இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

7373ஸஹீஹுல் புகாரி
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ‏"‏‏.‏ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏"‏‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "ஓ முஆத்! அல்லாஹ்வுக்கு அவனுடைய அடியார்கள் மீதுள்ள உரிமை என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் நன்கறிவார்கள்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவனை வணங்குவதும், அவனுக்கு எதனையும் இணையாக்காமல் இருப்பதுமாகும். அவர்களுக்கு அவன் மீதுள்ள உரிமை என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன், "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதரும் நன்கறிவார்கள்." நபி (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள், "அவர்களை அவன் தண்டிக்காமல் இருப்பதாகும் (அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு எதனையும் இணையாக்காமல் அவனை வணங்கினால்)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ்
صحيح
2643ஜாமிஉத் திர்மிதீ
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: "(மனிதர்களாகிய) அடிமைகள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை (அவன் கட்டளையிட்ட கடமை) என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் அவனை மட்டுமே வணங்க வேண்டும் என்பதும், அவனுக்கு எதனையும் இணையாக்கக் கூடாது என்பதுமே அவர்கள் மீது அவனுக்குள்ள உரிமையாகும்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், அல்லாஹ்விடம் அவர்களுக்குள்ள உரிமை (அவன் அவர்களுக்கு அளித்த வாக்குறுதி) என்னவென்று உமக்குத் தெரியுமா?" நான் கூறினேன்: "அல்லாஹ்வும் அவனுடைய தூதருமே நன்கறிவார்கள்." அவர்கள் கூறினார்கள்: "அவன் அவர்களைத் தண்டிக்க மாட்டான் என்பதுதான் (அவர்களுக்குள்ள உரிமை)."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
4296சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ فَقَالَ ‏"‏ يَا مُعَاذُ هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ وَمَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ‏.‏ وَحَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏
முஆத் பின் ஜபல் (ரழி) அவர்கள் அறிவித்தார்கள்:
நான் ஒரு கழுதையில் சவாரி செய்து கொண்டிருந்தபோது அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் என்னைக் கடந்து சென்றார்கள். அப்போது அவர்கள் கூறினார்கள்: 'ஓ முஆத்! அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றும், அல்லாஹ் மீது அடியார்களுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றும் உமக்குத் தெரியுமா?' நான் கூறினேன்: 'அல்லாஹ்வும் அவனது தூதருமே நன்கறிந்தவர்கள்.' அவர்கள் கூறினார்கள்: 'அடியார்கள் மீது அல்லாஹ்வுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றால், அவர்கள் அவனையே வணங்க வேண்டும், அவனுக்கு எதையும் இணையாக்கக் கூடாது (அதாவது, அவனுக்கு இணை வைக்காமல் தூய வணக்கத்தை செலுத்த வேண்டும்). மேலும், அல்லாஹ் மீது அவனது அடியார்களுக்குள்ள உரிமை என்னவென்றால், அவர்கள் அவ்வாறு செய்தால், அவன் அவர்களை வேதனை செய்யாமல் இருப்பதாகும் (இது அல்லாஹ்வின் அருட்கொடையாகும், அவனது கடமையல்ல).'
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)