இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2753ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ ‏}‏ قَالَ ‏ ‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ ـ أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ـ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ، لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، وَيَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا، وَيَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِي مَا شِئْتِ مِنْ مَالِي لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ‏ ‏‏.‏ تَابَعَهُ أَصْبَغُ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ், “(நபியே!) உமது நெருங்கிய உறவினர்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்வீராக” என்ற வசனத்தை அருளியபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எழுந்து நின்று கூறினார்கள், “ஓ குறைஷிக் கூட்டத்தாரே! (அல்லது இதைப் போன்ற வார்த்தைகளைக் கூறினார்கள்) உங்களை நீங்களே (நரக நெருப்பிலிருந்து) விலைக்கு வாங்கிக் (காப்பாற்றிக்) கொள்ளுங்கள்; அல்லாஹ்வின் தண்டனையிலிருந்து நான் உங்களைக் காப்பாற்ற முடியாது; ஓ பனீ அப்து மனாஃப்! அல்லாஹ்வின் தண்டனையிலிருந்து நான் உங்களைக் காப்பாற்ற முடியாது, ஓ அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் அத்தை ஸஃபிய்யா (ரழி) அவர்களே! அல்லாஹ்வின் தண்டனையிலிருந்து நான் உங்களைக் காப்பாற்ற முடியாது; ஓ ஃபாத்திமா (ரழி) பின்த் முஹம்மது (ஸல்) அவர்களே! என் செல்வத்திலிருந்து நீங்கள் விரும்பியதை என்னிடம் கேளுங்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வின் தண்டனையிலிருந்து நான் உங்களைக் காப்பாற்ற முடியாது.”

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
206 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَ عَلَيْهِ ‏{‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ ‏ ‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ سَلِينِي بِمَا شِئْتِ لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

“உங்கள் நெருங்கிய உறவினர்களை எச்சரியுங்கள்” என்ற இந்த வசனம் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டபோது, அவர்கள் கூறினார்கள்: குறைஷிக் கூட்டத்தாரே, அல்லாஹ்விடமிருந்து உங்களை நீங்களே விலைக்கு வாங்கிக் கொள்ளுங்கள், அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உங்களுக்கு நான் சிறிதும் உதவ முடியாது; அப்துல் முத்தலிபின் புதல்வர்களே. அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உங்களுக்கு நான் சிறிதும் உதவ முடியாது; அப்பாஸ் இப்னு அப்துல் முத்தலிப் (ரழி) அவர்களே, அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உங்களுக்கு நான் சிறிதும் உதவ முடியாது; ஸஃபிய்யா (அல்லாஹ்வின் தூதருடைய அத்தை) (ரழி) அவர்களே, அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உங்களுக்கு நான் சிறிதும் உதவ முடியாது; முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் மகள் ஃபாத்திமா (ரழி) அவர்களே, என் செல்வத்திலிருந்து நீங்கள் விரும்பியதைக் கேளுங்கள், ஆனால் அல்லாஹ்வுக்கு எதிராக உங்களுக்கு நான் சிறிதும் உதவ முடியாது.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3646சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَ عَلَيْهِ ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ قَالَ ‏ ‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَلِينِي مَا شِئْتِ لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், '(நபியே!) உமது நெருங்கிய உறவினர்களுக்கு நீர் எச்சரிக்கை செய்வீராக' என்ற வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டபோது கூறினார்கள்: 'குரைஷிகளே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்கள் ஆன்மாக்களை விலைக்கு வாங்கிக்கொள்ளுங்கள்; அல்லாஹ்விடமிருந்து (உங்களைக் காக்க) என்னால் சிறிதளவும் இயலாது. பனூ அப்துல் முத்தலிப் அவர்களே! அல்லாஹ்விடமிருந்து (உங்களைக் காக்க) என்னால் சிறிதளவும் இயலாது. அப்பாஸ் இப்னு அப்துல் முத்தலிப் (ரழி) அவர்களே! அல்லாஹ்விடமிருந்து (உங்களைக் காக்க) என்னால் சிறிதளவும் இயலாது. ஸஃபிய்யா (ரழி) அவர்களே, அல்லாஹ்வின் தூதரின் அத்தையே! அல்லாஹ்விடமிருந்து (உங்களைக் காக்க) என்னால் சிறிதளவும் இயலாது. ஃபாத்திமா பின்த் முஹம்மது (ரழி) அவர்களே! (என் செல்வத்திலிருந்து) நீங்கள் விரும்பியதைக் கேளுங்கள், அல்லாஹ்விடமிருந்து (உங்களைக் காக்க) என்னால் சிறிதளவும் இயலாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3647சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أُنْزِلَ عَلَيْهِ ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ فَقَالَ ‏ ‏ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا عَبَّاسُ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا صَفِيَّةُ عَمَّةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا يَا فَاطِمَةُ سَلِينِي مَا شِئْتِ لاَ أُغْنِي عَنْكِ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ‏ ‏‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களுக்கு '(நபியே!) உங்கள் நெருங்கிய உறவினர்களை எச்சரிக்கை செய்யுங்கள்' என்ற வஹீ (இறைச்செய்தி) அருளப்பட்டபோது, அவர்கள் எழுந்து நின்று பின்வருமாறு கூறினார்கள்: 'ஓ குறைஷிகளே! உங்கள் இறைவனிடமிருந்து உங்கள் ஆன்மாக்களை விலைக்கு வாங்கிக்கொள்ளுங்கள், அல்லாஹ்விற்கு முன்னால் நான் உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் அளிக்க முடியாது. ஓ பனூ அப்து மனாஃப்! அல்லாஹ்விற்கு முன்னால் நான் உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் அளிக்க முடியாது. ஓ அப்பாஸ் இப்னு அப்துல் முத்தலிப்! அல்லாஹ்விற்கு முன்னால் நான் உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் அளிக்க முடியாது. ஓ அல்லாஹ்வின் தூதரின் தந்தையின் சகோதரியான ஸஃபிய்யாவே! அல்லாஹ்விற்கு முன்னால் நான் உங்களுக்கு எந்தப் பலனும் அளிக்க முடியாது. ஓ ஃபாத்திமாவே! உனக்கு என்ன வேண்டுமோ அதை என்னிடம் கேள், அல்லாஹ்விற்கு முன்னால் நான் உனக்கு எந்தப் பலனும் அளிக்க முடியாது.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
3648சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، - وَهُوَ ابْنُ عُرْوَةَ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ يَا فَاطِمَةُ ابْنَةَ مُحَمَّدٍ يَا صَفِيَّةُ بِنْتَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لاَ أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا سَلُونِي مِنْ مَالِي مَا شِئْتُمْ ‏ ‏‏.‏
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் கூறியதாவது:

"'மேலும், (நபியே!) உமது நெருங்கிய உறவினர்களை எச்சரிக்கை செய்வீராக' என்ற இந்த வசனம் வஹீ (இறைச்செய்தி)யாக அருளப்பட்டபோது, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'முஹம்மதின் மகளான ஃபாத்திமாவே! அப்துல் முத்தலிபின் மகளான ஸஃபிய்யாவே! அப்துல் முத்தலிபின் சந்ததியினரே! அல்லாஹ்விடம் இருந்து உங்களுக்கு எந்தப் பயனையும் என்னால் பெற்றுத்தர இயலாது; என் செல்வத்திலிருந்து நீங்கள் விரும்பியதை என்னிடம் கேளுங்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)