இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

824 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا ‏.‏ قَالَ فَكَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى‏}‏ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ ‏{‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى‏}‏ ‏.‏ قَالَ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَلَكِنْ هَؤُلاَءِ يُرِيدُونَ أَنْ أَقْرَأَ وَمَا خَلَقَ ‏.‏ فَلاَ أُتَابِعُهُمْ ‏.‏
அல்கமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள். நாங்கள் சிரியாவுக்குச் சென்றோம், மேலும் அபூ தர்தா (ரழி) அவர்கள் எங்களிடம் வந்து கூறினார்கள்: உங்களில் அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களின் ஓதல் முறைப்படி ஓதுபவர் எவரேனும் இருக்கிறாரா? நான் கூறினேன்: ஆம், அது நான்தான். அவர் மீண்டும் கேட்டார்கள்: அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் இந்த வசனத்தை (வல்லய்லி இஃதா யஃக்ஷா - இரவு மூடும்போது) ஓதுவதை நீங்கள் எப்படி கேட்டீர்கள்? அவர் (அல்கமா (ரழி) அவர்கள்) கூறினார்கள்: அவர் அதை (இப்படி) ஓதுவதை நான் கேட்டேன் (வல்லய்லி இஃதா யஃக்ஷா, வத்தகரி வல் உன்தா - இரவு மூடும்போது மற்றும் ஆண்கள் மற்றும் பெண்கள்). இதைக் கேட்டு அவர் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இவ்வாறு ஓதுவதை நான் கேட்டேன், ஆனால் அவர்கள் (சிரியாவின் முஸ்லிம்கள்) நாங்கள் (வ மா கலக) என்று ஓத வேண்டும் என்று விரும்புகிறார்கள், ஆனால் நான் அவர்களுடைய விருப்பத்திற்கு இணங்க மாட்டேன்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2939ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَدِمْنَا الشَّامَ فَأَتَانَا أَبُو الدَّرْدَاءِ فَقَالَ أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَقْرَأُ عَلَىَّ قِرَاءَةَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَأَشَارُوا إِلَىَّ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا ‏.‏ قَالَ كَيْفَ سَمِعْتَ عَبْدَ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏(وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ قَالَ قُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقْرَؤُهَا ‏(‏‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ‏)‏ ‏(‏وَالذَّكَر وَالأُنْثَى ‏)‏ فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ وَأَنَا وَاللَّهِ هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَؤُهَا وَهَؤُلاَءِ يُرِيدُونَنِي أَنْ أَقْرَأَهَا‏(‏وَمَا خَلَقَ ‏)‏ فَلاَ أُتَابِعُهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏(‏ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى ‏)‏‏.‏
அல்கமா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
"நாங்கள் அஷ்-ஷாம் சென்றடைந்தோம், மேலும் நாங்கள் அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். எனவே அவர்கள் கேட்டார்கள்: 'அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்களின் ஓதல் முறைப்படி எனக்காக ஓதக்கூடியவர் உங்களில் எவரேனும் இருக்கிறாரா?'" அவர் (அல்கமா (ரழி)) கூறினார்கள்: "அவர்கள் என்னைச் சுட்டிக்காட்டினார்கள், எனவே நான் சொன்னேன்: 'ஆம், என்னால் ஓத முடியும்.' அவர்கள் (அபூ அத்-தர்தா (ரழி)) கேட்டார்கள்: 'இந்த ஆயத்தை: “இரவு, அது சூழும்போது (அதன் மீது சத்தியமாக)?” என்பதை அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் எப்படி ஓதக் கேட்டீர்கள்?'" அவர் (அல்கமா (ரழி)) கூறினார்கள்: "நான் சொன்னேன்: 'அவர்கள் அதை ஓதக் கேட்டேன்: “வல்லைலி இதா யஃஷா, வத்ததகரி வல்உன்ஸா”'"

அபூ அத்-தர்தா (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'நானும் அப்படித்தான், அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் இதை இப்படி ஓத நான் கேட்டேன். ஆனால் இந்த மக்கள் நான் அதை ஓத வேண்டும் என்று விரும்புகிறார்கள்: வ மா கலக ஆனால் நான் அவர்களைப் பின்பற்ற மாட்டேன்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)