இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

2176ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، حَدَّثَهُ مِثْلَ، ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَا هَذَا الَّذِي تُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ فِي الصَّرْفِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْوَرِقُ بِالْوَرِقِ مِثْلاً بِمِثْلٍ ‏ ‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அபூ சயீத் (ரலி) அவர்களைச் சந்தித்தபோது, 'அபூ சயீத் அவர்களே! அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து நீங்கள் அறிவிக்கும் இந்தச் செய்தி என்ன?' என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அபூ சயீத் (ரலி) அவர்கள், '(நாணய) மாற்றுப் பரிவர்த்தனை (சர்ஃப்) குறித்து, 'தங்கத்திற்குத் தங்கம் சரிக்குச் சமமாகவும், வெள்ளிக்கு வெள்ளி சரிக்குச் சமமாகவும் (பரிமாறப்பட வேண்டும்)' என்று அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்' என்று பதிலளித்தார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2177ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ، وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏ ‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "தங்கத்திற்குத் தங்கத்தை, நிகருக்கு நிகராகவே தவிர (வேறெவ்வாறும்) விற்காதீர்கள்; அவற்றில் ஒன்றைவிட மற்றொன்றை (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். வெள்ளிக்கு வெள்ளியை, நிகருக்கு நிகராகவே தவிர (வேறெவ்வாறும்) விற்காதீர்கள்; அவற்றில் ஒன்றைவிட மற்றொன்றை (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். மேலும், அவற்றில் (தங்கத்தையோ வெள்ளியையோ) கையில் இல்லாத ஒன்றை, கையில் இருக்கும் ஒன்றுக்கு (உடனடியாகக் கைமாறாத ஒன்றை, உடனடியாகக் கைமாறும் ஒன்றுக்கு) விற்காதீர்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4017ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

"தங்கத்திற்குத் தங்கம், சரிக்குச் சமமாகவே அன்றி விற்காதீர்கள்; மேலும் அவற்றில் ஒன்றை மற்றொன்றை விட (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். வெள்ளிக்கு வெள்ளி, சரிக்குச் சமமாகவே அன்றி விற்காதீர்கள்; மேலும் அவற்றில் ஒன்றை மற்றொன்றை விட (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். மேலும், அவற்றில் (தங்கம் அல்லது வெள்ளியில்) இல்லாத ஒன்றை, ரொக்கமாக இருப்பதைக்கொண்டு விற்காதீர்கள் (அதாவது, உடனடிப் பரிமாற்றம் இல்லாமல் கடனாகவோ அல்லது எதிர்கால விநியோகமாகவோ விற்காதீர்கள்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4018ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ إِنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَأْثُرُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ فَذَهَبَ عَبْدُ اللَّهِ وَنَافِعٌ مَعَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ قَالَ نَافِعٌ فَذَهَبَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَنَا مَعَهُ وَاللَّيْثِيُّ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَالَ إِنَّ هَذَا أَخْبَرَنِي أَنَّكَ تُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَعَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ ‏.‏ فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى عَيْنَيْهِ وَأُذُنَيْهِ فَقَالَ أَبْصَرَتْ عَيْنَاىَ وَسَمِعَتْ أُذُنَاىَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا شَيْئًا غَائِبًا مِنْهُ بِنَاجِزٍ إِلاَّ يَدًا بِيَدٍ ‏ ‏ ‏.‏
நாஃபிஉ (ரஹ்) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
லைஸ் குலத்தைச் சேர்ந்த ஒருவர் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்களிடம், "அபூ சயீத் அல்குத்ரீ (ரலி) அவர்கள் இ(ந்தச் செய்தியி)தை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடமிருந்து அறிவிக்கிறார்கள்" என்று கூறினார்.

(அறிவிப்பாளர்) குதைபாவின் அறிவிப்பில், "உடனே அப்துல்லாஹ் (இப்னு உமர்) அவர்களும் அவருடன் நாஃபிஉவும் (அபூ சயீத் அவர்களிடம்) சென்றார்கள்" என்றுள்ளது.

