثِي فِي ثَوْبِهِ قَالَ فَنَادَاهُ رَبُّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَا أَيُّوبُ أَلَمْ أَكُنْ أَغْنَيْتُكَ قَالَ بَلَى يَا رَبِّ وَلَكِنْ لاَ غِنَى بِي عَنْ بَرَكَاتِكَ ‏‏ ‏‏ ‏‏.‏‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அய்யூப் (அலை) அவர்கள் நிர்வாணமாகக் குளித்துக் கொண்டிருந்தபோது, தங்க வெட்டுக்கிளிகள் அவர் மீது வந்து விழுந்தன. உடனே அவர் அவற்றை தனது ஆடைக்குள் சேகரிக்கத் தொடங்கினார்கள். அப்போது அவருடைய இறைவன் அவரை அழைத்து, "ஓ அய்யூப், நான் உமக்குச் செல்வம் தரவில்லையா?" என்று கேட்டான். அதற்கு அவர், "ஆம், என் இறைவா! ஆனால், உனது அருளின்றி என்னால் இருக்க முடியாதே" என்று கூறினார்கள்.'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
569ரியாதுஸ் ஸாலிஹீன்
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “بينما أيوب عليه السلام يغتسل عريانا، فخر عليه جراد من ذهب، فجعل أيوب يحثي فى ثوبه فناداه ربه عز وجل يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى‏؟‏‏!‏ قال‏:‏بلى وعزتك، ولكن لا غنى بى عن بركتك، ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "நபி அய்யூப் (அலை) அவர்கள் நிர்வாணமாக குளித்துக் கொண்டிருந்தபோது, தங்கத்தாலான வெட்டுக்கிளிகள் பெருமளவில் அவர்கள் மீது விழுந்தன. அவர்கள் அவற்றை ஒரு துணியில் சேகரிக்கத் தொடங்கியபோது, அவர்களுடைய ரப் (அல்லாஹ்) அவர்களை அழைத்து, 'ஓ அய்யூப்! நீ பார்க்கின்ற இவற்றை விட்டும் நான் உன்னைத் தேவையற்றவராக ஆக்கவில்லையா?' என்று கேட்டான். அதற்கு அய்யூப் (அலை) அவர்கள், 'ஆம், உனது வல்லமையின் மீது சத்தியமாக! ஆனால், உனது அருட்கொடைகளிலிருந்து நான் ஒருபோதும் தேவையற்றவனாக இருக்க முடியாது' என்று கூறினார்கள்."

அல்-புகாரி.