இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

948ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ عُمَرُ جُبَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ، فَأَخَذَهَا فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ تَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوُفُودِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ، فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ، فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ وَأَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ الْجُبَّةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَبِيعُهَا أَوْ تُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உமர் (ரலி) அவர்கள் சந்தையில் விற்கப்பட்டுக்கொண்டிருந்த (இஸ்தப்ரக் எனும்) பட்டு மேலங்கி ஒன்றை எடுத்து, அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இதைத் தாங்கள் விலைக்கு வாங்கிக் கொள்ளுங்கள். பெருநாளிலும், தூதுக் குழுவினர் (உங்களைச் சந்திக்க) வரும்போதும் இதை அணிந்து தாங்கள் அழகுபடுத்திக் கொள்ளலாம்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவர்களுக்கே உரிய ஆடையாகும்" என்று கூறினார்கள்.

பின்னர் உமர் (ரலி) அவர்கள் அல்லாஹ் நாடிய காலம் வரை இருந்தார்கள். பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உமர் (ரலி) அவர்களுக்கு (தீபாஜ் எனும்) ஒரு பட்டு மேலங்கியை அனுப்பினார்கள். அந்த மேலங்கியுடன் உமர் (ரலி) அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! 'இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவர்களுக்கே உரிய ஆடை' என்று தாங்கள் கூறினீர்கள்; ஆயினும் தாங்கள் எனக்கு இந்த மேலங்கியை அனுப்பியுள்ளீர்களே!" என்று கேட்டார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இதை நீர் விற்றுவிடும் அல்லது இதன் மூலம் உமது தேவையை நிறைவேற்றிக்கொள்ளும் (நோக்கத்திற்காகவே இதை நான் உமக்கு அனுப்பினேன்)" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
3054ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَجَدَ عُمَرُ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ فِي السُّوقِ فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ابْتَعْ هَذِهِ الْحُلَّةَ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوُفُودِ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ، أَوْ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ، فَأَقْبَلَ بِهَا عُمَرُ حَتَّى أَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ أَوْ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لا خَلاَقَ لَهُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ فَقَالَ ‏"‏ تَبِيعُهَا، أَوْ تُصِيبُ بِهَا بَعْضَ حَاجَتِكَ ‏"‏‏.‏
இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

உமர் (ரழி) அவர்கள் சந்தையில் ஒரு இஸ்தப்ரக் (தடித்த பட்டு) ஆடைத் தொகுப்பு விற்கப்படுவதைக் கண்டார்கள். அதை அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் கொண்டு வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இந்த ஆடைத் தொகுப்பை வாங்குங்கள். இதை அணிந்து பெருநாட்களிலும் மற்றும் (வெளிநாட்டு) தூதுக்குழுக்களைச் சந்திக்கும்போதும் உங்களை அலங்கரித்துக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இது மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லாதவருக்கான ஆடையாகும்; (அல்லது) மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லாதவரே இதை அணிவார்" என்று கூறினார்கள்.

