இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

1473ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي فَقَالَ ‏ ‏ خُذْهُ، إِذَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ شَىْءٌ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ، فَخُذْهُ، وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏‏.‏
உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஏதேனும் ஒன்றை வழமையாகக் கொடுப்பார்கள். ஆனால் நான் அவர்களிடம், "இதை என்னை விட ஏழைக்கும் தேவையுள்ளவருக்கும் நீங்கள் கொடுப்பீர்களா?" என்று கேட்பேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம், "அதை எடுத்துக்கொள். இந்தச் சொத்திலிருந்து நீ கேட்காமலும், பேராசைப்படாமலும் உனக்கு ஏதேனும் கொடுக்கப்பட்டால், அதை எடுத்துக்கொள்; அப்படிக் கொடுக்கப்படாவிட்டால், அதற்காக அலையாதே" என்று கூறினார்கள்.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7163ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ ابْنُ أُخْتِ، نَمِرٍ أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى عُمَرَ فِي خِلاَفَتِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالاً، فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ كَرِهْتَهَا‏.‏ فَقُلْتُ بَلَى‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ مَا تُرِيدُ إِلَى ذَلِكَ قُلْتُ إِنَّ لِي أَفْرَاسًا وَأَعْبُدًا، وَأَنَا بِخَيْرٍ، وَأَرِيدُ أَنْ تَكُونَ عُمَالَتِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ‏.‏ قَالَ عُمَرُ لاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي‏.‏ حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ وَتَصَدَّقْ بِهِ، فَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ، وَإِلاَّ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏
அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸஃதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவிக்கிறார்கள்:
அவர்கள், உமர் (ரழி) அவர்களின் கலீஃபா ஆட்சிக் காலத்தில் அவர்களிடம் சென்றார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள் இவரிடம், "நீங்கள் மக்களுக்காக சில பணிகளைச் செய்கிறீர்கள், ஆனால் உங்களுக்கு ஊதியம் வழங்கப்படும்போது அதை வாங்க மறுக்கிறீர்கள் என்று எனக்குச் சொல்லப்படவில்லையா?" என்று கேட்டார்கள். அப்துல்லாஹ் (ரழி) அவர்கள் மேலும் கூறினார்கள்: நான், "ஆம்" என்று கூறினேன். உமர் (ரழி) அவர்கள், "நீங்கள் ஏன் அவ்வாறு செய்கிறீர்கள்?" என்று கேட்டார்கள். நான் கூறினேன், "என்னிடம் குதிரைகளும் அடிமைகளும் இருக்கிறார்கள், நான் செழிப்பாக வாழ்கிறேன், மேலும் எனது ஊதியம் முஸ்லிம்களுக்கு ஒரு தர்ம அன்பளிப்பாக வைக்கப்பட வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்." உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள், ஏனென்றால் நீங்கள் செய்வதைப் போலவே நானும் செய்ய நினைத்திருந்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு அன்பளிப்புகளை வழங்குவார்கள், நான் அவர்களிடம், 'என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு இதைக் கொடுங்கள்' என்று கூறுவேன். ஒருமுறை அவர்கள் எனக்கு சிறிது பணம் கொடுத்தார்கள், நான், 'என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு இதைக் கொடுங்கள்,' என்று கூறினேன், அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், 'இதை எடுத்து உங்கள் வசம் வைத்துக் கொள்ளுங்கள், பிறகு அதை தர்மமாக கொடுங்கள். இந்தப் பணத்திலிருந்து உங்களுக்கு எது வந்தாலும், நீங்கள் அதை வைத்திருக்க ஆசைப்படாமலும் அதைக் கேட்காமலும் இருந்தால் அதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்; இல்லையெனில், அதாவது அதுவாக உங்களிடம் வராவிட்டால் நீங்களாக அதைத் தேடிச் செல்லாதீர்கள்.' "

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
7164ஸஹீஹுல் புகாரி
وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي‏.‏ حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ وَتَصَدَّقْ بِهِ، فَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ، وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏‏.‏
'அப்துல்லாஹ் பின் 'உமர் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

'உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறுவதை நான் கேட்டிருக்கிறேன்: "நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்குச் சிறிது பணம் (அன்பளிப்பு) கொடுப்பார்கள், நான் (அவர்களிடம்), 'என்னைவிட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறுவேன். ஒருமுறை அவர்கள் எனக்குச் சிறிது பணம் கொடுத்தார்கள், நான் (அவர்களிடம்), 'என்னைவிட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறினேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் (என்னிடம்) கூறினார்கள், 'இதை எடுத்து உம்மிடம் வைத்துக்கொள்ளும், பிறகு அதை தர்மம் செய்துவிடும். இந்த பணத்திலிருந்து, நீர் அதில் பேரார்வம் இல்லாதபோதும் நீர் அதைக் கேட்காதபோதும், உம்மிடம் வரும் எதையும் நீர் எடுத்துக்கொள்ளும், அதை எடுத்துக்கொள்ளும், ஆனால் உமக்குக் கொடுக்கப்படாததை நீர் தேட வேண்டாம்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1045 aஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏
ஸாலிம் இப்னு அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள், தம் தந்தையார் (அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள்), உமர் இப்னு கத்தாப் (ரழி) அவர்கள் (பின்வருமாறு) கூறக் கேட்டதாக அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஓர் அன்பளிப்பை வழங்கினார்கள். ஆனால் நான், "என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு அதைக் கொடுங்கள்" என்று கூறினேன். அவர்கள் எனக்கு இரண்டாவது முறையாக செல்வம் வழங்கினார்கள். ஆனால் நான், "என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு அதைக் கொடுங்கள்" என்று கூறினேன். இதன்பேரில் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீ பேராசைப்படாமலும் யாசிக்காமலும் உனக்குக் கிடைக்கும் இந்தச் செல்வத்திலிருந்து எடுத்துக்கொள். ஆனால், மற்ற சூழ்நிலைகளில் உன் இதயம் அதற்காக ஏங்கும்படி விட்டுவிடாதே."

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
1045 bஸஹீஹ் முஸ்லிம்
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُعْطِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - الْعَطَاءَ فَيَقُولُ لَهُ عُمَرُ أَعْطِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏ قَالَ سَالِمٌ فَمِنْ أَجْلِ ذَلِكَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا وَلاَ يَرُدُّ شَيْئًا أُعْطِيَهُ ‏.‏
ஸாலிம் இப்னு அப்துல்லாஹ் அவர்கள் தங்கள் தந்தை அப்துல்லாஹ் இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் மூலம் அறிவித்தார்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் உமர் இப்னு கத்தாப் (ரழி) அவர்களுக்கு ஒரு அன்பளிப்பைக் கொடுத்தார்கள். உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: அல்லாஹ்வின் தூதரே, என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு இதனைக் கொடுங்கள். இதைக் கேட்ட அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: இதனை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள்; இதனை உங்களுடன் வைத்துக் கொள்ளுங்கள் அல்லது தர்மமாக கொடுத்து விடுங்கள், மேலும், இந்த வகையான செல்வத்திலிருந்து உங்களுக்கு எது வந்தாலும், நீங்கள் பேராசை கொள்ளாமலும் யாசிக்காமலும் (அது வந்தால்), அதனை ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள், ஆனால் மற்ற சூழ்நிலைகளில் உங்கள் உள்ளம் அதற்காக ஏங்க விடாதீர்கள். இதன் காரணமாகவே இப்னு உமர் (ரழி) அவர்கள் யாரிடமிருந்தும் எதையும் யாசிக்கவில்லை, தமக்குக் கொடுக்கப்பட்ட எதையும் நிராகரிக்கவுமில்லை.

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2605சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ حُوَيْطِبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّعْدِيِّ، أَنَّهُ قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رضى الله عنه مِنَ الشَّامِ فَقَالَ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَعْمَلُ عَلَى عَمَلٍ مِنْ أَعْمَالِ الْمُسْلِمِينَ فَتُعْطَى عَلَيْهِ عُمَالَةً فَلاَ تَقْبَلُهَا قَالَ أَجَلْ إِنَّ لِي أَفْرَاسًا وَأَعْبُدًا وَأَنَا بِخَيْرٍ وَأُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَمَلِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ عُمَرُ رضى الله عنه إِنِّي أَرَدْتُ الَّذِي أَرَدْتَ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْمَالَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَفْقَرُ إِلَيْهِ مِنِّي وَإِنَّهُ أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ لَهُ أَعْطِهِ مَنْ هُوَ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ مَا آتَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ هَذَا الْمَالِ مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ وَلاَ إِشْرَافٍ فَخُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸஃதீ (ரழி) அவர்கள் அஷ்-ஷாமிலிருந்து உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்களிடம் வந்ததாக அறிவித்தார்கள். அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் கேட்டார்கள்:

"நீங்கள் முஸ்லிம்களுக்காக சில பணிகளைச் செய்து வருவதாகவும், அதற்காக உங்களுக்கு ஊதியம் வழங்கப்படுவதாகவும், ஆனால் நீங்கள் அதை ஏற்றுக்கொள்வதில்லை என்றும் நான் கேள்விப்பட்டேன்." நான் கூறினேன்: "ஆம் (அது அப்படித்தான்);

என்னிடம் குதிரைகளும் அடிமைகளும் இருக்கிறார்கள், நான் வசதியாகவும் இருக்கிறேன், மேலும் எனது பணியை முஸ்லிம்களுக்கான ஒரு தர்மச் செயலாக ஆக்க விரும்பினேன்."

உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "உங்களைப் போலவே நானும் விரும்பினேன். நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்குப் பணம் கொடுப்பது வழக்கம், அப்போது நான், 'இதை என்னை விட அதிக தேவையுடைய ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறுவேன். ஒருமுறை அவர்கள் எனக்குப் பணம் கொடுத்தார்கள், நான், 'இதை என்னை விட அதிக தேவையுடைய ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறினேன், அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'சர்வ வல்லமையும் மாண்பும் மிக்க அல்லாஹ், இந்தச் செல்வத்திலிருந்து நீங்கள் கேட்காமலும், ஆசைப்படாமலும் இருக்கும் நிலையில் உங்களுக்கு எதைக் கொடுக்கிறானோ, அதை எடுத்து வைத்துக் கொள்ளுங்கள், அல்லது அதை தர்மமாக கொடுத்து விடுங்கள். அவன் உங்களுக்குக் கொடுக்காததற்கு ஆசைப்படாதீர்கள் அல்லது அதை விரும்பாதீர்கள்."'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2606சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي خِلاَفَتِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَلَمْ أُحَدَّثْ أَنَّكَ تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالاً فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ رَدَدْتَهَا فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَمَا تُرِيدُ إِلَى ذَلِكَ فَقُلْتُ لِي أَفْرَاسٌ وَأَعْبُدٌ وَأَنَا بِخَيْرٍ وَأُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَمَلِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ مِثْلَ الَّذِي أَرَدْتَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ مَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் அஸ்-ஸஃதீ (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்: அவர்கள் உமர் பின் அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்களின் கிலாஃபத் காலத்தில் அவர்களிடம் வந்தார்கள், அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்:

"நீங்கள் மக்களுக்காக சில வேலைகளைச் செய்கிறீர்கள் என்றும், ஆனால் அதற்கான ஊதியம் உங்களுக்கு வழங்கப்படும்போது, நீங்கள் அதை மறுத்துவிடுகிறீர்கள் என்றும் நான் கேள்விப்பட்டேன்." நான் கூறினேன்: "(ஆம், அப்படித்தான்)." உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்: "நீங்கள் ஏன் அவ்வாறு செய்கிறீர்கள்?" நான் கூறினேன்: "எனக்கு குதிரைகளும் அடிமைகளும் இருக்கின்றன, நான் வசதியாக இருக்கிறேன், மேலும் எனது வேலையை முஸ்லிம்களுக்கான ஒரு தர்மச் செயலாக ஆக்க விரும்பினேன்." உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "அவ்வாறு செய்யாதீர்கள். நானும் உங்களைப் போலவே விரும்பியிருந்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஊதியம் கொடுப்பார்கள், அப்போது நான், 'என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்கு இதைக் கொடுங்கள்' என்று கூறுவேன். ஆனால் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இதை எடுத்து வைத்துக்கொள்ளுங்கள் அல்லது தர்மமாக கொடுத்துவிடுங்கள். நீங்கள் எதிர்பார்க்காமலும் கேட்காமலும் இருக்கும் நிலையில் இந்த செல்வத்திலிருந்து உங்களுக்கு எது வந்தாலும் அதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள், எது வரவில்லையோ அதற்காக ஆசைப்படாதீர்கள்.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2607சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ، أَنَّ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ السَّعْدِيِّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَدِمَ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِي خِلاَفَتِهِ فَقَالَ عُمَرُ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ، تَلِي مِنْ أَعْمَالِ النَّاسِ أَعْمَالاً فَإِذَا أُعْطِيتَ الْعُمَالَةَ كَرِهْتَهَا قَالَ فَقُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَمَا تُرِيدُ إِلَى ذَلِكَ فَقُلْتُ إِنَّ لِي أَفْرَاسًا وَأَعْبُدًا وَأَنَا بِخَيْرٍ وَأُرِيدُ أَنْ يَكُونَ عَمَلِي صَدَقَةً عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ عُمَرُ فَلاَ تَفْعَلْ فَإِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ وَتَصَدَّقْ بِهِ فَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் இப்னு அஸ்-ஸஃதி (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள், அவர்கள் உமர் இப்னு அல்-கத்தாப் (ரழி) அவர்களின் கிலாஃபத்தின் போது அவர்களிடம் வந்தார்கள், அப்போது உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்:

"நீங்கள் மக்களுக்காக சில வேலைகளைச் செய்கிறீர்கள் என்றும், ஆனால் அதற்கான ஊதியம் உங்களுக்குக் கொடுக்கப்படும்போது, அதை நீங்கள் விரும்புவதில்லை என்றும் நான் கேள்விப்பட்டேன்." நான் கூறினேன்: "ஆம் (அது அப்படித்தான்)." அவர்கள் கேட்டார்கள்: "நீங்கள் ஏன் அப்படிச் செய்கிறீர்கள்? நான் கூறினேன்: "என்னிடம் குதிரைகளும், அடிமைகளும் இருக்கின்றன, நான் வசதியாக இருக்கிறேன். மேலும், எனது வேலையை முஸ்லிம்களுக்கான ஒரு தர்மச் செயலாக ஆக்க விரும்பினேன்." உமர் (ரழி) அவர்கள் அவரிடம் கூறினார்கள்: "அப்படிச் செய்யாதீர்கள். நானும் உங்களைப் போலவே விரும்பியிருந்தேன். அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஊதியம் கொடுப்பார்கள், அப்போது நான், 'இதை என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறுவேன். ஒருமுறை, நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு ஊதியம் கொடுத்தபோது, நான், 'இதை என்னை விட அதிக தேவையுள்ள ஒருவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று கூறினேன். அதற்கு நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "இதை எடுத்து வைத்துக்கொள்ளுங்கள் அல்லது தர்மம் செய்யுங்கள். நீங்கள் எதிர்பார்க்காமலும் கேட்காமலும் இருக்கும்போது உங்களுக்கு ஒரு செல்வம் வந்தால், அதை எடுத்துக்கொள்ளுங்கள், வராததை நீங்கள் விரும்பாதீர்கள்."'

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
2608சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ، رضى الله عنه يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْطِينِي الْعَطَاءَ فَأَقُولُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي حَتَّى أَعْطَانِي مَرَّةً مَالاً فَقُلْتُ لَهُ أَعْطِهِ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنِّي ‏.‏ فَقَالَ ‏ ‏ خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ وَتَصَدَّقْ بِهِ وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلاَ سَائِلٍ فَخُذْهُ وَمَا لاَ فَلاَ تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ ‏ ‏ ‏.‏
அப்துல்லாஹ் பின் உமர் (ரழி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"உமர் (ரழி) அவர்கள் சொல்ல நான் கேட்டேன்: நபி (ஸல்) அவர்கள் எனக்கு அன்பளிப்பு கொடுப்பார்கள். அப்போது நான், 'இதை என்னைவிட அதிக தேவையுடையவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று சொல்வேன். ஒருநாள் அவர்கள் எனக்குச் சிறிது பணத்தைக் கொடுத்தார்கள். நான் அவர்களிடம், 'இதை என்னைவிட அதிக தேவையுடையவருக்குக் கொடுங்கள்' என்று சொன்னேன். அதற்கு அவர்கள் கூறினார்கள்: 'இதை எடுத்து வைத்துக்கொள் அல்லது தர்மம் செய்துவிடு. இந்தச் செல்வத்திலிருந்து உமக்கு எது வருகிறதோ, அதை நீர் எதிர்பார்க்காத நிலையிலும், அதைக் கேட்காத நிலையிலும் (அது வந்தால்), அதை எடுத்துக்கொள். எது வரவில்லையோ, அதற்கு ஆசைப்படாதே.'"

ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)