இப்னு ரும்ஹ் அவர்களின் அறிவிப்பில் நாஃபிஉ (பின்வருமாறு) கூறியதாக உள்ளது: "அப்துல்லாஹ்வும் நானும் அந்த லைஸ் குலத்தவரும் அபூ சயீத் அல்குத்ரீ (ரலி) அவர்களிடம் செல்லும் வரை சென்றோம். (அவர்களிடம் சென்றதும்) அப்துல்லாஹ், 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் வெள்ளிக்கு வெள்ளியைச் சரிக்குச் சமமாகவே தவிர (வேறெவ்வாறும்) விற்பதைத் தடுத்தார்கள் என்றும், தங்கத்திற்குத் தங்கத்தைச் சரிக்குச் சமமாகவே தவிர (வேறெவ்வாறும்) விற்பதைத் தடுத்தார்கள் என்றும் நீங்கள் அறிவிப்பதாக இவர் என்னிடம் கூறுகிறார்' என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அபூ சயீத் (ரலி) தம் இரு விரல்களால் தம் கண்களையும் காதுகளையும் சுட்டிக்காட்டி, "என் கண்கள் பார்த்தன; என் காதுகள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறுவதைக் கேட்டன" என்று சொன்னார்கள்:

"தங்கத்திற்குத் தங்கத்தையும், வெள்ளிக்கு வெள்ளியையும் சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; அவற்றில் ஒன்றை மற்றொன்றைவிட அதிகப்படுத்தாதீர்கள். மேலும், அவற்றில் கைவசம் இல்லாத ஒன்றை (கடன் அல்லது பிற்படுத்தப்பட்டதை) ரொக்கத்திற்கு (கையிலிருப்பதற்கு) விற்காதீர்கள்; கைக்குக் கை (உடனடிப் பரிமாற்றமாக) இருந்தாலன்றி."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4020ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلاَ الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ سَوَاءً بِسَوَاءٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தங்கத்திற்குத் தங்கத்தையும், வெள்ளிக்கு வெள்ளியையும் எடைக்கு எடை, நிகருக்கு நிகர், சமக்குச் சமமாக (மற்றும் கைக்குக் கை பரிமாற்றமாக) இருந்தாலன்றி விற்காதீர்கள்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4026ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي شَيْبَةَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ، الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلاً بِمِثْلٍ سَوَاءً بِسَوَاءٍ يَدًا بِيَدٍ فَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الأَصْنَافُ فَبِيعُوا كَيْفَ شِئْتُمْ إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ ‏ ‏ ‏.‏
உபாதா பின் அஸ்ஸாமித் (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறியதாக அறிவித்தார்கள்: தங்கத்திற்குத் தங்கமும், வெள்ளிக்கு வெள்ளியும், கோதுமைக்குக் கோதுமையும், வாற்கோதுமைக்கு வாற்கோதுமையும், பேரீச்சம்பழத்திற்குப் பேரீச்சம்பழமும், உப்புக்கு உப்பும் (பரிமாற்றம் செய்யப்படும்போது) சரிக்குச் சரியாகவும், சம அளவாகவும், கையிற்குக் கையாகவும் (உடனடியாக) இருக்க வேண்டும். இந்த இனங்கள் (வகைகள்) வேறுபட்டால், கையிற்குக் கையாக (உடனடியாக) பரிமாற்றம் செய்யப்படுமாயின், நீங்கள் விரும்பியவாறு விற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4027ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحُ بِالْمِلْحِ مِثْلاً بِمِثْلٍ يَدًا بِيَدٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ اسْتَزَادَ فَقَدْ أَرْبَى الآخِذُ وَالْمُعْطِي فِيهِ سَوَاءٌ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்குத்ரீ (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூறினார்கள் என அறிவித்தார்கள்:

