இந்த ஹதீஸுக்கு மற்ற ஹதீஸ் நூல்களில் உள்ள ஹதீஸ்கள்

909சுனனுந் நஸாயீ
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ ‏"‏ ‏.‏ غَيْرُ تَمَامٍ ‏.‏ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏}‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்:

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “யார் ஒரு தொழுகையைத் தொழுது, அதில் ‘உம்முல் குர்ஆன்’ (அல்-ஃபாத்திஹா சூரா) ஓதவில்லையோ, அது குறையுடையது, அது குறையுடையது, அது குறையுடையது; (முழுமையற்றது).”

(அறிவிப்பாளர் அபு அஸ்-ஸாயிப் கூறுகிறார்): நான் கேட்டேன்: “அபூ ஹுரைரா அவர்களே! சில சமயங்களில் நான் இமாமுக்குப் பின்னால் இருக்கிறேனே?” அதற்கு அவர் என் கையை (மெதுவாக) அழுத்திவிட்டு, “ஓ பாரசீகரே! அதை உமக்குள்ளேயே (மனதிற்குள்) ஓதிக்கொள்ளும்!” என்று கூறினார்கள். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூற நான் கேட்டுள்ளேன்:

“அல்லாஹ் (கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்கவன்) கூறுகிறான்: ‘நான் தொழுகையை எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் இரண்டு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன். அதில் ஒரு பாதி எனக்கும், மற்றொரு பாதி என் அடியானுக்கும் உரியது. என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.’”

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “(அல்-ஃபாத்திஹாவை) ஓதுங்கள்! (அடியான் ஓதும்போது) அடியான்:
‘**அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்**’
என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் (கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்கவன்), ‘என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான்:
‘**அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்**’
என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘என் அடியான் என்னைப் போற்றிவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான்:
‘**மாலிகி யவ்மித்தீன்**’
என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான்:
‘**இய்யாக்க நஅபுது வஇய்யாக்க நஸ்தயீன்**’
என்று கூறும்போது, ‘இது எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் உள்ளது; என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு’ என்று (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்.

அடியான்:
‘**இஹ்தினஸ் ஸிராத்தல் முஸ்தகீம். ஸிராத்தல் லதீன அன்அம்த அலைஹிம் கைரில் மக்லூபி அலைஹிம் வலல்லாளீன்**’
என்று கூறும்போது, ‘இவை என் அடியானுக்காக உள்ளன; என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு’ என்று (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
821சுனன் அபூதாவூத்
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الإِمَامِ ‏.‏ قَالَ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ اقْرَأْ بِهَا يَا فَارِسِيُّ فِي نَفْسِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَجَّدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ وَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரழி) அவர்கள், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறியதாக அறிவித்தார்கள்:

“எவரேனும் ‘உம்முல் குர்ஆனை’ (அல்ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தை) ஓதாமல் ஒரு தொழுகையைத் தொழுதால், அது குறையுடையது! அது குறையுடையது! அது குறையுடையது! முழுமையற்றது.”

(இதைக் கேட்ட அறிவிப்பாளர்) நான், “அபூ ஹுரைரா அவர்களே! சில சமயங்களில் நான் இமாமிற்குப் பின்னால் இருக்கிறேனே?” என்று கேட்டேன்.

அவர்கள் என் முன்கையை அழுத்தியவாறு கூறினார்கள்: “ஓ பாரசீகரே! அதை உமக்குள்ளேயே ஓதிக்கொள்ளும். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்:

‘அல்லாஹ் கூறினான்: நான் தொழுகையை (அதாவது, அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தை) எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் இரு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன். அதில் பாதி எனக்குரியது; மீதி பாதி என் அடியானுக்குரியது. மேலும் என் அடியான் கேட்டது அவனுக்குக் கிடைக்கும்.’”

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்: “ஓதுங்கள்!

அடியான், ‘{அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்}’ என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான், ‘{அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்}’ என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘என் அடியான் என்னைப் போற்றிப் புகழ்ந்துவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான், ‘{மாலிக்கி யவ்மித்தீன்}’ என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான், ‘{இய்யாக்க நஃபுது வ இய்யாக்க நஸ்தஈன்}’ என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘இது எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் உள்ளது. மேலும் என் அடியான் கேட்டது அவனுக்குக் கிடைக்கும்’ என்று கூறுகிறான்.

அடியான், ‘{இஹ்தினஸ் ஸிராதல் முஸ்தகீம், ஸிராதல்லதீன அன்அம்த அலைஹிம், ஃகைரில் மஃதூபி அலைஹிம் வலள்ளாள்ளீன்}’ என்று கூறும்போது, அல்லாஹ், ‘இவை என் அடியானுக்கு உரியன. மேலும் என் அடியான் கேட்டது அவனுக்குக் கிடைக்கும்’ என்று கூறுகிறான்.”
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (அல்-அல்பானீ)
صحيح (الألباني)
3784சுனன் இப்னுமாஜா
حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي شَطْرَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}‏ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَمِدَنِي عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏{الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}‏ فَيَقُولُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏.‏ يَقُولُ ‏{مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ }‏ فَيَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي وَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}‏ يَعْنِي فَهَذِهِ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ * صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ}‏ فَهَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறினார்கள்: நான் அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறக் கேட்டேன்:

"அல்லாஹ் (கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்கவன்) கூறினான்: 'நான் தொழுகையை (அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தை) எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் இரு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன். அதில் பாதியளவு எனக்குரியது; பாதியளவு என் அடியானுக்குரியது. மேலும் என் அடியான் கேட்பது அவனுக்கு உண்டு'."

