حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، وَإِذَا كُنْتِ عَلَىَّ غَضْبَى ". قَالَتْ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ ذَلِكَ فَقَالَ " أَمَّا إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً فَإِنَّكِ تَقُولِينَ لاَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ، وَإِذَا كُنْتِ غَضْبَى قُلْتِ لاَ وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ". قَالَتْ قُلْتُ أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَهْجُرُ إِلاَّ اسْمَكَ.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் அவரிடம், "நீங்கள் என்னுடன் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்போதும் அல்லது என் மீது கோபமாக இருக்கும்போதும் எனக்குத் தெரியும்" என்று கூறினார்கள். நான், "அது உங்களுக்கு எப்படித் தெரியும்?" என்று கேட்டேன். அதற்கு அவர்கள், "நீங்கள் என்னுடன் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்போது, 'இல்லை, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் இறைவனின் மீது ஆணையாக' என்று கூறுகிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் என் மீது கோபமாக இருக்கும்போது, 'இல்லை, இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் இறைவனின் மீது ஆணையாக' என்று கூறுகிறீர்கள்" என்று கூறினார்கள். அதற்கு நான், "ஆம் (நீங்கள் சொல்வது சரிதான்), ஆனால் அல்லாஹ்வின் மீது ஆணையாக, அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), நான் உங்கள் பெயரைத் தவிர வேறெதையும் வெறுத்து ஒதுக்குவதில்லை" என்று கூறினேன்.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَعْرِفُ غَضَبَكِ وَرِضَاكِ ". قَالَتْ قُلْتُ وَكَيْفَ تَعْرِفُ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " إِنَّكِ إِذَا كُنْتِ رَاضِيَةً قُلْتِ بَلَى وَرَبِّ مُحَمَّدٍ. وَإِذَا كُنْتِ سَاخِطَةً قُلْتِ لاَ وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ". قَالَتْ قُلْتُ أَجَلْ لَسْتُ أُهَاجِرُ إِلاَّ اسْمَكَ.
ஆயிஷா (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், “நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்களா அல்லது மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா என்பதை நான் அறிவேன்.” நான் கேட்டேன், “அல்லாஹ்வின் தூதரே (ஸல்), அதை நீங்கள் எப்படி அறிவீர்கள்?” அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள், “நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்போது, ‘ஆம், முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் இறைவனின் மீது சத்தியமாக’ என்று கூறுகிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் கோபமாக இருக்கும்போது, ‘இல்லை, இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் இறைவனின் மீது சத்தியமாக!’ என்று கூறுகிறீர்கள்.” நான் கூறினேன், “ஆம், (உண்மைதான்.) நான் உங்கள் பெயரைத் தவிர (வேறு எதையும்) கைவிடுவதில்லை.”
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னிடம் கூறினார்கள்: நீங்கள் என்னுடன் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்போதும், நீங்கள் என்னுடன் கோபமாக இருக்கும்போதும் நான் தெளிவாக அறிந்துகொள்வேன். நான் கேட்டேன்: நீங்கள் அதை எப்படி அறிந்துகொள்கிறீர்கள்? அதற்கு அவர்கள் (ஸல்) கூறினார்கள்: நீங்கள் என்னுடன் மகிழ்ச்சியாக இருக்கும்போது நீங்கள் கூறுவீர்கள்; "இல்லை, முஹம்மது (ஸல்) அவர்களின் இறைவனின் மீது சத்தியமாக," மேலும் நீங்கள் என்னுடன் கோபமாக இருக்கும்போது, நீங்கள் கூறுவீர்கள்; "இல்லை, இப்ராஹீம் (அலை) அவர்களின் இறைவனின் மீது சத்தியமாக." நான் கூறினேன்: அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்களே, அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக, நான் உண்மையில் உங்கள் பெயரைத் தவிர்த்துவிடுகிறேன் (நான் உங்களுடன் கோபமாக இருக்கும்போது).