தங்கத்திற்குத் தங்கம், வெள்ளிக்கு வெள்ளி, கோதுமைக்குக் கோதுமை, வாற்கோதுமைக்கு வாற்கோதுமை, பேரீச்சம்பழத்திற்குப் பேரீச்சம்பழம், உப்புக்கு உப்பு (ஆகியவை) ஒன்றுக்கொன்று சமமாகவும், கைக்குக் கை (உடனடியாகவும் பரிமாற்றம் செய்யப்பட வேண்டும்). எவர் ஒருவர் (அவற்றில்) கூடுதலாகக் கொடுக்கிறாரோ அல்லது கூடுதலாகக் கேட்கிறாரோ, அவர் வட்டி (ரிபா) செய்தவராவார். அதில் வாங்குபவரும் கொடுப்பவரும் சமமானவர்கள் (பாவத்தில்).
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4031ஸஹீஹ் முஸ்லிம்
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَوَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ اسْتَزَادَ فَهُوَ رِبًا‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதாக அறிவித்தார்கள்:
"தங்கத்திற்குத் தங்கம் எடைக்கு எடையாகவும், நிகருக்கு நிகராகவும்; வெள்ளிக்கு வெள்ளி எடைக்கு எடையாகவும், நிகருக்கு நிகராகவும் (பரிமாற்றம் செய்யப்பட வேண்டும்). ஆகவே, எவர் (பரிமாற்றத்தில்) அதிகப்படுத்தினாரோ அல்லது அதிகம் கோரினாரோ அது வட்டியாகும்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
4569சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: "அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: 'தங்கத்திற்குத் தங்கம் (பரிமாறப்படும்போது), எடைக்கு எடை மற்றும் சமத்திற்குச் சமம் (அதாவது, எந்தவிதமான ஏற்றத்தாழ்வும் இல்லாமல், ஒரே தரத்தில் இருக்க வேண்டும்). வெள்ளிக்கு வெள்ளி (பரிமாறப்படும்போது), எடைக்கு எடை மற்றும் சமத்திற்குச் சமம் (அதாவது, எந்தவிதமான ஏற்றத்தாழ்வும் இல்லாமல், ஒரே தரத்தில் இருக்க வேண்டும்). எவர் (இந்த பரிமாற்றத்தில்) அதிகமாகக் கொடுக்கிறாரோ அல்லது அதிகமாக வாங்குகிறாரோ, அவர் ரிபாவில் (வட்டி/கூடுதல்) ஈடுபட்டுவிட்டார்.'"
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4570சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا شَيْئًا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ சயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
"தங்கத்திற்குத் தங்கத்தைச் சமத்திற்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; அவற்றில் ஒன்றைவிட மற்றொன்றை அதிகப்படுத்தாதீர்கள். வெள்ளிக்கு வெள்ளியைச் சமத்திற்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; அவற்றில் கையில் இல்லாத ஒன்றை, கையில் உள்ள ஒன்றுக்கு விற்காதீர்கள் (அதாவது, பரிமாற்றம் உடனடியாகக் கைமாற வேண்டும்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1241ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ انْطَلَقْتُ أَنَا وَابْنُ، عُمَرَ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ هَاتَانِ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَالْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ لاَ يُشَفُّ بَعْضُهُ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهُ غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَهِشَامِ بْنِ عَامِرٍ وَالْبَرَاءِ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَبِلاَلٍ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرِّبَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ كَانَ لاَ يَرَى بَأْسًا أَنْ يُبَاعَ الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مُتَفَاضِلاً وَالْفِضَّةُ بِالْفِضَّةِ مُتَفَاضِلاً إِذَا كَانَ يَدًا بِيَدٍ ‏.‏ وَقَالَ إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ شَيْءٌ مِنْ هَذَا وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ رَجَعَ عَنْ قَوْلِهِ حِينَ حَدَّثَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ لَيْسَ فِي الصَّرْفِ اخْتِلاَفٌ ‏.‏
நாஃபிஃ (ரஹ்) அவர்கள் கூறினார்கள்:
நானும் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்களும் அபூ ஸயீத் (ரழி) அவர்களிடம் சென்றோம். அவர்கள் எங்களுக்கு (பின்வருமாறு) அறிவித்தார்கள்: 'அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள் – மேலும் நான் இதனை என் இவ்விரு காதுகளால் கேட்டேன்: "தங்கத்திற்குப் பதிலாக தங்கத்தை, சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; வெள்ளிக்குப் பதிலாக வெள்ளியை, சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; (எடையை) ஒன்றிற்கு மற்றொன்று அதிகமாக்காதீர்கள்; மேலும் அவற்றில், கையில் இல்லாததை (கடனாக) கையில் இருப்பதற்கு (ரொக்கமாக) பகரமாக விற்காதீர்கள்."'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
18சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي بُرْدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ الأَنْصَارِيَّ النَّقِيبَ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غَزَا مَعَ مُعَاوِيَةَ أَرْضَ الرُّومِ فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ وَهُمْ يَتَبَايَعُونَ كِسَرَ الذَّهَبِ بِالدَّنَانِيرِ وَكِسَرَ الْفِضَّةِ بِالدَّرَاهِمِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَأْكُلُونَ الرِّبَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ ‏ لاَ تَبْتَاعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ لاَ زِيَادَةَ بَيْنَهُمَا وَلاَ نَظِرَةَ ‏ ‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ يَا أَبَا الْوَلِيدِ لاَ أَرَى الرِّبَا فِي هَذَا إِلاَّ مَا كَانَ مِنْ نَظِرَةٍ ‏.‏ فَقَالَ عُبَادَةُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَتُحَدِّثُنِي عَنْ رَأْيِكَ لَئِنْ أَخْرَجَنِي اللَّهُ لاَ أُسَاكِنْكَ بِأَرْضٍ لَكَ عَلَىَّ فِيهَا إِمْرَةٌ ‏.‏ فَلَمَّا قَفَلَ لَحِقَ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا أَقْدَمَكَ يَا أَبَا الْوَلِيدِ فَقَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ وَمَا قَالَ مِنْ مُسَاكَنَتِهِ فَقَالَ ارْجِعْ يَا أَبَا الْوَلِيدِ إِلَى أَرْضِكَ فَقَبَحَ اللَّهُ أَرْضًا لَسْتَ فِيهَا وَأَمْثَالُكَ ‏.‏ وَكَتَبَ إِلَى مُعَاوِيَةَ لاَ إِمْرَةَ لَكَ عَلَيْهِ وَاحْمِلِ النَّاسَ عَلَى مَا قَالَ فَإِنَّهُ هُوَ الأَمْرُ ‏.‏
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் தோழரும், (அன்சாரிகளின்) தலைவருமான உபாதா பின் அஸ்ஸாமித் அல்அன்சாரி (ரலி) அவர்கள், முஆவியா (ரலி) அவர்களுடன் ரோமர்களின் தேசத்தில் போருக்குச் சென்றார்கள். அங்கு மக்கள் தங்கத் துண்டுகளை தீனார்களுக்கும் (தங்க நாணயங்களுக்கும்), வெள்ளித் துண்டுகளை திர்ஹங்களுக்கும் (வெள்ளி நாணயங்களுக்கும்) (சமமற்ற அளவிலோ அல்லது காலதாமதத்துடனோ) விற்பனை செய்வதைக் கண்டார்கள்.

அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: "மக்களே! நீங்கள் வட்டியை உண்கிறீர்கள். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டுள்ளேன்: 'தங்கத்திற்குத் தங்கத்தை சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள். அவற்றுக்கிடையே (எடையில்) கூடுதலோ அல்லது (கொடுக்கல் வாங்கலில்) காலதாமதமோ இருக்கக்கூடாது.'"

அதற்கு முஆவியா (ரலி), "அபூ வலீத் அவர்களே! காலதாமதம் ஏற்பட்டால் ஒழிய, இதில் வட்டி இருப்பதாக நான் கருதவில்லை" என்று கூறினார்கள்.

அதற்கு உபாதா (ரலி), "நான் உங்களுக்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களின் ஹதீஸை அறிவிக்கிறேன்; நீங்களோ உங்களின் கருத்தைக் கூறுகிறீர்கள்! அல்லாஹ் என்னை (இவ்வூரிலிருந்து) வெளியேற்றினால், என் மீது உங்களுக்கு அதிகாரம் இருக்கும் ஒரு பூமியில் நான் உங்களுடன் வசிக்கவே மாட்டேன்" என்று கூறினார்கள்.

அவர் திரும்பியதும் மதீனா வந்து சேர்ந்தார்கள். உமர் பின் அல்கத்தாப் (ரலி), "அபூ வலீத் அவர்களே! உங்களை (இங்கு) வரவழைத்தது எது?" என்று கேட்டார்கள். அவர் நடந்த நிகழ்வையும், முஆவியாவுடன் வசிக்க மாட்டேன் என்று தான் கூறியதையும் விவரித்தார்கள்.

அதற்கு உமர் (ரலி), "அபூ வலீத் அவர்களே! உங்கள் இடத்திற்கே திரும்பிச் செல்லுங்கள். உங்களையும் உங்களைப் போன்றவர்களையும் கொண்டிராத ஒரு பூமியை அல்லாஹ் இழிவுபடுத்துவானாக!" என்று கூறினார்கள். மேலும் முஆவியாவுக்கு, "அவர் மீது உமக்கு எந்த அதிகாரமும் இல்லை. அவர் கூறுவதைப் பின்பற்றுமாறு மக்களை நீர் ஏவுவீராக! ஏனெனில் அதுவே (சரியான) வழிமுறையாகும்" என்று கடிதம் எழுதினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஹஸன் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1321முவத்தா மாலிக்
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ ‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا شَيْئًا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏ ‏ ‏.‏
அபூ ஸயீத் அல்-குத்ரீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கின்றார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "தங்கத்திற்குத் தங்கத்தை சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; மேலும், ஒன்றைவிட மற்றொன்றை (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். வெள்ளிக்கு வெள்ளியை சரிக்குச் சமமாகவே தவிர விற்காதீர்கள்; மேலும், ஒன்றைவிட மற்றொன்றை (எடையிலோ அல்லது அளவிலோ) அதிகப்படுத்தாதீர்கள். மேலும், அவற்றில் (தங்கம் அல்லது வெள்ளியில்) இல்லாத ஒன்றை, (உடனடியாக) கையில் இருக்கும் ஒன்றிற்கு விற்காதீர்கள்."