பிறகு அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூறினார்கள்:

"ஓதுங்கள்! (ஏனெனில்) அடியான் '{அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்}' என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் (கண்ணியமும் மகத்துவமும் மிக்கவன்) கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டான். என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.'

அவன் '{அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்}' என்று கூறும்போது, (அல்லாஹ்) கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னைப் போற்றிப் புகழ்ந்துவிட்டான். என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.'

அவன் '{மாலிகி யவ்மித்தீன்}' என்று கூறும்போது, அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'என் அடியான் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டான். இது எனக்குரியது. (அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயத்தின் மத்தியப் பகுதியான) இந்த வசனம் எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் இரு பாதிகளாக உள்ளது.'

அடியான் '{இய்யாக்க நஅபுது வஇய்யாக்க நஸ்தஈன்}' என்று கூறுகிறான் - அதாவது இது எனக்கும் என் அடியானுக்கும் இடையில் உள்ளது; என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு.

மேலும் அத்தியாயத்தின் இறுதிப் பகுதி என் அடியானுக்குரியது. அடியான் கூறுகிறான்: '{இஹ்தினஸ் ஸிரா(த்)தல் முஸ்தகீம் * ஸிரா(த்)தல்லதீன அன்அம்த அலைஹிம் ஃகைரில் மஃதூபி அலைஹிம் வலழ் ழால்லீன்}'. (இதற்கு அல்லாஹ்) 'இது என் அடியானுக்குரியது; என் அடியான் கேட்டது அவனுக்கு உண்டு' என்று கூறுகிறான்."
ஹதீஸ் தரம் : ஸஹீஹ் (தாருஸ்ஸலாம் பதிப்பு)
188முவத்தா மாலிக்
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ، مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ هِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ إِنِّي أَحْيَانًا أَكُونُ وَرَاءَ الإِمَامِ قَالَ فَغَمَزَ ذِرَاعِي ثُمَّ قَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ يَا فَارِسِيُّ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَسَمْتُ الصَّلاَةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَءُوا يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَمِدَنِي عَبْدِي وَيَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ أَثْنَى عَلَىَّ عَبْدِي وَيَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ‏}‏ يَقُولُ اللَّهُ مَجَّدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ‏}‏ فَهَذِهِ الآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ الْعَبْدُ ‏{‏اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ ‏}‏ فَهَؤُلاَءِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ‏"‏ ‏.‏
அபூ ஹுரைரா (ரலி) அவர்கள் கூறியதாவது:
அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் கூற நான் கேட்டுள்ளேன்: “யார் ஒரு தொழுகையில் ‘உம்முல் குர்ஆன்’ (அல்-ஃபாத்திஹா அத்தியாயம்) ஓதவில்லையோ, அது குறையுள்ளதாகும்! அது குறையுள்ளதாகும்! அது குறையுள்ளதாகும்! முழுமையற்றதாகும்.”

அப்போது (அறிவிப்பாளர்), “அபூ ஹுரைரா அவர்களே! நான் சில நேரங்களில் இமாமுக்குப் பின்னால் இருக்கிறேனே?” என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள் என் முன்கையை அழுத்தி, “பாரசீகரே! அதை உமக்குள்ளே (மனதிற்குள்) ஓதிக்கொள்ளும். ஏனெனில், அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் பின்வருமாறு கூற நான் கேட்டுள்ளேன்” என்று சொன்னார்கள்:

“அல்லாஹ் (தபாரக வ தஆலா) கூறுகிறான்: ‘தொழுகையை (அல்-ஃபாத்திஹாவை) எனக்கும் என் அடியாருக்கும் இடையே இரண்டு பாதிகளாகப் பிரித்துள்ளேன். அதில் ஒரு பாதி எனக்குரியது; மறுபாதி என் அடியாருக்குரியது. என் அடியார் கேட்டது அவருக்குக் கிடைக்கும்.’ ”

அல்லாஹ்வின் தூதர் (ஸல்) அவர்கள் (தொடர்ந்து) கூறினார்கள்: “ஓதுங்கள்.”

அடியார், **‘அல்ஹம்து லில்லாஹி ரப்பில் ஆலமீன்’** என்று கூறும்போது,
அல்லாஹ் (தபாரக வ தஆலா), “என் அடியார் என்னைப் புகழ்ந்துவிட்டார்” என்று கூறுகிறான்.

அடியார், **‘அர்ரஹ்மானிர் ரஹீம்’** என்று கூறும்போது,
அல்லாஹ், “என் அடியார் என்னைப் போற்றிப் புகழ்ந்துவிட்டார்” என்று கூறுகிறான்.

அடியார், **‘மாலிக்கி யவ்மித்தீன்’** என்று கூறும்போது,
அல்லாஹ், “என் அடியார் என்னை மகிமைப்படுத்திவிட்டார்” என்று கூறுகிறான்.

அடியார், **‘இய்யாக்க நஅபுது வ இய்யாக்க நஸ்தஈன்’** என்று கூறும்போது,
அல்லாஹ், “இது எனக்கும் என் அடியாருக்கும் இடையே உள்ளது; என் அடியார் கேட்டது அவருக்குக் கிடைக்கும்” என்று கூறுகிறான்.

அடியார், **‘இஹ்தினஸ் ஸிராத்தல் முஸ்தகீம், ஸிராத் தல்லதீன அன்அம்த அலைஹிம், கைரில் மக்லூபி அலைஹிம் வலல்லாளீன்’** என்று கூறும்போது,
அல்லாஹ், “இவை என் அடியாருக்குரியவை; என் அடியார் கேட்டது அவருக்குக் கிடைக்கும்” என்று கூறுகிறான்.