அல்லாஹ் நாடிய காலம் வரை (சிறிது காலம்) கடந்த பிறகு, நபி (ஸல்) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களுக்கு ஒரு தீபாஜ் (மெல்லிய பட்டு) ஜுப்பாவை அனுப்பினார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள் அதை எடுத்துக்கொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! இது மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லாதவரின் ஆடை என்று தாங்கள் கூறினீர்கள் (அல்லது, மறுமையில் எந்தப் பங்கும் இல்லாதவரே இதை அணிவார் என்றீர்கள்); ஆனால், தாங்களே இதை எனக்கு அனுப்பியுள்ளீர்களே!" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள், "இதை நீர் விற்றுவிடலாம்; அல்லது உமது தேவைகளில் எதையேனும் இதன் மூலம் நிறைவேற்றிக் கொள்ளலாம்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1560சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ - رضى الله تعالى عنه - حُلَّةً مِنْ إِسْتَبْرَقٍ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْتَعْ هَذِهِ فَتَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَالْوَفْدِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ أَوْ إِنَّمَا يَلْبَسُ هَذِهِ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَبِثَ عُمَرُ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ فَأَقْبَلَ بِهَا حَتَّى جَاءَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّمَا هَذِهِ لِبَاسُ مَنْ لاَ خَلاَقَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرْسَلْتَ إِلَىَّ بِهَذِهِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِعْهَا وَتُصِبْ بِهَا حَاجَتَكَ ‏"‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் சந்தையில் ‘இஸ்தப்ராக்’ எனும் (தடித்த) பட்டு அங்கி ஒன்றைக் கண்டார்கள். அதை எடுத்துக்கொண்டு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! தாங்கள் இதை வாங்கி, பெருநாளிலும் (தங்களைச் சந்திக்க வரும்) தூதுக்குழுக்கள் வரும்போதும் தங்களை அலங்கரித்துக்கொள்ளக் கூடாதா?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவனின் ஆடையாகும்" அல்லது "இதை (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவனே அணிவான்" என்று கூறினார்கள். (அதாவது, இவ்வுலகில் ஆடம்பரமாகப் பட்டு அணிபவனுக்கு மறுமையில் நற்பாக்கியம் இருக்காது).

பிறகு அல்லாஹ் நாடிய காலம் கழிந்தது. பின்னர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உமர் (ரழி) அவர்களுக்கு ‘தீபாஜ்’ எனும் (மெல்லிய) பட்டு அங்கி ஒன்றை அனுப்பினார்கள். அதை எடுத்துக்கொண்டு அவர் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் வந்து, "அல்லாஹ்வின் தூதரே! 'இது (மறுமையில்) எந்தப் பங்கும் இல்லாதவனின் ஆடை' என்று தாங்கள் கூறினீர்கள். பிறகு எனக்கே இதை அனுப்பியுள்ளீர்களே?" என்று கேட்டார்கள்.

அதற்கு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள், "இதை விற்று, இதன் மூலம் உமது தேவையை நிறைவேற்றிக்கொள்ளும்" என்று கூறினார்கள்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
1077சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَجَدَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ تُبَاعُ بِالسُّوقِ فَأَخَذَهَا فَأَتَى بِهَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ابْتَعْ هَذِهِ تَجَمَّلْ بِهَا لِلْعِيدِ وَلِلْوَفْدِ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ وَالأَوَّلُ أَتَمُّ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் (ஒருமுறை) சந்தையில் 'இஸ்தப்ரக்' (பட்டு) அங்கி ஒன்று விற்கப்படுவதைக் கண்டார்கள். அதை அவர்கள் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களிடம் எடுத்துச் சென்று, "இதை விலைக்கு வாங்கி, பெருநாளிலும் தூதுக்குழுக்கள் வரும்போதும் (அணிந்து) அழகுபடுத்திக் கொள்ளுங்கள்" என்று கூறினார்கள். பிறகு அறிவிப்பாளர் (மீதமுள்ள) ஹதீஸை அறிவித்தார். முந்தைய அறிவிப்பே மிக முழுமையானதாகும்.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
4041சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ حُلَّةَ إِسْتَبْرَقٍ ‏.‏ وَقَالَ فِيهِ ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ بِجُبَّةِ دِيبَاجٍ وَقَالَ ‏ ‏ تَبِيعُهَا وَتُصِيبُ بِهَا حَاجَتَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரலி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்: (முன்னர் கூறப்பட்ட) இதே சம்பவத்தைக் கொண்ட இந்த அறிவிப்பில், (நபி ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள்) 'அது இஸ்தப்ரக் (தடித்த பட்டு) அங்கி' என்று கூறினார்கள். மேலும் அதில், 'பிறகு அவருக்கு (உமர் ரலி அவர்களுக்கு) தீபாஜ் (மெல்லிய பட்டு) ஜுப்பாவை (நபி ஸல்லல்லாஹு அலைஹி வஸல்லம் அவர்கள்) அனுப்பி, 'இதை நீர் விற்று உமது தேவையைப் பூர்த்தி செய்துகொள்ளலாம்' என்று கூறினார்கள்' என்றும் உள்ளது.
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)